Читать онлайн Тайное прикосновение, автора - Браун Вирджиния, Раздел - Глава 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тайное прикосновение - Браун Вирджиния бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.37 (Голосов: 83)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тайное прикосновение - Браун Вирджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тайное прикосновение - Браун Вирджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Браун Вирджиния

Тайное прикосновение

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 26

Деверилл направлялся в Лондон, настегивая своего вороного жеребца. В пути он сделал лишь одну остановку, чтобы напоить и накормить коня, а также перекусить самому.
Но когда он явился в лондонский особняк Элинор Спенсер, ему сказали, что хозяйки нет дома. Оттолкнув с дороги слугу, Блейк взбежал по лестнице и ворвался в спальню своей бывшей любовницы. Там никого не было. Блейк тщательно осмотрел письменный стол, порылся в секретере и шкафу и нашел кое-что интересное.
Заехав к себе домой, Блейк отдохнул часок и сменил лошадь. В сумерках он снова отправился в путь. Перкинс с укоризной посмотрел вслед своему неугомонному господину.
– Его светлость словно с цепи сорвался, – пробормотал старый слуга.
На рассвете Деверилл заметил на горизонте белые скалы Дувра. Его взмыленная лошадь неслась во весь опор. В лицо герцогу хлестал встречный ветер. Подскакав к крыльцу одного из домов на побережье, Блейк спешился. Оглядевшись вокруг, он заметил еще двух верховых лошадей у коновязи и удовлетворенно улыбнулся. Взбежав на крыльцо, Блейк позвонил в колокольчик, висевший над входом. Дверь сразу же отворилась.
– Долго же вы добирались, ваша светлость, – сказал стоявший на пороге Николас. – Мы уже начали беспокоиться.
– Я так и думал, что вы тревожитесь, дожидаясь меня, – сказал Блейк, входя в дом.
В просторном помещении он увидел сидевших на кушетке Элинор и Эрона. Лицо светской красавицы было трудно узнать.
– Что вы здесь делаете, Хардвик? – спросил герцог. – Я думал, вы лежите при последнем издыхании.
– Вы разочарованы? – усмехнувшись, спросил Эрон.
Герцог внимательно посмотрел на Элинор. Хардвик действительно жестоко обошелся с ней. Ее лицо было в ссадинах и кровоподтеках, глаз заплыл, губа была разбита.
– Блейк! – воскликнула Элинор. – Слава Богу, что вы приехали! Этот безумец пытался убить меня.
– Не радуйтесь раньше времени, Нелли, – холодно сказал Деверилл. – Лучше скажите, где мои сыновья.
Элинор беспокойно заерзала. Все шло не по плану. Хартфорд оказался слабаком. Интересно, успел ли он овладеть женой Деверилла?
– Не понимаю, о чем вы говорите, Блейк, – пожала она плечами.
Эрон хмуро посмотрел на нее и начал с угрожающим видом приподниматься с места, но Блейк остановил его.
– Не надо, я сам добьюсь у нее ответа, ~ сказал он и, подойдя к Элинор, снова задал свой вопрос: – Где мои сыновья?
– Неужели вы их так сильно любите? – спросила Элинор, Она лютой ненавистью ненавидела Алису и ее выродков, мешавших ей осуществлению задуманного ею.
– Нет, – честно признался Блейк, – но их безумно любит моя жена. И потом, мне не нравится, когда похищают то, что по праву принадлежит мне. Мне казалось, вы знаете об этом, Нелли.
Элинор бросила на Блейка хмурый взгляд. Она никогда бы не подумала, что Хардвик может так жестоко избить ее и что он придет на помощь своему кузену.
Элинор поняла, что она проиграла. Мужчины, явившиеся в ее дом, были настроены решительно. Элинор снова взглянула на Деверилла, о котором она грезила на протяжении пяти лет. Неужели ей так и не суждено стать его женой? Ей было трудно смириться с этой мыслью. Слишком много сил было потрачено на то, чтобы добиться заветной цели.
– А что будет, если я скажу, что ваши дети мертвы? – спросила она.
– Я убью вас.
По выражению его лица Элинор поняла, что это не пустые слова. Николас и Эрон молчали, с суровым видом наблюдая эту сцену.
– Я ждала такого ответа, – проговорила Элинор.
– Где мои дети, Нелли?
Элинор встала, подошла к письменному столу и вынула из ящика какое-то письмо.
– Я отослала их во Францию. Мне, наверное, следовало утопить этих щенков, но я боялась, что меня замучит совесть. – Она повернулась к герцогу. – Попробуйте разыскать их, мой дорогой. Но я не уверена, что вам это удастся.
Алиса нервно ходила по комнате, ломая руки. Прошла уже целая неделя, а о Блейке не было никаких известий. Вернувшийся в Англию Николас тоже не давал о себе знать.
Дрожь пробежала по телу Алисы. Мысль о пропавших детях не давала ей покоя. А что, если их не удастся найти? Что, если Элинор избавилась от них? Но неужели у кого-нибудь могла подняться рука на невинных крошек? Алиса не верила в то, что могли найтись такие нелюди.
Стоя у окна, Алиса слышала, как в гостиную вошел Пауэрс и поставил на стол поднос. Но она не обернулась. Ей не хотелось ни спать, ни есть, ни разговаривать с герцогиней, которая приехала в усадьбу, чтобы поддержать ее. Порой Алисе казалось, что она сходит с ума от бессильной ярости, а потом ее сердце пронзала острая боль.
– Ваша светлость, – услышала она за спиной мягкий голос Пауэрса и теперь наконец взглянула на него.
– Да, Пауэрс, я слушаю вас.
– Может быть, покушаете немного? Вы сильно исхудали. Герцог, пожалуй, не узнает вас, когда вернется.
– У вас есть какие-нибудь известия от него?
– Нет, ваша светлость.
Алиса тяжело вздохнула.
– Хорошо, Пауэрс, я поем попозже. Не беспокойтесь обо мне.
Слуга поклонился и вышел из комнаты.
Может быть, ей все же не следовало избегать общения с людьми? Хотя с Аделайн Алисе было трудно разговаривать. Старая герцогиня была сама не своя от горя и не столько утешала Алису, сколько сетовала на жестокую судьбу. Она уже как будто смирилась с тем, что близнецы исчезли, и говорила о них как о мертвых. Алису это приводило в бешенство. Она не желала даже допускать мысли о том, что ее дети погибли.
– Не говорите о моих детях так, словно их уже нет в живых! – не выдержав, однажды воскликнула Алиса. – Блейк непременно найдет их!
Тот разговор закончился слезами. Обе женщины горько расплакались в объятиях друг друга. С тех пор Алиса старалась меньше общаться с Аделайн и не упоминать в ее присутствии о детях.
Снедаемая тревогой, Алиса решила прогуляться верхом, чтобы как-то отвлечься. Взяв яблоко с подноса, принесенного Пауэрсом, она вышла через террасу в сад. Алиса не стала облачаться в амазонку, решив, что поскачет в мужском седле.
Гарри был слегка шокирован, когда герцогиня распорядилась седлать коня. Не обращая внимания на изумленные взгляды конюха, Алиса поставила одну ногу в стремя и села верхом на лошадь. Не сказав ни слова, Гарри поправил ее юбку так, чтобы та закрывала ноги.
Пришпорив коня, Алиса поспешила со двора. День выдался душным. Небо было затянуто серыми тучами. Неожиданно для себя Алиса выехала на то место, где они с мужем когда-то устраивали пикник. Она вспомнила, с каким упоением они занимались тогда любовью под открытым небом, лежа под раскидистым деревом.
Слезы навернулись на глаза Алисы. Неужели она больше никогда не будет счастлива? В ее душу закрадывались подозрения, что Блейк навсегда оставил ее. Им так и не удалось поговорить о Хартфорде, так как Блейк сразу же уехал, не сказав Алисе о своих планах. Она боялась, что потеряла не только сыновей, но и мужа.
Алиса вернулась домой уже на закате. Спешившись, она отдала поводья младшему конюху и направилась в дом. Предметы отбрасывали длинные тени в отблесках заходящего солнца. Алиса устало поднялась на крыльцо. Ее обувь и подол платья были заляпаны грязью, но она не обращала на это внимания.
Ее никто не встретил, и герцогиня вынуждена была сама открыть тяжелую дубовую дверь. Войдя в прохладный отделанный мрамором вестибюль, она прислушалась. Где-то в глубине дома звучал смех.
Подхватив юбки, Алиса сорвалась с места и бросилась туда, откуда доносились возбужденные голоса. В пустынном вестибюле гулким эхом отдавались ее торопливые шаги.
Подбежав к кабинету герцога, Алиса увидела толпящихся у входа Пауэрса, Кэррика, Элси и других слуг. Заметив герцогиню, они посторонились. На некоторых лицах Алиса видела слезы – слезы радости.
В кабинете на кушетке сидел Блейк. Кровь гулко застучала в висках Алисы, когда она осознала, что муж вернулся. Увидев, что у него на коленях сидит темноволосый малыш, она ухватилась рукой за косяк, чтобы не упасть. У Алисы все поплыло перед глазами, но она взяла себя в руки – она не могла проявлять слабость в минуту счастливой встречи.
Взглянув на нее, Блейк усмехнулся:
– Когда бы я ни приехал, тебя никогда нет дома. Похоже, это уже становится традицией.
– Блейк… – прошептала Алиса и осеклась, вдруг поняв, что не видит Стивена.
Но тут она заметила сидевшего в дальнем углу Николаса, который держал на руках второго малыша. Кроме них, в комнате находился Эрон Хардвик. Алиса подошла к мужу и, взяв Тони, прижала его к груди.
– Вы давно приехали? – спросила она и, не дожидаясь ответа, подошла к брату, чтобы взять на руки второго ребенка.
– Почему от тебя не было никаких известий все это время? – спросила она мужа. – Я очень беспокоилась. За такое пренебрежение тебя мало выпороть, Блейк Кренделл!
Эрон расхохотался, а герцог сделал вид, что рассердился, и грозно нахмурился, хотя его глаза лучились от смеха.
– Мне некогда было писать с дороги, – сказал он. – Дело не терпело отлагательства. А на обратном пути сыновья не давали мне покоя, они постоянно теребили нас и требовали внимания.
– Да, эти ребята задали нам жару, – согласился Эрон и улыбнулся, когда Алиса бросила на него сердитый взгляд, – Я правду говорю, ваша светлость. Во время этого путешествия я твердо решил, что у меня никогда не будет детей.
– Думаю, мир будет только благодарен вам, если вы избавите его от своего потомства! – заметила она и взглянула на брата.
Увидев немой укор в ее глазах, Николас поспешил оправдаться:
– Я предлагал Блейку черкнуть тебе пару слов с дороги, но он не послушался меня. Поэтому не смотри на меня с таким осуждением, я ни в чем не виноват.
– Не пытайтесь выкрутиться, Истленд, – бросил ему Блейк. Первое волнение улеглось, и Алиса вдруг расплакалась.
– О Боже! – простонал Эрон. – Этого еще не хватало! То она дерзит, то плачет.
Быстро встав, Блейк обнял Алису за талию и вывел ее из кабинета. Они поднялись в детскую. Здесь Алиса села и, прижав детей к груди, снова тихо заплакала. Время от времени она вытирала слезы и целовала сыновей. Потом она вдруг забеспокоилась и начала тщательно осматривать их. Но малыши были совершенно здоровы, и Алиса успокоилась. Уложив детей в колыбели, она обняла Блейка.
– Хочешь, я пришлю наверх няню, чтобы она присмотрела за детьми? – спросил он.
Алиса кивнула:
– Да, пусть с ними кто-нибудь посидит, пока я переоденусь. А потом я снова приду сюда.
Блейк хорошо понимал, что творилось в ее душе. Но ему хотелось побыть с женой наедине. Он ревновал ее к детям, которым она, по его мнению, уделяла слишком много внимания. Тем не менее в последнее время он тоже начал привязываться к ним. Блейк понял это на обратном пути из Франции. Эрон сразу же отказался ухаживать за малышами, и Блейку помогал только Николас.
Внимательно взглянув на жену, Блейк заметил, как она похудела. Он много думал о ней во время поездки и решил никогда не задавать ей вопросов о Хартфорде. Блейк не хотел знать правду, потому что теперь она не имела для него никакого значения. Герцог понял, что любит жену и что она нужна ему.
Впервые в жизни Блейк испытывал настоящие чувства, и это было непривычно для него. Там, в номере убогого трактира, его душила бессильная ярость, которая потом сменилась жалостью к Алисе. Блейк понимал, что она не переживет потери детей.
А когда он нашел их, его охватили другие, незнакомые прежде эмоции. Он вдруг ощутил радость отцовства. Беспомощные крошки зависели полностью от него, от его внимания и заботы. Элинор пристроила их в крестьянскую семью, считая, что там никто не найдет детей.
Но Блейк проследил путь Мартины, кормилицы, которая привезла его сыновей во Францию. На это ему потребовалось три дня. Оказалось, что эта женщина отдала детей на попечение своих родителей.
Престарелая крестьянская чета сначала отказывалась отдавать мальчиков Девериллу. Они думали, что это дети их дочери. Однако герцог убедил их в том, что это его сыновья, а Мартина совершила преступление, похитив их.
Блейк поцеловал Алису и позвонил в колокольчик, вызывая служанку. Но вместо нее в детскую явилась Аделайн, которая была вне себя от ярости.
– Почему никто не сообщил мне, что ты вернулся?! – воскликнула она.
– А я и не знал, что ты здесь, – признался Блейк. – Но раз уж ты пришла, посиди с детьми. Нам с Алисой надо переодеться с дороги.
И, не дожидаясь ответа возмущенной его бесцеремонностью Аделайн, он быстро вывел жену из комнаты.
– О Боже, разве я справлюсь с двумя такими пострелятами?! – донесся им вдогонку испуганный возглас Аделайн.
– Бабушка справится с кем угодно, – заверил Блейк Алису.
Когда за ними закрылась дверь спальни, Блейк крепко обнял жену и зарылся лицом в ее пушистые волосы.
– О Боже, как же я скучал по тебе, – прошептал он. Дрожь охватила Алису. Она прижалась к мужу всем телом и спрятала лицо у него на груди. Слушая биение его сердца, она думала о том, следует ли ей расспрашивать его. Надо ли вообще задавать ему вопросы и выяснять отношения?
Блейк приподнял ее голову за подбородок и поцеловал.
– Когда я узнал, что ты исчезла, я бросился за тобой, – хрипло сказал он, прерывая поцелуй. – Я не был уверен в том, что ты убежала по доброй воле. Когда я нашел тебя, я не стал выяснять это. А потом я бросился на поиски детей и вернул их тебе.
Алиса напряженно слушала сбивчивую речь мужа, не понимая, куда он клонит.
– Ты навеки моя, Алиса, – продолжал он, крепче сжимая ее в объятиях, – и никогда не будешь принадлежать другому мужчине. Я не дам тебе исчезнуть из моей жизни и, надеюсь, ты знаешь это.
Алиса кивнула:
– Да, Блейк, я знаю, что ты никогда не бросишь меня. Ты же не раз говорил, что не любишь терять то, что по праву принадлежит тебе.
– Это не единственная причина. – Он помолчал, а потом вдруг сказал, едва сдерживая волнение: – Но, Алиса, если ты скажешь, что не хочешь принадлежать мне, я отпущу тебя. Я не буду удерживать тебя против воли.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь!
– Я отпустил Хартфорда, потому что не хотел, чтобы между нами возникали призраки прошлого. Если ты хочешь быть с ним, я не стану препятствовать твоему счастью.
– Блейк! – с негодованием воскликнула Алиса.
– Нет, выслушай меня до конца, – остановил ее Блейк. – Я не буду настаивать на том, чтобы близнецы жили со мной. Да, я не хочу, чтобы ты покидала меня, но еще хуже для меня, чтобы ты оставалась со мной, но мечтала о другом мужчине.
– Какой же ты глупый и упрямый! – воскликнула Алиса, освобождаясь из его объятий. – Ты не желаешь выслушать, что я тебе говорю. Я устала доказывать, что люблю тебя! И устала ждать ответной любви! Если ты не хочешь, чтобы я оставалась в твоем доме, я заберу своих сыновей и уеду. Но не надо строить из себя джентльмена и уговаривать меня уйти к другому, если ты просто хочешь расстаться со мной. Я не потерплю такого лицемерия! – Алиса взглянула в глаза мужа. – Я хочу, чтобы ты наконец сказал мне, любишь ты меня или нет. Если не любишь, то я сегодня же покину твой дом.
– Это ультиматум? – пряча улыбку, спросил Блейк.
– Нет, я просто ставлю тебя перед выбором. Или – или.
– Поскольку у меня нет другого выхода, вынужден признаться, что я люблю тебя, – негромко сказал Блейк. – Я полюбил тебя в тот день, когда узнал, что ты не граф Истленд, я только не хотел признаваться в этом.
Алиса была поражена его словами и тоном, которым они были сказаны. На мгновение она растерялась. Ее переполняли эмоции. Затем счастливая улыбка заиграла на ее губах. Блейк подхватил ее на руки и отнес на кровать.
Взглянув друг на друга, они начали лихорадочно раздеваться, бросая одежду на пол. Все произошло очень быстро.
– Я люблю тебя, дорогая моя… – шептал Блейк, задыхаясь от страсти.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Тайное прикосновение - Браун Вирджиния



Роман супер! Советую прочитать.
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияКатя
25.11.2011, 12.51





Очень интересный роман !!! Рекомендую !!!
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияМарина
16.12.2011, 10.10





Скучно. Не смогла дочитать.
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияАлиса
29.02.2012, 9.22





так все глупо и не правдоподобно,автор должен знать что 17 летняя девушка не может выдавать себя за мужчину проживая с ними в одном доме.Если только автор не полный идиот.
Тайное прикосновение - Браун Вирджинияелена
28.03.2012, 1.31





глуповатая история. скучно.
Тайное прикосновение - Браун Вирджиниялия
8.09.2012, 18.26





неплохо но затянуто слишком и 7скучновато
Тайное прикосновение - Браун Вирджинияирина
16.10.2012, 12.54





Главный герой слегка...ээ..суров. И как он отзывался о своих детях. Неужели писательница думают, что такой человек это мужик?? А она? Как она могла влюбится в этого урода? ........... короче...я никогда не понимала таких людей. Но в целом..книга не плохая, слегка затянутааа но не плохая, последние 7 глав были лишние.
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияАнна
14.11.2012, 16.44





слишком затянутая история, еле дочитала, точнее, добила роман. а главный герой не такой уж и джентельмен. я не смогла бы полюбить такого монстра.
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияНазира
6.05.2013, 14.35





roman mne ochen ponravilsya no vot vremenami glavnaya geroinya mne prosto besila. ne skazala b@ chto chitala na odnom dixanii, navernoye ochen zatenutaya poetomu, no nesmotrya na eto skazala b@ chto ochen xoroshiy i posovetovola b@ drugim.
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияAstghik
18.05.2013, 7.04





Книга так собі. Головний герой і героіня постійно ревнувнують. Г. Г вічно недовольний і жорстокий , а героіня як наівна дурочка. Дуже несподобалось як г. Г відзивається про своіх дітей, невже автор думає що чоловік так має думати. Взагальному почитати можна )
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияНіка
24.09.2013, 18.14





Книга так собі. Головний герой і героіня постійно ревнувнують. Г. Г вічно недовольний і жорстокий , а героіня як наівна дурочка. Дуже несподобалось як г. Г відзивається про своіх дітей, невже автор думає що чоловік так має думати. Взагальному почитати можна )
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияНіка
24.09.2013, 18.14





идея романа не плоха, но вот все как-то затянуто 7/10
Тайное прикосновение - Браун Вирджиниявесенний цветок
27.09.2013, 15.35





Роман понравился. Потому что, во-первых, есть любовь, во-вторых, есть страсть и красивый секс. Всего в меру :) Хотя откровенных сцен можно было бы чуточку больше написать :) Герой временами бесил :)) Но, наверное, его образ вполне жизненный. Во всяком случе, с моей точки зрения. Героиня - само очарование (характер, внешность). Понравился сюжет. Может, чуточку не хватило динамики, но поставлю 9 баллов.
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияНефер
6.05.2014, 8.15





Вначале роман еще был ничего, но потом читать стало очень тяжело - нудно, затянуто, бестолково: 4/10.
Тайное прикосновение - Браун Вирджинияязвочка
6.05.2014, 18.45





мне понравилось, может показаться, что герой немного не в себе...он же истинный англичанин, и этим все сказано. Автор неоднократно упоминает о его жизни ловеласа но ловеласа-аристократа, да еще с кучей комплексов...А тут как раз что надо, совершенный антипод - Алиса из Америки, которая сумела изменить чопорного английского аристократа и денди и научила его ценить семейные узы. Ничего не затянуто, и начало и конец то что нужно...я бы ни одну главу не исключила бы, роман исключителен тем, что герои не идеализируются, а показаны во всей своей реальности...он богат и чопорность его зашкаливает, она молодая романтичная идеалистка - просто замечательная горючая смесь для коктейля "любви и верности". Прочтите до конца, действительно интересно.
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияJulija
4.10.2014, 18.12





Моя оценка 10\10
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияJulija
4.10.2014, 18.38





якби не такий довгий...а так даже і нічого собі 9
Тайное прикосновение - Браун Вирджиниятася
5.10.2014, 1.23





7из 10
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияТатьяна
6.10.2014, 18.14





Прекрастный роман
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияНаташа
21.10.2014, 11.45





Шикарный роман, давно не читала взахлеб, rnгерои идеальны, с реальными человеческими недостатками... Я пережила бурю эмоций , и переживала в вместе с героиней ее отношения с мужем... И не какой он не монстр...
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияМилена
8.04.2015, 9.28





Долго долго -нудно нудно...
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияНадежда
12.07.2015, 0.56





начало обещало большего, а в итоге как то все Скууууучно и банально. перечитывать явно не стану. постельные сцены какие то скомканые. в общем читала и получше, поэтому 6
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияЖеня
6.12.2015, 22.07





Роман не стоит внимания.еле дочитала. 6/10
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияКсения
12.12.2015, 16.36





Тупость главных героев зашкаливает. Сюжет также высосан из пальца, тобишь из их тупости. Не рекомендовала бы к прочтению. 3\10
Тайное прикосновение - Браун ВирджинияТаня
3.01.2016, 13.34








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100