Читать онлайн Черные глаза, автора - Босуэлл Барбара, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Черные глаза - Босуэлл Барбара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.86 (Голосов: 97)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Черные глаза - Босуэлл Барбара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Черные глаза - Босуэлл Барбара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Босуэлл Барбара

Черные глаза

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Обвив его шею руками, Ханна отвечала на его поцелуи, прижимаясь к нему всем телом.
— Я не только должен просить у тебя прощения, любимая, — шептал он. — Я должен доставить тебе радость, которую ты ждала от меня прошлой ночью.
Она глядела в его затуманенные желанием глаза и трепетала, а в ответ на его поцелуи сама целовала его с такой же страстью. Раздевая ее, Мэтью нежно касался ее обнаженного тела, его губы припадали к ее затвердевшим соскам.
— Тебе будет хорошо со мной, я обещаю. — Казалось, его руки знали все ее тайные желания, о которых она могла только догадываться.
Он целовал ее волосы, лоб, щеки, пока она не открыла глаза, и лицо ее вспыхнуло под его внимательным взглядом. Ей хотелось что-нибудь сказать, но она не находила слов. Мэтью поцеловал ее еще раз, а затем поднялся и начал раздеваться. Ханна тоже поднялась и села на кровати.
— Мэтью!
— Что, милая?
Несколько мгновений назад она изнывала от желания, а теперь вдруг успокоилась.
— Нет, Мэтью, не надо… нельзя.
Он глядел на нее блестящими глазами.
— Ты о чем?
— Мои родители и Бэй могут вернуться, да и бабушка рядом.
— Да, ты права. Нам нельзя оставаться здесь, — проговорил он, снова натягивая рубашку. — Пойдем немного прокатимся. Моя машина рядом.
— Твоя машина, — повторила Ханна. Она представила себе надувной матрас на заднем сиденье, мягкие подушки… И волна желаний вновь накатила на нее. Если она сейчас пойдет с ним, то снова испытает прикосновения его мягких губ и нежных рук…
Как ни трудно ей было сказать «нет», она все-таки против своей воли проговорила:
— Нет, Мэтью, я не могу. Схватив ее руку, он произнес срывающимся голосом:
— Я понимаю, прошлой ночью все было не так, как тебе хотелось, и ты боишься, что и сейчас будет так же. Но, уверяю тебя, теперь уже будет совсем по-другому…
— Мэтью, пойми, прошлой ночью между нами была только страсть, только влечение, но ведь это еще не любовь.
Значит, прошлой ночью ее слова о любви ничего не значили? И теперь, когда он полон нежных чувств и желаний, она отказывается от близости с ним? Что это, месть?
— Ты хочешь мне отомстить за то, что я не смог доставить тебе радость прошлой ночью? — гневно спросил он. — Теперь, когда я изнемогаю от желания быть с тобой!
— Я не собираюсь мстить тебе, — ответила Ханна, отнимая у него свою руку. — Я хочу действовать в соответствии со своими взглядами на жизнь. А пойти с тобой в машину, чтобы ты там удовлетворил свою потребность, — это не в моих правилах.
— Но ведь ты сама этого хочешь! Мы нужны друг другу, Ханна.
— Ты говоришь о близости между нами как о физическом удовольствии. Все равно что выпить бокал вина.
— Нет, Ханна, ты упрощаешь наши отношения, это уж слишком прозаично, — проговорил Мэтью, огорченный таким поворотом дела.
— Но ведь это правда, — продолжала Ханна с улыбкой. — Чего ты ждешь от женщины, которая была три раза обручена, но не вышла замуж потому, что ждала любви…
Тут уж его охватила паника.
— Я обожаю тебя, Ханна. Но я не могу на тебе жениться только ради того, чтобы лечь в постель!
— А кому ты нужен? — возмутилась Ханна. — Я бы не пошла за тебя, даже если б ты меня умолял.
— Для чего умолять? Если б я только намекнул, мы бы обручились сегодня же.
— Твое писательское воображение обманывает тебя. Неужели ты думаешь, что я могу подвергнуть себя и свою семью риску четвертой помолвки, которая непременно будет расторгнута?
— Девочка моя, если б мы с тобой обручились, тебе бы и в голову не пришло расторгнуть наш союз. Эта помолвка была бы настоящей, такой, какая и должна быть.
— Ты, кажется, собирался уходить? — спросила она, хотя совсем не хотела, чтобы он ее покидал.
— Да, я ухожу один, если ты не изменила своего решения.
— Я не могу, Мэтью.
— Значит, не хочешь. — Он открыл дверь спальни и вышел в холл.
— Я провожу тебя, — сказала она и последовала за ним.
Они молча стояли возле двери, глядя друг на друга.
— Пойду проведаю бабушку, — наконец проговорила Ханна.
Мэтью решил не целовать ее на прощание, раз она поставила их дальнейшие отношения в слишком строгие для него рамки. Он и так чересчур настойчиво добивался ее благосклонности, чего никогда не делал раньше. Пусть теперь она сама проявит интерес к продолжению их романтичного знакомства.
Ханна приблизилась к нему. Неужели он не собирается пожелать ей спокойной ночи и поцеловать хотя бы по-дружески? Она вскинула голову, ожидая поцелуя.
Но он не воспользовался этим милым намеком.
— Возможно, мы с тобой еще встретимся здесь, в Кловере, моя девочка, — бросил он через плечо и пошел к машине.
Захлопнув за ним дверь, Ханна смотрела из окна, как он сел в машину и уехал. А потом еще долго стояла у окна, глядя в пустую темноту ночи.
Жара была нестерпимой, а кондиционер в «Лавке древностей» работал не на полную мощность. Мастера по ремонту все были заняты, и поэтому лавку пришлось закрыть сразу после четырех часов дня.
В такую жару навряд ли кого-нибудь потянет в антикварный магазин. Ханна зашла к тетушке Пег и, потягивая охлажденный чай, пыталась собраться с мыслями, чтобы разумно оценить все случившееся за последнее время. Мэтью она не видела почти целую неделю. Когда раздавался телефонный звонок, она с надеждой снимала трубку, однако звонил кто угодно, но только не он. А если в лавке открывалась дверь, то и тут ее ждало разочарование.
Она отказала ему в том, чего он хотел, а больше его ничто не интересует. Но такое рассуждение ее нисколько не успокаивало.
— У тебя плохое настроение? — спросила Кейт, подходя к ней.
— Все в порядке, — ответила Ханна. — Просто изнываю от жары.
— Мне позвонила Эбби и пригласила нас с тобой в кино, так как Бен уехал по делам.
— В пятницу вечером идти в кино с подругами? — мрачно произнесла Ханна. — Что мы, шестиклассницы? Впрочем, потом можно будет зайти куда-нибудь поесть мороженого.
— Кажется, тебе не очень хочется идти с нами? — спросила Кейт с улыбкой.
— Пойду обязательно, — ответила Ханна со вздохом. — Уж лучше с вами, чем сидеть в одиночестве.
— Что ты имеешь в виду? — удивилась Кейт. — Ты в одиночестве? Ханна печально кивнула.
— Моя бабушка проводит время веселее, чем я. Она почти каждый вечер где-нибудь бывает.
— Должна тебе сказать, что мои постоялицы, сестры Портер, которым за семьдесят, ведут активную светскую жизнь. Да и вообще все, кто живет в моем пансионе, прекрасно проводят время.
— Включая твоего постояльца Мэтью Грейнджера? — Ханна не хотела спрашивать о нем, но слова сами сорвались с языка. — Разумеется, если он еще в городе, — добавила она, пытаясь скрыть волнение при мысли, что Мэтью уехал и они больше никогда не увидятся.
— Мэтью все еще живет в двести шестом номере, — сказала Кейт. — Но он вечерами сидит в своей комнате — наверное, пишет новый роман.
— Мне все равно, что он делает, — проговорила Ханна, расправляя плечи.
Бросив любопытный взгляд на подругу, Кейт тактично не стала ее расспрашивать, хотя и поняла, что у Ханны неспокойно на сердце.
— Я прочла одну из его книг, и знаешь, мне было интересно. Хочу прочесть и другие.
— А я не читала ничего из того, что он написал. Зачем тратить время на всякую дребедень? — В этот момент выражение ее лица изменилось и она стала лихорадочно крутить ложкой в стакане. — Вот он сам, Кейт. Давай сделаем вид, что мы заняты разговором.
— Он направляется прямо к нам, — заметила подруга.
Кейт с изумлением наблюдала, как Ханна внезапно преобразилась: она звонко расхохоталась и вновь обрела свой прежний облик первой красавицы города.
— Я говорила Сину, чтобы он ни в коем случае не пропустил Клубничный фестиваль, — радостно сообщила она Кейт, когда Мэтью оказался рядом с ними.
— Все в городе говорят об этом фестивале, — заметил Мэтью, и в глазах его вспыхнул огонек. — Может, ты пойдешь на фестиваль со мной, Ханна?
— Нет, — холодно ответила она.
— Давай пообедаем вместе завтра вечером, — настаивал он. — Ресторан по твоему выбору.
— Нет, спасибо, — сказала она таким же ледяным тоном.
— А сегодня? — И он взял ее за руку.
— Я занята.
— Мы с Эбби будем рады, если ты пойдешь с Мэтью, а не с нами, — поспешила на помощь подруге Кейт.
Мэтью рассмеялся, и Ханна отняла у него свою руку.
— Я не могу менять планы и бросать друзей ради мужчины, который появился со своим приглашением в последний момент, — сказала она, высокомерно глядя на него.
— Не ради какого-то мужчины, а ради того самого, моя крошка!
Отвернувшись от Мэтью, Ханна обратилась к Кейт:
— Когда начало сеанса? Давай я заеду сначала за Эбби, а потом…
— Если у вас коллективный поход в кино, возьмите и меня с собой, — попросил Мэтью, теперь уже надеясь только на Кейт. — Постоялец имеет право пойти в кино с хозяйкой пансиона?
— Разумеется, — ответила Кейт, весело поглядев на Мэтью зелеными глазами. — Ханна, давай так: Эбби сначала заедет за Мэтью и за мной, а потом мы прихватим тебя.
— Надеюсь, ты не будешь менять свои планы, если в вашу компанию втерся мужчина? — вкрадчиво спросил Мэтью.
Допивая чай, Ханна процедила сквозь зубы:
— И не подумаю.
В машине играла музыка, Эбби и Кейт болтали, а Ханна и Мэтью оказались рядом на заднем сиденье. Он молча улыбался, явно наслаждаясь близостью их тел в тесном автомобиле.
В очереди за билетами в кино Ханна и Мэтью снова оказались рядом, отстав от Эбби и Кейт.
— Когда ты перестанешь строить из себя Скарлетт O'Xapy? — спросил он.
— Разве тебе не весело с нами? — поинтересовалась Ханна. — Ты ведь сам напросился в наше девичье общество.
— А что мне еще оставалось делать, чтобы побыть с тобой? Я же предлагал тебе пойти в ресторан.
— Но ведь существует телефон; ты мог позвонить мне заранее, — сказала Ханна и тут же пожалела, что выдала себя.
— Телефон работает в оба конца. Ты мне тоже не звонила. Ханна рассмеялась:
— Неужели ты думал, что я тебе позвоню?
— Почему бы и нет, если ты хотела со мной поговорить?
— Я не названиваю сама мужчинам, пусть они мне звонят. — Ханна гордо вскинула голову. — Особенно тем, которые уходят из моего дома только потому, что я отказалась разок переспать в машине.
— Но почему же только разок?
— Ты не сказал, что тебе нужно нечто большее, чем одно свидание на заднем сиденье твоей машины. И, кроме того, ты собираешься ехать во Флориду. Я даже не знаю, сколько еще времени ты пробудешь в Кловере.
— Я и сам этого не знаю. Уеду тогда, когда сочту нужным.
Стоявшие рядом люди с любопытством прислушивались к их словесной перепалке. Заметив это, Ханна густо покраснела и замолчала.
— Может, не пойдем в кино, а отправимся куда-нибудь, где можно спокойно поговорить? — пробормотал Мэтью.
— Ну что ж… — нерешительно ответила Ханна.
— Мы уходим! Пока! — крикнул он девушкам и, взяв Ханну за руку, вытащил ее из очереди.
Молча, не касаясь друг друга, дошли они до берега, оставив обувь на деревянных ступеньках. Волны океана, то и дело набегавшие на теплый песок, ласкали их ноги. Сверкающая лунная дорожка уходила в бескрайнюю даль.
— Я встретился с некоторыми членами семьи Джесси Полка, — прервал молчание Мэтью.
— Ты рассказал им о себе? — спросила Ханна, внимательно глядя ему в глаза.
— Нет, я решил им сказать, что пишу книгу о войне во Вьетнаме и поэтому меня интересует Джесси Полк и его судьба. Мне посоветовали обратиться к одной из его племянниц — Шэролин Полк. Она примерно твоих лет. Ты что-нибудь о ней знаешь?
Ханна отрицательно покачала головой.
— Шэролин рассказала, что мать Джесси уехала из Кловера и живет в Калифорнии, его отец тоже куда-то уехал, но никто не знает куда. Младший брат Джесси разбился на мотоцикле, а мать Шэролин погибла во время пожара.
— Какие трагические судьбы! — воскликнула Ханна.
— Из всех родственников Джесси Полка остались только две его племянницы, и у каждой по трое детей. Когда я увидел, как они живут, то почувствовал еще большую благодарность тем людям, которые меня вырастили.
Не зная, что сказать, Ханна шла молча, но в этом молчании не было отчуждения. Казалось, что печальный рассказ как-то сблизил их.
— Шэролин подарила мне орден Серебряной Звезды, награду Джесси. Я хотел заплатить за этот бесценный для меня дар, но она отказалась от денег и только просила прислать ей книгу, которую я напишу.
Глаза Ханны наполнились слезами.
— Видно, она хорошая женщина.
— И она, и ее сестра разведены; бывшие мужья редко помогают своим детям. Я хочу регулярно снабжать их деньгами, ведь они как-никак мои двоюродные сестры.
— А ты расскажешь им, кто ты такой?
— Может быть, когда-нибудь расскажу. А пока я объясню им, что деньги идут из благотворительного фонда для родственников тех, кто погиб во Вьетнаме.
Ханна улыбнулась.
— Эта выдумка мне больше нравится, чем твоя первая — про книгу о насекомых Кловера.
— Какая ты злопамятная! Но я бы хотел, чтобы ты не забывала и кое-что другое. — С этими словами он привлек ее к себе, и губы их встретились.
Всю прошедшую неделю Ханна боролась со сладкими воспоминаниями о его поцелуях и объятиях.
— Как мне тебя недоставало, — прошептал он, прижимая ее к себе.
— Не правда, — печально возразила Ханна. — У тебя так: с глаз долой — из сердца вон! Если бы ты случайно не увидел меня в закусочной, мы бы теперь здесь не оказались. Ты ни разу обо мне не вспомнил за всю неделю.
— Вот тут ты ошибаешься, — сказал он со вздохом. — К сожалению, я думаю о тебе и днем и ночью.
— Почему же не звонил? — спросила она, сложив руки на груди.
— Я хотел, чтобы первый шаг сделала ты. Но, увидев тебя в закусочной, отменил свое принципиальное решение и навязал тебе и твоим подругам свое общество.
— А если б ты мне позвонил, то мы…
— Ненавижу тратить время на телефонные разговоры. Ну, я понимаю, когда какое-то важное дело, бизнес. А женщинам я вообще никогда не звоню. Если они хотят, то звонят мне сами. Так было всегда.
— Ты очень избалован, — заметила Ханна, нахмурившись. — Боюсь, что у нас с тобой ничего не получится, потому что я не стану бегать за мужчиной, которому нужна не женщина, а постельная принадлежность.
— Ну а если мне нужно кое-что еще, тогда ты будешь за мной бегать?
— Нет, меня бабушка учила, что мужчина должен ухаживать за женщиной, а не наоборот.
— Пока он не попадет в ее ловушку? Ты этого хочешь? Однако ухаживание давно вышло из моды.
— Откуда ты знаешь? Ты ведь даже и не пытался ухаживать за мной! — С этими словами Ханна повернулась и пошла прочь.
Мэтью глядел ей вслед, зная, что она ни за что не вернется, и если он сам не догонит ее и не убедит в своих чувствах, то потеряет ее навсегда.
Она была ему нужна: с ней было хорошо и наедине, и в обществе, хотелось поделиться всем тем, что произошло за те дни, когда они не виделись, хотелось рассказать о встречах с двоюродной сестрой, о том, как она вспоминала Джесси Полка — человека, который дал ему жизнь, рассказать о завтраках в поместье Уиндэм с Александрой и Джастин и о том, что он начал писать новую книгу и работа идет успешно.
Никогда прежде ему не хотелось говорить с женщинами на подобные темы!
Бросившись бежать вслед за Ханной, Мэтью догнал ее и взял за руку. Она не отдернула руки, но и не ответила на его пожатие.
— Согласна ли ты взять меня в поклонники? — спросил он, глядя на нее блестящими черными глазами. — Но я не принадлежу к тем парням, над которыми можно смеяться. Подумай сначала, милая девочка.
— Никудышный коммерсант, — ехидно заметила Ханна. — Тебе надо было уверять меня в том, что я без тебя не смогу жить, что ты именно тот, кого мне не хватало.
— В вопросах коммерции ты эксперт, мой ангел.
— В таком случае уверяю тебя, что я тебе совершенно необходима, но только на моих условиях и постоянно.
— Если наша сделка состоится, то она будет сделкой века!
— Значит, ты еще останешься в Кловере?
— Думаю, что останусь.
— Надолго?
— Это зависит от тебя. Ты хочешь, чтобы я жил здесь?
— Хочу, — кивнула она.
— Почему?
— Потому, что мне нужен друг, а не поклонник, которого можно отвадить в любой момент. Я хочу, чтобы наши желания были взаимными и чтобы мы были равны и не навязывали друг другу свои правила игры.
— Если это так, — он обнял ее и привлек к себе, — тогда давай начнем все прямо сейчас. Пойдем ко мне!
Встав на цыпочки, она поцеловала его в губы.
— Нет, Мэтью, мы еще плохо друг друга знаем.
— Как же так? Мы ведь уже любили друг друга. Почему вдруг такой поворот?
— Потому, что наша связь была только физической, а теперь пусть свое слово скажут наши чувства.
— Кто это выдумал такое глупое расписание? — проворчал Мэтью, поглаживая ее по спине. — Может быть, ты еще хочешь посмотреть тот фильм? Мы могли бы взять билеты на последний сеанс, — предложил он. — А потом я отвезу тебя домой.
Сердце Ханны затрепетало: он согласен ждать.
— Да, пошли в кино, Мэтью, — тихо прошептала она, обнимая его за шею. — Это будет прекрасное начало. А завтра мы можем пообедать вместе, а если хочешь, в воскресенье пойдем на Клубничный фестиваль.
— В понедельник Александра и Джастин пригласили меня на обед. Не согласишься ли ты быть моей дамой?
— С удовольствием, а я хочу пригласить тебя во вторник на аукцион недвижимости.
— Аукцион недвижимости?! Я обычно избегаю подобных мероприятий, но ты можешь меня уговорить.
— Как это мило с твоей стороны! Да, в среду мы с бабушкой приглашены на обед, а потом будем дома играть в карты. Моя бабушка заядлый картежник. Если хочешь, можешь составить нам компанию.
— Какую же я получу за все это награду?
— Возможность узнать меня ближе, — произнесла она с лукавой улыбкой.
— Клянусь, я узнаю тебя как следует, Ханна, — сказал он многозначительно. — Можешь на это рассчитывать.
— Я так и сделаю, — прошептала она со вздохом.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Черные глаза - Босуэлл Барбара

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Черные глаза - Босуэлл Барбара



Красивый роман. Прочитала на одном дыхании. Жизненный, правдоподобный сюжет, нету ощущения сказки, как это часто встречается.
Черные глаза - Босуэлл Барбарамария
11.10.2012, 21.02





Как мило!!! Коротко и ясно.Очень, очень, очень понравился.Советую всем.
Черные глаза - Босуэлл Барбараyasmin
17.12.2013, 20.42





Хрень сопливая какая - то.... Мужчины так себя в разговорах не ведут. На вид бабские неудовлетворенные фантазии. Читать ужасно сучно и нелепо...
Черные глаза - Босуэлл БарбараКатерина
17.02.2014, 2.00





Роман великолепнейший! 10 из 10
Черные глаза - Босуэлл БарбараКошечка Джози
3.01.2015, 12.59





Очень понравился.Советую всем,читайте.
Черные глаза - Босуэлл БарбараСветлана
22.02.2015, 13.37





Задумка хорошая, а исполнение как всегда.....
Черные глаза - Босуэлл БарбараВераника
22.02.2015, 20.23





Прочитала 2 главы, героиня не понравилась, как выскочка везде суёт свой нос , раздражает. Дальше читать не буду.
Черные глаза - Босуэлл БарбараНика
14.06.2016, 16.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100