Читать онлайн Алиби, автора - Браун Сандра, Раздел - Глава 34 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Алиби - Браун Сандра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.24 (Голосов: 214)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Алиби - Браун Сандра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Алиби - Браун Сандра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Браун Сандра

Алиби

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 34

Стефи Манделл отворила дверь кабинета и вздрогнула, увидев Хэммонда, который стоял с поднятой рукой, очевидно, собираясь постучать.
— У тебя есть для меня пара минут времени?
— Вообще-то нет. Я как раз собиралась…
— Я уверен, что это может подождать, — решительно сказал Хэммонд. — Мое дело поважнее. Он вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.
— В чем дело, Хэммонд? — раздраженно спросила Стефи.
— Присядь-ка…
Весьма озадаченная, она подчинилась. Хэммонд выглядел немногим лучше, чем вчера. Рука по-прежнему висела на перевязи, а волосы стояли торчком. Бреясь, он порезался, и сейчас засохшая капелька крови у него на подбородке напомнила Стефи о результатах анализа, которые она несколько минут назад получила из больничной лаборатории.
— Ты сегодня какой-то вздрюченный, — заметила она. — Признавайся, сколько чашек кофе ты выпил утром?
— У меня и крошки во рту не было с утра.
— Но выглядишь ты так, словно тебе всю ночь вводили кофеин через капельницу, — сказала Стефи. — Мне кажется, что…
— Послушай, Стеф, ведь мы с тобой все еще друзья? — вдруг резко перебил ее Хэммонд.
— В каком смысле? — подозрительно прищурилась Стефи.
— Но ведь мы не просто коллеги, верно? Когда мы.., когда мы были вместе, я делился с тобой всеми своими секретами. Могу я надеяться, что наши отношения остались по крайней мере такими же доверительными? — Несколько секунд он пристально смотрел на нее, потом негромко выругался и попытался кое-как пригладить торчащие во все стороны волосы. — Господи, какой кошмар! — пробормотал он.
— Что происходит, Хэммонд? Что с тобой?!
— Сейчас скажу… Но прежде мне хотелось бы решить с тобой один принципиальный вопрос.
— Все в прошлом, Хэммонд. Мне не нужен мужчина, который…
— Я понимаю. Но я хотел поговорить с тобой не об этом. Не о нас. Скажи, ты обращалась к Харви Дуббу?
Это имя прозвучало для Стефи как удар грома. Первым ее побуждением было все отрицать, но по глазам Хэммонда она поняла, что собственное лицо выдало ее.
— Значит, ты знаешь… — проговорила она. — Да, я просила его добыть для меня кое-какую информацию о Петтиджоне. Все это неофициально, конечно, но…
— Зачем ты это сделала?
Стефи некоторое время играла со скрепкой для бумаг, раздумывая, стоит или не стоит отвечать откровенно. Наконец она сказала:
— Петтиджон вышел на меня несколько месяцев назад. Поначалу он вел себя довольно сдержанно, и я не сразу сообразила, что у него на уме. Некоторое время он обхаживал меня то так, то эдак, заходил то с одной, то с другой стороны. В конце концов он открытым текстом заявил, что хотел бы видеть меня в кресле окружного прокурора. По его словам, это было бы выгодно для нас обоих. Петтиджон обещал мне всяческое содействие, если я…
— Если ты — что?
— Если я буду держать открытыми глаза и уши и своевременно информировать его обо всем, что происходит в прокуратуре. Особенно его интересовала возможность расследования некоторых его афер.
— И что ты сказала ему на это?
— Боюсь, мой ответ нельзя цитировать в приличном обществе. Это было нечто настолько неженственное, что даже Петтиджон удивился. После этого он от меня отстал, но теперь уже я заинтересовалась, что такое он может скрывать. Конечно, кроме любопытства, меня гнало и честолюбие. Согласись, что, если бы Стефи Манделл сумела разоблачить самого крупного в штате мошенника, она бы заработала несколько зачетных очков, которые могли бы очень ей пригодиться перед грядущими выборами. Вот почему я обратилась к Харви… — Она согнула скрепку в виде буквы S и отбросила в сторону. — Но когда я получила эти сведения…
— То увидела на документах имя моего отца.
— Да, Хэммонд, — подтвердила она.
— И ты промолчала?
— Да, я никому ничего не сказала. В конце концов, это было его преступление, его, а не твое. Но наказать Престона, не скомпрометировав тебя, было практически невозможно. Я такого способа не видела и поэтому ничего не предприняла, хотя — видит бог! — мне очень хотелось получить место окружного прокурора.
— Но не настолько, чтобы ради этого лечь в одну постель с Петтиджоном, — констатировал Хэммонд. Стефи с отвращением передернулась.
— Ты имеешь в виду — в переносном смысле?
— Да, конечно. — Он помолчал. — Спасибо, что рассказала мне, Стефи…
— Я сама рада, что ты наконец узнал. Мне тяжело было носить это в себе. — Она подняла голову и посмотрела на него. — Ну а теперь, может быть, ты наконец скажешь, что привело тебя ко мне?
Хэммонд опустился на краешек кресла напротив ее стола и наклонился вперед.
— То, что я собираюсь тебе сказать, должно остаться строго между нами, — сказал он, понизив голос. — Могу я тебе довериться?
— Ну конечно.
— Хорошо. — Он набрал полную грудь воздуха. — Видишь ли, Юджин Кэрти не убивала Петтиджона!
Стефи слегка приподняла брови. Она ожидала от него совсем другого — быть может, даже признания в их противозаконной интрижке и просьбы о прощении, но это?.. Неужели Хэммонд действительно надеется, что ему удастся выгородить свою подружку?
У нее уже готов был резкий ответ, но она сдержалась. Откинувшись на спинку кресла, Стефи скрестила руки на груди и сказала как можно спокойнее:
— Что с тобой происходит? Еще вчера ты готов был выйти с этим делом на большое жюри, а уже сегодня утверждаешь, что и дела-то никакого нет. Что заставило тебя передумать, да еще так быстро?
— Я понимаю, что тебе мое решение действительно может показаться неожиданным, но для меня это не так. С самого начала я чувствовал, что доктор Карта — не тот человек, который нам нужен. Слишком многое не укладывалась в схему, которую предложил Смайлоу.
— Но Тримбл…
— Тримбл — просто сутенер, который спасал свою шкуру.
— Возможно, он и сутенер, но она была его девкой, — резко сказала Стефи. — И, похоже, не только была, но и осталась, если он решил подложить ее Петтиджону.
— Послушай, — миролюбиво сказал Хэммонд, — давай не будем начинать все сначала, ладно?
— Хорошо, — вздохнула Стефи. — Об этом и так уже достаточно говорено. Попробуй предложить другую версию.
— Петтиджона убил Смайлоу.
— Что-о?! — Стефи даже привстала в кресле, но тут же рухнула обратно на сиденье. Лицо ее выражало крайнюю степень недоумения и растерянности, словно она не была уверена, что правильно его расслышала.
— Это что, шутка? — произнесла она наконец упавшим голосом.
— Нет.
— В таком случае объясни.
— Я сказал: Петтиджона убил Смайлоу. У меня есть свои соображения по этому поводу. Выслушай меня и скажи, что ты думаешь. Сама понимаешь, что ошибиться мне бы не хотелось.
— Я уже сейчас могу сказать, что я думаю. Ты просто спятил!
— И все-таки выслушай меня, — повторил Хэммонд упрямо, и было в его голосе что-то такое, отчего Стефи невольно умолкла. В субботу, в больнице, она сама спросила Смайлоу, не он ли прикончил своего бывшего зятя, но это была просто шутка, хотя, быть может, и не особенно удачная. Но Хэммонд был чертовски серьезен, и Стефи поняла, что у него, очевидно, были достаточно веские основания считать детектива убийцей.
— Ладно, — сказала она, пожимая плечами. — Выкладывай.
— Место преступления… — начал Хэммонд. — Оно было практически стерильным. Если помнишь, Смайлоу сам несколько раз заметил, что преступник не оставил нам никаких следов. Но кто мог так умело уничтожить улики, как не детектив, который всю жизнь только и занимался тем, что искал самые невероятные следы в самых невероятных местах?
— Натяжечка, Хэммонд, — возразила Стефи. — Преступники тоже читают специальную литературу, да и Смайлоу — не единственный детектив в Чарлстоне.
Ей было совершенно очевидно, что Хэммонд старается ради своей новой любовницы, и она почувствовала себя уязвленной. Все, что он наговорил об их “особенных” отношениях и о доверии, — все это было просто чепухой. Хэммонд пытался использовать ее, чтобы спасти свою смазливую шлюху.
Стефи очень хотелось сказать Хэммонду, что ей все известно об их грязной интрижке, но это было бы глупо. Конечно, можно было унизить его, швырнув обвинение ему в лицо прямо сейчас, но Стефи решила дождаться, пока подобный жест принесет ей не только моральное удовлетворение, но и вполне ощутимые карьерные дивиденды. То, что она знала о Хэммонде и Юджин Кэрти, было ее главным козырем, который следовало пускать в ход в строго определенный момент времени.
Пусть говорит, решила она про себя. Быть может, он выболтает еще что-то, что может пригодиться ей в дальнейшем. Она использует против него его же собственные слова и сядет в кресло прокурора округа, а Хэммонд пусть убирается ко всем чертям!
— Впрочем, не буду тебя перебивать, — добавила она, стараясь ничем не выдать себя. — Надеюсь только, что твоя теория основывается все же на конкретных уликах, а не на их отсутствии на месте преступления, — Смайлоу ненавидел Петтиджона.
— Мы, кажется, уже установили, что Петтиджон не пользовался особой любовью. Абсолютное большинство тех, кто имел с ним дело, ненавидели его и боялись.
— У Смайлоу были свои причины. Несколько раз он почти в открытую угрожал отомстить Люту за свою сестру, которую тот довел до самоубийства. У меня есть сведения, что однажды Смайлоу набросился на Петтиджона с кулаками и убил бы его на месте, если бы их не разняли.
— Кто тебе рассказал об этом?
— У меня есть свои источники, — спокойно ответил Хэммонд, пропустив мимо ушей явственно прозвучавшую в се голосе насмешку. — Главное, что в случае необходимости этот человек готов дать показания под присягой, однако сейчас я не хотел бы называть его имени.
— Послушай, Хэммонд, ты уверен, что твои личные отношения со Смайлоу не повлияли на твою объективность?
— Я действительно его не люблю, но я никогда не заявлял, что убью его.
— Насколько я знаю, Смайлоу угрожал прикончить Люта в приступе гнева, под влиянием минуты. Обычно подобные угрозы никто не принимает всерьез.
— Смайлоу часто посещает бар в вестибюле отеля “Чарлстон-Плаза”.
— Там бывают сотни других людей, в том числе ты и я.
— Но Смайлоу к тому же ходит в отель чистить ботинки.
— Потрясающе, Хэммонд! — Стефи хлопнула ладонью по краю стола. — Теперь он у нас в руках. Это, бесспорно, железная улика. Получше даже, чем револьвер с его отпечатками!
— Ты права, — спокойно кивнул Хэммонд. — Сейчас я перейду к оружию.
— К оружию?!
— Да, к револьверу, из которого убили Петтиджона. У Смайлоу есть доступ к полицейскому складу вещественных доказательств. Примерно половина хранящихся там стволов нигде не зарегистрированы И проследить их невозможно.
Эти слова заставили Стефи задуматься. Недоверчивая улыбка сползла с ее лица, и она выпрямилась в кресле.
— Ты хочешь сказать, что Смайлоу…
— Да. Большинство револьверов валяются там, пока их не спишут и не отправят в утиль или на перепродажу. Смайлоу вполне мог воспользоваться одним из них.
— Но насколько я знаю, чтобы получить что-то со склада вещественных доказательств, необходимо предъявить соответствующий документ. Кроме того, выдача должна быть соответствующим образом отражена в журнале, который ведет этот толстый капрал.
— Бассет не капрал, а сержант, — поправил ее Хэммонд. — Кроме того, Смайлоу, очевидно, знает, как обойти обычную процедуру. Он мог взять один револьвер, а вернуть другой, ведь номера на многих спилены. Наконец, он мог воспользоваться оружием, конфискованным совсем недавно и не успевшим еще попасть на склад. В общем, возможностей здесь много.
— Кажется, я начинаю тебя понимать, — задумчиво сказала Стефи. — И все же твоя теория все еще кажется мне притянутой за уши. Сам посуди: мы не можем утверждать, что Юджин Кэрти убила Петтиджона, потому что не нашли оружия, но точно так же мы не можем обвинить в убийстве Смайлоу, поскольку оружия у нас опять-таки нет. Одни только твои предположения.
Хэммонд вздохнул и посмотрел сначала в пол, потом снова поднял взгляд на нее.
— Есть еще кое-что. Еще один мотив, Стефи. И он кажется мне гораздо более убедительным, чем месть за сестру.
— Какой же?
— Я не могу обсуждать это сейчас.
— Но почему?
— Я не хотел бы нарушить право одного человека на анонимность.
— Разве не ты десять минут назад говорил о необходимости доверять друг другу и о наших с тобой “особых” отношениях?
— Дело не в том, что я не доверяю тебе, Стефи. Дело в том, что этот человек доверился именно мне, а я не хотел бы обмануть его. Я назову его имя, только когда полученные от него сведения понадобятся для предъявления обвинения.
— Обвинения? — с насмешкой повторила Стефи. — Никакого обвинения не будет, потому что нет никакого дела против Смайлоу.
— Я думаю, что дело будет.
— Ты серьезно решил пойти этим путем?
— Я понимаю, что это будет нелегко. Смайлоу, безусловно, не самый симпатичный человек, но в управлении его уважают и побаиваются, так что я готов столкнуться с определенным сопротивлением…
— “Сопротивление” — это еще мягко сказано, Хэммонд. Ни один полицейский в городе не станет добровольно помогать тебе в этом расследовании, потому что оно направлено против одного из своих. А Смайлоу для копов — свой.
— Я это понимаю, как понимаю и то, что мне это обойдется недешево. И все же я готов действовать. Кстати, одного этого должно быть достаточно, чтобы ты убедилась, как глубоко я убежден в своей правоте.
"Или насколько сильно вскружила тебе голову твоя новая подружка”, — подумала Стефи, а вслух сказала:
— А что насчет Юджин Кэрти? Ты снимешь с нее все обвинения и отпустишь на все четыре стороны? Может, нам еще и извиниться перед ней?
И снова Хэммонд услышал саркастические нотки в ее голосе.
— Этого делать нельзя. Пока нельзя, — объяснил он спокойно. — Если отпустить ее сейчас, Смайлоу может насторожиться. Я планирую пока продолжать в том же духе, но, даже если большое жюри предъявит ей обвинение, это дело нам все равно не выиграть. Мы просто не сможем этого сделать, — поспешно добавил он, увидев, что Стефи готова возразить. — Бобби Тримбл — обыкновенный мерзавец, и присяжные быстро его раскусят. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: он оговорил сестру, чтобы спасти себя. Ему просто никто не поверит, хотя бы время от времени он и говорил чистую правду. Кроме того, доктор Кэрти уже несколько раз официально заявила нам, что не делала ничего предосудительного.
— Они все так говорят, — буркнула Стефи.
— Но присяжные скорее поверят ей, чем этому мелкому паразиту — ее брату.
Его решимость защищать Юджин Кэрти произвела впечатление даже на Стефи, хотя она и знала теперь об их интрижке. Несколько мгновений она внимательно разглядывала Хэммонда, даже не пытаясь скрыть разочарования, потом спросила:
— Это все? Все, что ты хотел мне сказать?
— Вообще-то нет. Вчера вечером я кое-что проверил, но улики, которые мне удалось найти, нельзя пока назвать железными.
— Что же тебе удалось найти?
— Я не хочу говорить об этом, пока у меня не будет стопроцентной уверенности в своей правоте. Сама понимаешь, ситуация довольно щекотливая.
— Ты чертовски прав, Хэммонд! — сердито возразила Стефи. — Ситуация очень сложная. Я только никак в толк не возьму, зачем ты вообще пришел ко мне, если не можешь или не хочешь сказать всего? Что тебе от меня-то нужно?..
* * *
Меньше всего Дэви Петтиджон ожидала увидеть на пороге своего дома женщину, которую подозревали в том, что она сделала ее вдовой. Тем не менее она изобразила доброжелательность и с улыбкой поздоровалась с ней, когда Сара Берч провела гостью в малую приемную, где Дэви пила кофе. Даже если бы экономка не назвала ее по имени, Дэви непременно узнала бы Юджин Кэрти, хотя, на ее взгляд, фотокорреспонденты и телевизионщики обошлись с ней не слишком любезно. На первой полосе утренней газеты вид у доктора Кэрти был откровенно удрученный, а на телевизионной картинке она вообще была не похожа на себя. Зато в жизни она была довольно мила и хороша собой.
— Спасибо, что согласились принять меня, — сказала Юджин, опускаясь в кресло.
— Я приняла вас не столько из любезности, сколько из любопытства, — откровенно заявила Дэви. — Выпьете кофе?
— Спасибо, с удовольствием.
Пока Сара ходила за чашкой и сливками, две женщины сидели молча и мерили друг друга оценивающими взглядами. Наконец кофе прибыл, и, поблагодарив Сару и сделав из своей чашки крошечный деликатный глоток, Юджин сказала:
— В субботу вечером я встречалась с вашим мужем в его номере в отеле. Некоторые газеты, — она указала на разбросанные по ковру утренние выпуски “Геральд” и “Пост энд курьер”, — позволили себе намекнуть, что нас якобы связывали близкие отношения…
— У моего мужа была вполне определенная репутация, которую он считал нужным поддерживать, — вставила Дэви, лучезарно улыбнувшись.
— Тем не менее я хотела сказать, что для подобных заявлений нет никаких оснований. До субботней встречи я даже не была знакома с ним лично. Впрочем, когда вы услышите показания моего сводного брата, вы можете решить, что я лгу.
— Я читала про вашего брата, — заявила Дэви. — Судя по газетным отчетам, Бобби Тримбл — та еще задница.
— Вы ему льстите.
— Возможно. — Дэви рассмеялась. — К счастью, я не имела удовольствия знать его лично, а вот вам родство с этим мелким негодяем может обойтись довольно дорого. Скажите… — Она помедлила, заметив по лицу Юджин, что эта тема ей неприятна, но все же продолжила:
— Скажите, вам тяжело пришлось в детстве?
— Достаточно тяжело, миссис Петтиджон. Но я справилась. Дэви кивнула.
— Прошу вас, называйте меня просто Дэви, — сказала она. — Что касается моего вопроса, не сочтите его бестактным, просто… Просто почти у всех нас есть свои неприятные воспоминания, оставшиеся с тех давних времен, которые почему-то принято называть счастливым и беззаботным детством.
— Совершенно с вами согласна, Дэви, — кивнула Юджин. — В своей работе я постоянно сталкиваюсь с подобными явлениями. Порой бывает просто удивительно, как глубоко люди ухитряются запрятать воспоминания, которые мешают им жить нормальной жизнью. Требуется помощь психоаналитика, чтобы извлечь их из подсознания и освободить человека от их влияния.
— То есть ваша помощь. — Дэви долго рассматривала Юджин, потом неожиданно сказала:
— А вы совсем не такая, какой я вас представляла по газетным отчетам. Мне представлялось, что вы грубее, циничнее, хитрее. Может быть, даже коварнее. — Она рассмеялась негромко. — В общем, мне казалось, что вы больше похожи на меня.
— У меня тоже есть свои недостатки, — улыбнулась Юджин. — И, уверяю вас, их немало. Но я клянусь, что встречалась с вашим мужем только однажды и это было в прошедшую субботу. Вскоре после этого он был убит, но я не убивала его. И я пришла в его номер в отеле не для того, чтобы переспать с ним. Прошу вас, Дэви, поверьте мне — для меня это важно.
— Я склонна верить вам, — кивнула Дэви. — Во-первых, придя ко мне с этим заявлением, вы ничего не выигрываете. Во-вторых, не сочтите за обиду, но вы вряд ли понравились бы моему благоверному. Вы не в его вкусе.
Юджин улыбнулась и тут же, не в силах побороть своего любопытства, поинтересовалась:
— А почему я не в его вкусе?
— Во всяком случае, не с точки зрения внешности, — успокоила ее Дэви, окинув Юджин критическим оком. — Опять же не сочтите за оскорбление, но Лют был готов трахнуть любую женщину, лишь бы она еще не остыла. Все дело в вашем характере, дорогая. Люту нужно было, чтобы женщина, с которой он собрался переспать, была от него в восторге. Он любил покорных и глупых баб и предпочитал, чтобы они побольше молчали, за исключением, быть может, самой кульминации, во время которой его пассия просто обязана была орать во всю глотку, чтобы Лют почувствовал себя еще большим кобелем, чем он был на самом деле. Что касается вас, моя дорогая, то вы могли понравиться ему внешне, однако я продолжаю придерживаться мнения, что для Люта вы были чересчур умны и уверены в себе.
Дэви снова наполнила свою чашку из серебряного кофейника и бросила в нее два крошечных кусочка сахара.
— Знаете, Юджин, мне кажется, что некоторые из тех, кто обвиняет вас в убийстве Люта, сами не верят в это.
— Вот как? — удивилась Юджин. — Вы что, говорили с Хэммондом?
— Да нет, мне просто… — Она внезапно остановилась, пораженная внезапной догадкой. — Вы сказали “с Хэммондом”?! Означает ли это, что вы так близко знакомы с человеком, который ведет ваше дело, что называете его просто по имени?
Смутившись, Юджин опустила свою чашку на блюдечко.
— Извините меня, миссис Петтиджон… Дэви, — сказала она. — Я не хотела бы отнимать у вас время. Спасибо, что согласились встретиться со мной. По правде говоря, я не была уверена, что вы захотите меня видеть…
Дэви неожиданно перегнулась через столик и положила руку на плечо Юджин. Та в ответ подняла голову и ответила ей взглядом, полным спокойного достоинства. Несколько секунд они просто молча смотрели друг на друга, но этот обмен взглядами сказал обеим больше, чем любые слова. Все защитные барьеры были сняты. И этого оказалось достаточно, чтобы понять и принять…
— Так вот вы какая… — негромко проговорила Дэви, выпрямляясь. — Теперь я понимаю, что имел в виду Хэммонд, когда сказал: “Это не просто сложно, а очень сложно”…
Юджин открыла рот, чтобы что-то сказать, но Дэви опередила ее.
— Нет, ничего не говорите мне сейчас, — быстро сказала она. — Я не хочу забегать вперед — это будет все равно что заглянуть на последнюю страницу увлекательного романа. Что мне действительно хочется узнать, это как вы оба влипли в эту захватывающую историю? Надеюсь, начало было столь же интригующим, какой обещает быть развязка? — Она озорно улыбнулась. — Бедняга Хэммонд! Зная его, я могу представить, в какой невообразимой ситуации он оказался!
— Ему действительно пришлось нелегко, — согласилась Юджин. — И, насколько мне известно, он все еще пытается найти выход.
— А разве вы не будете осуждены? — спросила Дэви, сразу становясь серьезной.
— Этого я пока не знаю, — покачала головой Юджин, — но дело не во мне. Дело в Хэммонде. Очень скоро ему могут понадобиться друзья. Будьте его другом, Дэви, пожалуйста!
— Я всегда была его другом и останусь им.
— Он так мне и говорил. — Юджин накинула на плечо ремешок сумки и встала. — А теперь извините, мне действительно пора.
Дэви тоже поднялась, чтобы самой проводить гостью до дверей.
— Вы не сказали, как вам понравился мой дом, — сказала она, когда они вышли в прихожую. — Большинство гостей, которые впервые попадают в этот дворец, просто не могут удержаться, чтобы не похвалить его. А вы что скажете, Юджин?
Юджин быстро огляделась.
— Честно?
— Ну разумеется.
— У вас есть несколько очень милых вещей, но, на мой взгляд, дом слишком роскошный. И не очень уютный. Во всяком случае, на мой вкус…
Дэви фыркнула.
— Никто и не собирался тут жить — этот дом был перестроен специально, чтобы им хвастаться. Ну ничего, теперь, когда Лют умер, я все здесь сделаю по-своему.
И Дэви улыбнулась Юджин. Она редко испытывала расположение к другим женщинам и теперь со свойственной ей прямотой сказала:
— Мне все равно, спали вы с Лютом или нет. Вы мне нравитесь, Юджин.
— Вы тоже понравились мне, Дэви. Юджин была уже на половине пути к воротам, когда Дэви окликнула ее.
— Как я поняла, вы встречались с Лютом незадолго до его смерти? — спросила она.
— Да, верно, — подтвердила Юджин, останавливаясь.
— Я должна вас предупредить… Убийца может думать, что вы что-то скрываете. Может быть, вы что-то видели или слышали? — спросила Дэви, спускаясь с крыльца на одну ступеньку.
— Давайте оставим эти вопросы полиции, хорошо? — Юджин улыбнулась и пошла дальше. Отворив небольшую калиточку рядом с воротами, она вышла на улицу, и вскоре Дэви услышала шум отъезжающего автомобиля.
Дэви еще немного постояла на крыльце, потом вернулась в прихожую и закрыла дверь. Когда она повернулась, то увидела Сару Беря, которая неслышно подошла к ней сзади.
— Что-нибудь случилось, милая? — ласково спросила Сара и, подняв руку, погладила Дэви по лбу, словно хотела стереть появившиеся между ее бровями озабоченные морщинки.
— Нет, все в порядке, Сара, — рассеянно пробормотала Дэви. — Ничего не случилось. Абсолютно ничего.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Алиби - Браун Сандра



Книга неплохая, острый сюжет,захватывающая история
Алиби - Браун СандраОльга
25.08.2011, 11.55





Люблю эту писательницу! читается легко и с удовольствием! история в самом деле интересна!
Алиби - Браун СандраКсения
10.11.2011, 9.02





Мне нравится читать книги этой писательницы,поэтому я и продолжаю читать их дальше
Алиби - Браун Сандралюдмила
3.12.2011, 13.37





очень хорошоя книга,прекрасный сюжет,интрига до коца,супер,рекомендую!)
Алиби - Браун Сандралилия
4.02.2012, 15.17





мне очень понравилась книга!!!
Алиби - Браун Сандравики
9.02.2012, 10.39





Сюжет захватывающий, очень нравится, советую прочитать.
Алиби - Браун СандраЕлена
13.02.2012, 14.59





ее романы просто превосходные
Алиби - Браун Сандрадаша
27.08.2012, 19.33





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





мне сказали есть фильм на эту книгу...правда ли этоrn????????
Алиби - Браун Сандратамара
21.10.2012, 22.26





Сандра пишет отличные любовные детективы, и этот не стал исключением: 8/10.
Алиби - Браун Сандраязвочка
27.10.2012, 23.23





До того как я прочитала всего одну книгу Сандры Браун.Я незнала о такой талантливой писательнице. Моя первая книга,которую я прочитала была "Нет дыма без огня".Ее книги можно читать на одном дыхание и безустали.
Алиби - Браун СандраСания
1.11.2012, 12.04





Потрясающие романы,читаются так,как будто смотришь фильм
Алиби - Браун СандраДарья
2.01.2013, 15.21





С.Браун пишет потрясающие романы, и этот не стал исключением. Очень интригующий и захватывающий сюжет. После Д. Макнот и С.Э.Филлипс-это один из моих любимых писателей.
Алиби - Браун СандраНадежд@
3.01.2013, 14.02





Классное чтиво, хотелось бы подробного описания окончания романа в смысле реакцию на произошедшее жителей города выбрали его прокурором
Алиби - Браун СандраЛика
6.03.2013, 23.13





Нормально.rnЛюбовный детектив
Алиби - Браун СандраЮлия
14.03.2013, 10.43





Хороший детектив, личность убийцы стала неожиданностью, любовная линия тоже хороша.
Алиби - Браун СандраОльга
28.03.2013, 0.04





неплохо!
Алиби - Браун Сандралюбчик
10.09.2013, 21.58





будто фильм посмотрела
Алиби - Браун СандраМарина
6.02.2014, 9.14





Да, есть экранизация этого романа, я смотрела фильм.и все же лучше наверно читать книгу,в голове фантазия безгранична,и при прочтении лучше понимаешь чувства героев,чем они мотивировали те или иные свои действия.
Алиби - Браун СандраСашенька С
9.02.2014, 10.14





Роман отличный,мужик , т.е. главный герой, еще лучше. Тут я прочла в комм-х что как будто фильм посмотрели, это конечно заслуга автора, не хочется расставаться с героями, и как будто окунаешься в их жизнь, жаль что мое знакомство с этой книгой слишком быстро закончилось.
Алиби - Браун СандраЛюсьен
20.08.2014, 7.18





Да, как жаль, что развязка все-таки не совсем полная. Читателям, безусловно, была бы интересны реакция публики и последствия последних слов ГГ. :) Хотя, логично, что автор на этом и закончила свой роман, ибо последствия для главного героя были неважны.
Алиби - Браун СандраИва
14.09.2014, 6.00





Замечательный роман. Такой накал, что оторваться невозможно Мне думается, что Г.Г сделал выбор не в пользу должности, учитывая окончание книги. Ведь самое главное - это любовь и семья, все остальное вторично. Хотелось бы, конечно, более подробного описания последствий его заявления.Можно догадываться самим но у автора такая фантазия!.10 баллов
Алиби - Браун СандраВасилиса
19.10.2014, 0.49





Класс !захватывающее чтиво, держит в напряжнии почти до последнего,но когда узнаешь кто убийца просто офигиваешь. И конечно жаль что нет эпилога,а вообще мужик классны и честный и я думаю что его все таки выберут в прокуроры. Читайте очень интересный
Алиби - Браун СандраАнна Г.
30.04.2015, 14.25





Супер закрученный сюжет, и супер классный детектив! Мастерски написано и очень интересно! Советую
Алиби - Браун СандраАнна
8.05.2015, 12.13





Супер закрученный сюжет, и супер классный детектив! Мастерски написано и очень интересно! Советую
Алиби - Браун СандраАнна
8.05.2015, 12.13





Положившись на отзывы, решила прочитать роман. Осталась разочарована. "Зависть" намного интересней. Даже стили изложения событий совершенно разные.
Алиби - Браун СандраАнастасия
4.04.2016, 12.28





Положившись на отзывы, решила прочитать роман. Осталась разочарована. "Зависть" намного интересней. Даже стили изложения событий совершенно разные.
Алиби - Браун СандраАнастасия
4.04.2016, 12.28








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100