Читать онлайн Алиби, автора - Браун Сандра, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Алиби - Браун Сандра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.24 (Голосов: 214)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Алиби - Браун Сандра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Алиби - Браун Сандра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Браун Сандра

Алиби

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

После нескольких быстрых поцелуев Стефи слегка отстранилась и, подняв руку, взъерошила ему волосы.
— Я забыла спросить, как ты провел выходные?
— Отлично, — честно ответил Хэммонд.
— А чем ты занимался? Чем-нибудь особенным? Особенным? Да, пожалуй. Даже их глупые разговоры казались ему теперь необычными.
— Знаешь, я играл в футбол в Национальной лиге…
— Правда?
— Да, но после того как мы во второй раз выиграли Суперкубок, я перешел на работу в ЦРУ.
— О, это, наверное, была очень опасная работа!
— Ничего опасного. Обычные шпионские штучки.
— Ухты!..
— Да нет, на самом деле это было довольно скучно, так что вскоре я записался в Корпус мира.
— Как романтично!.
— Мне действительно там нравилось, но только в самом начале. Но когда мне присудили Нобелевскую премию мира за то, что я накормил всех голодающих детей в Азии и Африке, я решил подыскать для себя что-нибудь еще.
— Что-нибудь более захватывающее?
— Да, более захватывающее и более трудное. Собственно говоря, выбор у меня был невелик: я мог либо стать президентом Соединенных Штатов, либо найти лекарство против рака.
— “Самопожертвование!” — вот что должно быть начертано на твоем фамильном гербе. В крайнем случае, ты мог бы взять это слово в качестве второго имени.
— Второе имя у меня уже есть.
— Какое?
Он усмехнулся.
— Гриэр.
— Мне нравится.
— Знаешь, ведь я тебе наврал!
— Твое второе имя — не Гриэр ?
— Нет, это-то как раз правда. Но все остальное — вранье.
— Не может быть!
— Честное благородное слово. Мне хотелось произвести на тебя впечатление. Она задумалась.
— Знаешь что?.. — сказала она медленно.
— Что?
— Тебе это удалось.
Хэммонд вспомнил прикосновение ее руки и почувствовал нарастающую тяжесть в чреслах.
— Гм-м… — промурлыкала Стефи, — я так и думала. Ты по мне соскучился!
Он действительно возбудился, но женщина, которая сидела у него на коленях, была здесь ни при чем; Хэммонд даже посмотрел на нее с легким удивлением, словно только что заметил. Стефи ласкала его сквозь брюки, но он оттолкнул ее руку.
— Послушай, Стефи…
Она нагнулась вперед и впилась ему в губы жадным поцелуем. Потом, задрав юбку, она уселась на него верхом и, продолжая целовать, попыталась расстегнуть пряжку его ремня.
— Терпеть не могу торопиться, — проговорила она слегка задыхающимся голосом, — но, когда Смайлоу позвонит, мне надо будет бежать. Боюсь, нам придется поспешить, Хэммонд.
Хэммонд сжал ее ладони руками.
— Погоди, Стефи, нам нужно…
— Подняться наверх? Отлично, только скорее. Возбужденная и слегка раскрасневшаяся, она соскочила с него и шагнула к двери, на ходу расстегивая блузку.
— Стефи!
Она обернулась. Хэммонд застегивал брюки, и ее брови недоуменно приподнялись.
— Вообще-то я не против извращений, — сказала она, — но, если ты не вытащишь свою штуку из брюк, нам будет не особенно удобно.
Хэммонд отошел в другой конец кухни и остановился, опершись обеими руками о крышку рабочего стола. Некоторое время он разглядывал безупречно чистую мойку и только потом поднял голову и снова посмотрел на Стефи.
— Я хотел сказать тебе… Все кончилось.
Произнеся эти слова, он почувствовал невероятное облегчение. Когда вчера вечером Хэммонд уезжал из города, его обременяло множество проблем, и одной из них был роман со Стефи Манделл. Он чувствовал, что должен положить этому конец, но не знал, хочет ли он этого или нет. Их отношения были невероятно удобными — по крайней мере, они не давали друг другу никаких клятв, никаких обещаний. Никакие “высшие соображения” не омрачали их близости: у них были общие интересы, они удовлетворяли друг друга, и этого было достаточно для обоих.
Особенно Хэммонд был рад тому обстоятельству, что они никогда не заговаривали о том, чтобы жить вместе, хотя бы и не зарегистрировав свой брак официально. Если бы это случилось, ему пришлось бы изобретать тысячу и один предлог, по которым жизнь в одной квартире не представлялась возможной. Правда же заключалась в том, что он не мог долго выносить присутствия Стефи — слишком уж энергичной и напористой она была. Что касалось самой Стефи, то и она, похоже, вовсе не стремилась к тому, чтобы он постоянно находился рядом. Гораздо больше ее устраивали их встречи, происходившие только тогда, когда они оба того хотели.
Иными словами, их отношения были настолько близки к идеалу, насколько этого только можно желать, и на протяжении целого года сложившееся положение их удовлетворяло. Лишь в последнее время Хэммонду начало казаться, что в их отношениях не все так замечательно. Главным, по-видимому, было то, что об их романе никто не знал, а Хэммонд всегда считал, что там, где речь идет о личных отношениях, не должно быть места скрытности и уловкам. Все должно быть открыто и честно, считал он, в особенности если речь идет о серьезных намерениях.
Степень их близости тоже перестала его удовлетворять. Собственно говоря, никакой особой близости, если не считать близости чисто физической, между ними не было. Да, Стефи была пылкой и страстной, но только в постели; что касалось духовного общения, то они по-прежнему были так же далеки друг от друга, как и в тот первый день, когда она впервые пригласила его на ужин к себе домой.
Взвесив все плюсы и минусы, Хэммонд в конце концов пришел к выводу, что их отношения зашли в тупик и перестали развиваться. Ему же хотелось чего-то большего, но он пока не знал — чего. Их встречи начали тяготить его. Он не спешил отвечать на ее телефонные звонки и даже в постели, когда они занимались любовью, часто ловил себя на том, что, хотя тело его реагирует на ее поцелуи и ласки в полном соответствии с законами матери-природы, сам он в это время раздумывает о чем-то совершенно постороннем.
Наверное, самым разумным в этой ситуации было положить конец их отношениям, а не дожидаться, пока безразличие перерастет в неприязнь.
Впрочем, Хэммонд пока и сам не знал, что же он, собственно, ждет от отношений между мужчиной и женщиной. От серьезных отношений. Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что не найдет этого в Стефани Манделл. Уверенность эта явилась к нему прошлой ночью, когда он держал в объятиях женщину, о которой не знал ничего — даже ее имени. У него словно открылись глаза, и он окончательно убедился, что должен положить конец встречам со Стефи.
Но принять такое решение было значительно проще, чем привести его в исполнение. Хэммонду не хотелось скандала. Но ждать от Стефи слов “Да, дорогой, я все понимаю и вполне с тобой согласна”, — было все равно что поднести факел к бочке с порохом и рассчитывать, что она не взорвется. Единственное, на что он осмеливался надеяться, это на то, что, завершаясь, их роман даст больше дыма, чем огня.
Но вероятность этого была ничтожно мала. Хэммонду предстояло пережить бурный скандал, которого он по-настоящему боялся, но предотвратить не мог.
Обо всем этом он успел подумать в те несколько секунд, которые понадобились Стефи, чтобы вникнуть в смысл его слов. Когда же до нее наконец дошло, она гневно выпрямилась и скрестила руки на груди, но тут же снова опустила их.
— Ты говоришь: “Все кончилось”. Ты имеешь в виду…
— Да, я имею в виду нас.
— Ото!
Она слегка наклонила голову и взглянула на него с насмешкой. Ее брови слегка приподнялись, и Хэммонд невольно подумал о том, что такое выражение на ее лице появлялось каждый раз, когда Стефи казалось, будто ею пренебрегают. Тогда она готова была вцепиться в глотку обидчику, будь то секретарь, позабывший приготовить для нее очередную сводку, полицейский, не включивший в свой рапорт какие-то существенные подробности, или вышестоящий начальник, поручивший ей задание, не соответствующее ее высокой квалификации. Судьба тех, кто пытался помешать ей получить желаемое, обычно была незавидной.
— И когда ты это понял?
— В общем-то, недавно. Или давно — с какой стороны посмотреть. В общем, я уже некоторое время чувствую, что мы отдаляемся друг от друга.
Она улыбнулась и пожала плечами.
— В последнее время мы действительно не были особенно внимательны друг к другу, но это легко поправить. У нас достаточно много общего, чтобы решить…
Он покачал головой:
— Ты не поняла, Стефи. С некоторых пор мы движемся не просто в разных направлениях. В противоположных. В ее глазах промелькнула тень раздражения.
— Не мог бы ты перестать говорить иносказательно?
— О'кей. — Хэммонд говорил нарочито спокойно, хотя ее тон был ему неприятен. — Дело вот в чем: рано или поздно я собираюсь жениться, завести детей, а ты уже несколько раз намекала мне, что не хочешь иметь семью.
— Удивительно, что ты этого хочешь. Он сухо усмехнулся.
— Откровенно говоря, я и сам удивлен.
— Я помню, как ты говорил, что ни одному ни в чем не повинному ребенку ты не хотел бы стать тем, чем был для тебя собственный отец.
— Это верно, — согласился Хэммонд.
— И давно ты передумал?
— Я не передумал. Просто я понял, что смогу быть нормальным мужем и отцом. В чем-то ты права, это действительно произошло недавно, но это не минутный каприз. Все гораздо серьезнее. Что касается наших отношений, Стефи, то до последнего времени они казались мне почти идеальными. Но теперь…
— Теперь тебе все приелось и захотелось чего-нибудь новенького?
— Нет.
— Тогда в чем же дело? Я тебя больше не волную? Близкие отношения с молодой перспективной помощницей окружного прокурора потеряли свою привлекательность? Тебе надоело быть тайным любовником Стефи Манделл?
Он опустил голову и отрицательно покачал ею.
— Пожалуйста, Стефи, не говори так!
— Почему? — Ее голос стал пронзительным, и в нем появились визгливые нотки. — Ты сам начал этот разговор, Хэммонд Кросс! — Темные глаза Стефи угрожающе сузились. — Ты хоть представляешь, сколько мужчин готовы отдать свое правое яйцо за одну ночь со мной?
— Да, представляю, — ответил он, в свою очередь повышая голос. — В мужской раздевалке только о тебе и говорят.
— Когда-то тебе нравилось, как твои коллеги гадают: кто же этот таинственный половой гигант, с которым спит Стефи Манделл. В свое время нас с тобой это очень веселило.
— Больше не веселит. По, крайней мере, меня. Стефи не нашлась что ответить. Некоторое время она молчала, сурово сдвинув брови, очевидно, о чем-то размышляя.
— В эти выходные я специально поехал за город, чтобы как следует подумать о наших отношениях, — продолжил Хэммонд чуть тише. — Но…
— Не поговорив предварительно со мной? — Стефи вскинула подбородок. — Тебе не пришло в голову взять меня с собой, чтобы вместе все решить?
— Я не видел в этом особенного смысла.
— Иными словами, ты все решил еще до того, как поехал за город, чтобы все обдумать, — прошипела она.
— Нет, Стефи. Я еще ничего не решил тогда, — ответил он, слегка выделив голосом последнее слово. — Но, проведя несколько часов в одиночестве… — Здесь он слегка запнулся, так как ложь была противна его характеру, однако в конце концов Хэммонд решил, что Стефи поймет его правильно. Для нее это “в одиночестве” означало — “без тебя”.
— ..Проведя несколько часов один, — продолжил он, — я все обдумал, но, с какой бы стороны я ни подходил к этому вопросу, результат всегда был тот же.
— А именно тот, что я тебе надоела и ты хочешь меня бросить?
— Нет, Стефи, нет!..
— Что же тогда? Какое слово ты выберешь вместо “бросить”? Хэммонд тяжело вздохнул.
— Я надеялся избежать сцен, — сказал он, в упор глядя на нее. — Я заранее знал, что ты станешь спорить… Нет, не спорить — ты будешь биться насмерть, словно на судебном заседании, когда ты добиваешься обвинительного приговора по какому-нибудь делу. Я знал, что ты будешь отметать любые мои аргументы просто из принципа. Ты не уступишь просто потому, что ты так устроена. Ты готова приложить все силы, лишь бы было по-твоему, но, Стефи, это ведь не состязание и не суд. Это наша жизнь, твоя и моя…
— Избавь меня от своих дурацких сравнений! Совершенно незачем драматизировать то, что происходит между нами. Хэммонд слегка усмехнулся.
— Именно это я и имел в виду. Ты не приемлешь мелодрамы, а мне она необходима. Быть может, ты этого не заметила, но наши отношения напрочь лишены сильных эмоций.
— Хэммонд! — перебила Стефи. — О чем ты, черт побери, толкуешь?!
— То, что происходит в человеческой жизни, нельзя втиснуть в короткие строки судебного отчета. А в законах и кодексах нельзя найти ответы на все вопросы… — Он негромко выругался, чувствуя свою неспособность облечь в слова то, что чувствовал. — Нет, Стефи, ты блестящий юрист, но твоя беда в том, что ты не можешь остановиться. И на работе, и в жизни тебе нужно только одно: блистать, спорить, добиваться своего, одерживать победы… Я вовсе не хочу сказать, что это дурно, просто ты не можешь ни на минуту расслабиться…
— Извини, Хэммонд, я не знала, что быть со мной — такое тяжкое испытание для твоей тонкой и сентиментальной натуры.
— Послушай, давай договоримся… Я не стану драматизировать, если ты перестанешь разыгрывать из себя пострадавшую сторону. Ты разозлилась, это верно, но я не верю, что мои слова ранили тебя сколько-нибудь глубоко.
— Может быть, ты перестанешь говорить от моего имени? По-моему, я и сама способна понять, что я чувствую и что думаю. И получше тебя!
— Я уверен: то, что ты чувствуешь, — не любовь. Ты не любишь меня. Скажи честно — ведь не любишь? Нет, лучше так: если бы тебе пришлось выбирать между мной и карьерой, что бы ты предпочла?
— Что-о?! — почти выкрикнула Стефи. — Что за детский ультиматум, Хэммонд?! И почему я вообще должна выбирать? Почему я не могу получить и карьеру, и тебя?
— Вообще-то можешь. Но для того, чтобы из этого что-то получилось, необходимо, как минимум, чтобы одного и того же хотели двое, чтобы они были готовы идти на уступки, на жертвы. Когда двое любят, они преданы друг другу и своей любви и не колеблясь сделают все для счастья партнера. Наши отношения — не любовь, Стефи. — Хэммонд кивком головы указал на потолок, где находилась спальня. — Это просто отдых вдвоем.
— Что ж, если это и отдых, то активный, — невесело пошутила она. — Если хочешь знать мое мнение, то нам вполне удавалось доставить друг другу удовольствие, и я не вижу причин…
— Я не могу этого отрицать. Но, как ты сказала, это было именно удовольствие и ничего больше…
— Но мы так хорошо ладили, — ответила Стефи почти жалобно.
— Да, мы неплохо ладили, — сказал он с уверенностью, которой не чувствовал. — Мы провели вместе немало прекрасных часов, и в том, что случилось, никто из нас не виноват. В этой ситуации вообще не может быть правых и виноватых. Все дело в том, что мы с тобой видим свое будущее по-разному.
Стефи ненадолго задумалась.
— Я не делала секрета из своих желаний, Хэммонд, — промолвила она после небольшой паузы. — Если бы я хотела завести дом и семью, я бы осталась в своем родном городе и вышла замуж сразу по окончании школы, как и хотел мой отец и как поступили мои сестры. Я бы нарожала кучу детей, превратилась в образцовую домашнюю хозяйку и избавила бы себя от насмешек и упреков родни. Я бы пальцем о палец не ударила, чтобы добиться того, что у меня есть сейчас. Но у меня с самого начала была цель, и мне предстоит еще долгий путь… Я никогда не скрывала этого, Хэммонд. С самого начала ты знал, чего я хочу в этой жизни.
— Я восхищаюсь твоей целеустремленностью и энергией, но…
— Поправочка, Хэммонд. У меня есть цель, и я своего добьюсь.
— Надеюсь, ты добьешься всего, чего тебе хочется. Я говорю это совершенно искренне. Но, к сожалению, твоя цель не оставляет места ни для чего другого. И это плохо сочетается с моими представлениями о спутнице жизни.
— Тебе действительно нужна жена-домохозяйка?
— Господи, ну конечно — нет! — со смехом воскликнул Хэммонд. — Я и сам не знаю, кто мне нужен.
— Но ты абсолютно уверен, что я тебе не нужна. И снова он почувствовал, что Стефи скорее злится на него, чем действительно чувствует боль. Впрочем, тут же подумал он в ее оправдание, ни одной женщине не понравится, когда ее отвергают.
— Дело не в тебе, Стефи, — сказал Хэммонд, тщательно подбирая слова. Он достаточно уважал ее, чтобы постараться не слишком задеть ее самолюбие. — Дело во мне. Мне нужна такая женщина, которая готова пойти мне навстречу.
— Терпеть не могу компромиссов.
— Роковая оговорка, Стефи, — заметил он негромко. — Ты только что “сдала” дело, которое так решительно защищала.
— Считай, что я пошла тебе навстречу.
— Спасибо.
Тут они улыбнулись друг другу, потому что на самом деле их соединяло не только физическое влечение, но и уважение к уму и интеллекту друг друга.
— Ты — парень не промах, Хэммонд, — сказала Стефи. — Люблю умных и хитрых мужчин. Ты умеешь твердо стоять на своем, когда это необходимо, а иногда ты просто излучаешь угрозу, а я от этого просто торчу. Ну и, конечно, ты очень хорош собой. По-мужски, конечно…
— Пожалуйста, не надо, иначе я покраснею.
— Черта с два ты покраснеешь. Ты и сам прекрасно знаешь: стоит тебе улыбнуться или посмотреть вот так, по-особенному… — она выпятила челюсть и скосила глаза к переносице, — и девчонки начинают выпрыгивать из трусиков.
— Спасибо за комплимент. — Хэммонд не сдержал улыбки.
— Это не комплимент, это объективная реальность. А субъективная реальность состоит в том, что в постели ты умеешь быть заботливым и щедрым и никогда не берешь больше того, что даешь сам. Короче говоря, ты настолько близок к моему идеалу мужчины, насколько это вообще возможно.
Хэммонд галантно приложил руку к груди.
— Мне потребуется слишком много времени, чтобы перечислить все твои достоинства, поэтому я надеюсь, что ты простишь мне мое восхищенное молчание.
— Если ты думаешь, что я напрашиваюсь на комплименты, то это не так. Эту бабскую чушь я оставляю для женщин типа Дэви Петтиджон. Хэммонд усмехнулся.
— Я, собственно, не это собиралась сказать… — Стефи коротко вздохнула. — Ты, вероятно, хотел бы продолжать наши отношения, пока не…
Он решительно покачал головой:
— Это было бы не правильно и не принесло бы пользы ни тебе, ни мне.
— И какой из этого вывод?
— Вывод? — Он задумался на минуту. — Разойтись спокойно и без скандала, как полагается цивилизованным людям.
Стефи кисло улыбнулась.
— Тебе не кажется, что теперь уже слишком поздно спрашивать мое мнение? Но, в общем, если ты так считаешь, то… Короче, я не хотела бы, чтобы ты спал со мной из жалости.
На этот раз Хэммонд расхохотался от души.
— Я и не подумаю жалеть тебя, Стефи! Ты для этого просто не годишься.
— Имей в виду, тебе будет здорово меня не хватать, — сказала она, заметно успокаиваясь.
— Конечно. Никогда в этом не сомневался.
Прижав верхнюю губу кончиком языка, Стефи задумчиво посмотрела на него. Потом она одним быстрым движением распахнула блузку. Ее соски были темными, как два внимательных глаза, и острыми, как нацеленные вперед две маленькие пики, но это не удивило Хэммонда. Спор возбуждал Стефи сильнее самых изысканных ласк, и ничто не стимулировало ее так, как ожесточенная перебранка. Самые бурные, самые сладостные ночи они проводили после того, как им случалось не сойтись во мнениях по тому или иному вопросу, что, учитывая разницу в их характерах и мировоззрении, случалось достаточно часто. Но только теперь Хэммонд осознал, что в любом споре она неизменно одерживала верх, даже его оргазм был ее победой. И это помогло ему еще больше утвердиться в принятом решении. Стефи озорно улыбнулась.
— Как насчет того, чтобы трахнуться в последний раз, Хэммонд? В самый, самый последний, но так, чтобы дым коромыслом? В память о том хорошем, что между нами было… Или твои высокие моральные принципы не позволяют тебе трахнуть женщину, которую ты только что бросил?
— Какое романтическое вступление!
— Значит, теперь тебе захотелось не только мелодрамы, но и романтики? Что это на тебя нашло, Хэммонд?
Хэммонд задумался. На самом деле он был почти готов согласиться на ее предложение, и не потому, что хотел Стефи, а потому, что надеялся, что близость с ней поможет забыть прошлую ночь и облегчит острое чувство потери, которое не давало ему покоя с тех самых пор, как он проснулся в своем загородном доме и обнаружил, что его гостья исчезла.
Пока он размышлял об этом, на столе зазвонил телефон.
— Тебе повезло, Хэммонд. — Стефи невесело рассмеялась. — Считай, что фортуна тебе улыбнулась. Этот звонок спас тебя от зверского изнасилования.
С этими словами она повернулась и вышла в прихожую, где остались ее вещи, а Хэммонд потянулся к трубке.
— Алло?
— Привет, Хэммонд. Это Монро.
Впрочем, прокурору округа не было необходимости называть себя. У него был такой громкий голос, что не узнать его было просто невозможно. Казалось, он постоянно разговаривает с помощью мегафона, и Хэммонд, невольно поморщившись, потянулся к регулятору громкости, чтобы не повредить барабанные перепонки.
— Что скажете, Монро? Стоило мне на одну ночь уехать из города, как здесь начало твориться черт знает что!
— Так ты в курсе?
— Да, Стефи мне рассказала.
— О, она обожает быть в центре событий.
Хэммонд опасливо покосился в направлении прихожей, где Стефи, приплясывая на одной ноге, сражалась с ремешками босоножек на шпильках, и, повернувшись к двери спиной, слегка понизил голос:
— Похоже, она уверена, что это дело поручат ей.
— Ты хочешь, чтобы это дело досталось Стефи?
Хэммонд неожиданно почувствовал, как неприятно липнет к телу его мокрая от пота рубашка. Когда же он успел так вспотеть? В задумчивости Хэммонд потер лоб и обнаружил, что он тоже покрыт испариной. И он знал причину. Вчера днем он сам встречался с Лютом Петтиджоном в отеле “Чарлстон-Плаза”.
Монро Мейсон должен был непременно об этом знать. И сейчас настал самый подходящий момент, чтобы сказать ему все.
Но, тут же подумал Хэммонд, к чему торопиться? И почему, собственно, он должен рассказывать прокурору о своей встрече с Петтиджоном? Ведь это не имеет никакого отношения к убийству, к тому же их встреча была короткой. Хэммонд приходил к Петтиджону задолго до предполагаемого часа смерти последнего и ушел, оставив его в добром здравии.
Никаких особых причин рассказывать об этом Мейсону Хэммонд не видел. Ни Мейсону, ни Стефи. Сообщив им об этом случайном совпадении, он ничего не выигрывал, а потерять мог многое.
Вытерев лоб рукавом рубашки, он сказал:
— Я хочу сам заниматься этим делом. Его наставник гулко хмыкнул в трубку.
— Считай, оно у тебя в кармане.
— Спасибо, босс.
— Не благодари меня, сынок. Я решил поручить это дело тебе еще до того, как ты меня об этом попросил.
— Я высоко ценю ваше доверие, сэр…
— Перестань подлизываться ко мне, парень, — рассердился Мейсон. — В конце концов, я принял это решение не только потому, что мне так захотелось. Ты получил это дело еще и потому, что об этом просила меня вдова Петтиджона. Ты не поверишь, но она звонила мне каждые полчаса.
— Зачем?
— Я же сказал!.. Она просила или, лучше сказать, требовала, чтобы именно ты отправил в тюрьму убийцу ее мужа.
— Я весьма признателен миссис Петтиджон за оказанное доверие.
— Хватит молоть чепуху, Хэммонд! — снова одернул его Мейсон. — Эти твои вежливые слова — сплошная липа, а липу я чувствую за версту. Я так стар, что мне иногда кажется, будто я сам ее изобрел… Так на чем я остановился?
— На вдове.
— Ах да, верно…Так вот, Лют погиб, но Дэви, похоже, вполне достойна своего муженька. Во всяком случае, в умении оказывать давление ей не откажешь. Она способна устроить серьезную бучу, по крайней мере в масштабах округа, поэтому, чтобы избавить прокуратуру от скандальной известности и плохой прессы, я пообещал, что поручу это дело тебе…
Хэммонд машинально кивнул, думая о том, что это громкое дело может оказаться чертовски важным для его карьеры. В прокуратуре такие дела называли “паровозами”, однако трагическая смерть Петтиджона была скорее космической ракетой, способной вознести его на небывало высокую ступень карьеры. В самом деле, ведь речь шла не о рядовом убийстве никому не известного лица. В округе, да и во всем штате, пожалуй, не было такого человека, который бы не слышал имени Петтиджона, хотя его известность была весьма и весьма сомнительного свойства. Делец, политик, финансовый воротила, просто очень влиятельный человек, он был своего рода местной знаменитостью, и любой работник прокуратуры мог только мечтать о таком деле. Разумеется, Хэммонд чувствовал бы себя еще лучше, если бы Мейсон позабыл упомянуть о неожиданном заступничестве Дэви Петтиджон, однако это были такие мелочи, из-за которых и расстраиваться-то не стоило. Каким бы путем он ни получил это дело, теперь оно принадлежало ему.
Хэммонд давно нуждался в чем-то подобном, и у него не было ни малейшего сомнения в том, что он идеально подходит для этого задания. За время своей службы в прокуратуре он расследовал уже пять убийств и во всех случаях добился самого сурового приговора, за исключением одного дела, когда обвиняемому удалось уйти от ответственности, сознавшись в наименее тяжком из вмененных ему преступлений. Чуть не с того самого дня, когда он сделал решительный выбор между защитой и обвинением, Хэммонд готовил себя именно для такого масштабного и громкого дела и теперь был вооружен не только желанием довести его до победы, но и соответствующими знаниями, опытом, подготовкой.
Суд над убийцей Люта Петтиджона фактически гарантировал ему кресло прокурора округа.
Итак, дело было у него в кармане. Мейсон был на его стороне, вдова тоже поддержала его кандидатуру, и Хэммонд снова подумал о том, сказать или не сказать боссу о его субботней встрече с Петтиджоном. Этот пустяк мог все испортить. А как будет обидно, если правда всплывет, когда он будет в двух шагах от победы!
— Послушайте, Монро…
— Не благодари меня, сынок. У тебя впереди немало бессонных ночей.
— Да нет, я не это хотел сказать, хотя и это тоже. Просто…
— Что?
Хэммонд заколебался.
— Нет, ничего, — промолвил он наконец. — Мне не терпится как можно скорее начать…
— Что ж, я рад за тебя, — сказал прокурор. — Впрочем, есть одно обстоятельство, которое несколько умерит твой пыл. Тебе придется работать вместе с Рори Смайлоу. Ты не имеешь ничего против?
— Нет.
— Врешь.
— Я не собираюсь ни брататься с ним, ни выяснять с ним отношения. Единственное, что мне необходимо, — это гарантия того, что он готов сотрудничать.
— Вообще-то он уже начал враждебные действия…
— Что это значит?
— Сегодня днем мне звонил начальник полиции Крейн. Смайлоу настаивал, чтобы надзор за этим делом поручили Стефи Манделл. Но я сослался на желание вдовы.
Политические интриги всегда доставляли Мейсону удовольствия гораздо больше, чем собственно служение закону. Хэммонду это не особенно нравилось, однако он отдавал себе отчет, что человек, занимающий должность окружного прокурора, просто не может не быть дипломатом, так как улаживать проблемы с казначейством, администрацией округа и правительством штата приходится именно ему. Политика и правосудие были частью работы Мейсона, и никто не был виноват в том, что с годами первое стало нравиться ему гораздо больше, чем последнее.
— Наша Дэви Петтиджон не теряла времени даром и позвонила не только мне, но и Крейну. Она потребовала, чтобы Смайлоу нашел убийцу, а ты упрятал его за решетку. Вот каким путем это дело попало к тебе.
Хэммонд невольно поморщился. Он чувствовал себя как на приеме у зубного врача, который только что вкатил ему порцию обезболивающего.
— Так вот, — жестко закончил Мейсон, — вам со Смайлоу придется забыть о ваших разногласиях до тех пор, пока это дело не будет закрыто. Ты понял?
— Мы оба — профессионалы. — Хэммонд избегал обещать что-либо, если дело касалось Рори Смайлоу, однако ему представлялось, что их личные отношения действительно никак не скажутся на результатах расследования.
И тут Монро Мейсон выложил еще одну новость.
— Стефи, — сказал он, — тоже будет участвовать в расследовании. Я хочу, чтобы в этом деле она выступила в качестве, гм-м.., рефери на ринге.
— Что-о?.. — У Хэммонда невольно вытянулось лицо, но он постарался скрыть свой гнев и досаду. — По-моему, это ни к чему, босс. Мне не нужен надсмотрщик.
— Я так хочу, — отрезал прокурор. — Так мне будет спокойнее. Хэммонд слышал, как Стефи в коридоре разговаривает с кем-то по своему сотовому телефону.
— Вы еще не говорили ей об этом? — поинтересовался он.
— Завтра утром скажу. Так ты все понял, сынок?
— Я все понял, сэр, — ответил Хэммонд сквозь стиснутые зубы, но Мейсон Монро все равно прокричал ему в ухо:
— Нравится тебе это или нет, но Стефи будет помогать тебе в расследовании и служить буфером между тобой и Смайлоу. Надеюсь, она не даст вам вцепиться друг другу в глотку, по крайней мере пока мы не найдем убийцу Люта Петтиджона.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Алиби - Браун Сандра



Книга неплохая, острый сюжет,захватывающая история
Алиби - Браун СандраОльга
25.08.2011, 11.55





Люблю эту писательницу! читается легко и с удовольствием! история в самом деле интересна!
Алиби - Браун СандраКсения
10.11.2011, 9.02





Мне нравится читать книги этой писательницы,поэтому я и продолжаю читать их дальше
Алиби - Браун Сандралюдмила
3.12.2011, 13.37





очень хорошоя книга,прекрасный сюжет,интрига до коца,супер,рекомендую!)
Алиби - Браун Сандралилия
4.02.2012, 15.17





мне очень понравилась книга!!!
Алиби - Браун Сандравики
9.02.2012, 10.39





Сюжет захватывающий, очень нравится, советую прочитать.
Алиби - Браун СандраЕлена
13.02.2012, 14.59





ее романы просто превосходные
Алиби - Браун Сандрадаша
27.08.2012, 19.33





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





аааа помогите не помню название книги, щас недавно только наткнулась на нее, адвокат кажется его звали натаниэль и женщина тоже с ним работает приходит к нему домой
Алиби - Браун Сандрагаля
27.08.2012, 19.56





мне сказали есть фильм на эту книгу...правда ли этоrn????????
Алиби - Браун Сандратамара
21.10.2012, 22.26





Сандра пишет отличные любовные детективы, и этот не стал исключением: 8/10.
Алиби - Браун Сандраязвочка
27.10.2012, 23.23





До того как я прочитала всего одну книгу Сандры Браун.Я незнала о такой талантливой писательнице. Моя первая книга,которую я прочитала была "Нет дыма без огня".Ее книги можно читать на одном дыхание и безустали.
Алиби - Браун СандраСания
1.11.2012, 12.04





Потрясающие романы,читаются так,как будто смотришь фильм
Алиби - Браун СандраДарья
2.01.2013, 15.21





С.Браун пишет потрясающие романы, и этот не стал исключением. Очень интригующий и захватывающий сюжет. После Д. Макнот и С.Э.Филлипс-это один из моих любимых писателей.
Алиби - Браун СандраНадежд@
3.01.2013, 14.02





Классное чтиво, хотелось бы подробного описания окончания романа в смысле реакцию на произошедшее жителей города выбрали его прокурором
Алиби - Браун СандраЛика
6.03.2013, 23.13





Нормально.rnЛюбовный детектив
Алиби - Браун СандраЮлия
14.03.2013, 10.43





Хороший детектив, личность убийцы стала неожиданностью, любовная линия тоже хороша.
Алиби - Браун СандраОльга
28.03.2013, 0.04





неплохо!
Алиби - Браун Сандралюбчик
10.09.2013, 21.58





будто фильм посмотрела
Алиби - Браун СандраМарина
6.02.2014, 9.14





Да, есть экранизация этого романа, я смотрела фильм.и все же лучше наверно читать книгу,в голове фантазия безгранична,и при прочтении лучше понимаешь чувства героев,чем они мотивировали те или иные свои действия.
Алиби - Браун СандраСашенька С
9.02.2014, 10.14





Роман отличный,мужик , т.е. главный герой, еще лучше. Тут я прочла в комм-х что как будто фильм посмотрели, это конечно заслуга автора, не хочется расставаться с героями, и как будто окунаешься в их жизнь, жаль что мое знакомство с этой книгой слишком быстро закончилось.
Алиби - Браун СандраЛюсьен
20.08.2014, 7.18





Да, как жаль, что развязка все-таки не совсем полная. Читателям, безусловно, была бы интересны реакция публики и последствия последних слов ГГ. :) Хотя, логично, что автор на этом и закончила свой роман, ибо последствия для главного героя были неважны.
Алиби - Браун СандраИва
14.09.2014, 6.00





Замечательный роман. Такой накал, что оторваться невозможно Мне думается, что Г.Г сделал выбор не в пользу должности, учитывая окончание книги. Ведь самое главное - это любовь и семья, все остальное вторично. Хотелось бы, конечно, более подробного описания последствий его заявления.Можно догадываться самим но у автора такая фантазия!.10 баллов
Алиби - Браун СандраВасилиса
19.10.2014, 0.49





Класс !захватывающее чтиво, держит в напряжнии почти до последнего,но когда узнаешь кто убийца просто офигиваешь. И конечно жаль что нет эпилога,а вообще мужик классны и честный и я думаю что его все таки выберут в прокуроры. Читайте очень интересный
Алиби - Браун СандраАнна Г.
30.04.2015, 14.25





Супер закрученный сюжет, и супер классный детектив! Мастерски написано и очень интересно! Советую
Алиби - Браун СандраАнна
8.05.2015, 12.13





Супер закрученный сюжет, и супер классный детектив! Мастерски написано и очень интересно! Советую
Алиби - Браун СандраАнна
8.05.2015, 12.13





Положившись на отзывы, решила прочитать роман. Осталась разочарована. "Зависть" намного интересней. Даже стили изложения событий совершенно разные.
Алиби - Браун СандраАнастасия
4.04.2016, 12.28





Положившись на отзывы, решила прочитать роман. Осталась разочарована. "Зависть" намного интересней. Даже стили изложения событий совершенно разные.
Алиби - Браун СандраАнастасия
4.04.2016, 12.28








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100