Читать онлайн Танцующие на снегу, автора - Бонандер Джейн, Раздел - Эпилог в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Танцующие на снегу - Бонандер Джейн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.52 (Голосов: 33)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Танцующие на снегу - Бонандер Джейн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Танцующие на снегу - Бонандер Джейн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бонандер Джейн

Танцующие на снегу

Читать онлайн


Предыдущая страница

Эпилог

Весна 1871 года
Сюзанна наслаждалась игрой детей, стоя у перил недавно построенной веранды. Трехлетний сынишка Луизы и Кито Абаси, или попросту Аб, сидел в повозке, придерживая годовалую Миранду.
Кори, шестилетний миловидный мальчик, помахал матери рукой, везя маленькую повозку с детьми к дому. Он высвистывал чистые, высокие ноты, подражая щебету птиц, гнездящихся на деревьях, окружающих ранчо. Малыши искренне радовались этой музыке.
Завидев Сюзанну, Миранда весело рассмеялась и захлопала пухлыми ладошками.
– Мама, мама!
Сердце Сюзанны таяло от счастья. Солнечные лучи играли на каштановых кудряшках Миранды, зажигая в них красноватые искры. Щечки девочки раскраснелись от восторга, на них обозначились ямочки. Сюзанна сбежала по ступеням крыльца и подхватила дочь на руки. Они потерлись носами.
– Мальчики не обижали тебя, детка?
– Конечно, нет! – негодующе отозвался Кори. – Только переодень ее, мама, – от нее чем-то пахнет.
Сюзанна принюхалась.
– Действительно пахнет. – Она шутливо сморщила нос.
Аб сам выбрался из повозки и остановился перед Сюзанной, приоткрыв рот и явно собираясь что-то сказать. Мальчик был слишком крупным для своего возраста. Сюзанна без сомнений знала, что когда-нибудь он станет таким же рослым и сильным, как его отец. А от матери Аб унаследовал сообразительность и остроумие.
Усадив Миранду на одеяло, расстеленное на веранде, Сюзанна принялась переодевать ее.
– Что тебе, Аб?
– А мне подарили щенка, – заявил он, поблескивая черными глазами.
Аб научился говорить правильными предложениями еще в двухлетнем возрасте.
– Я слышала об этом. Как же ты назовешь его?
Макс обзавелся подружкой, живущей на соседнем ранчо, и недавно у них появилось шестеро щенят.
– Не знаю. Может быть, Догги.
Сюзанна рассмеялась:
– Молодец. Только не забудь в следующий раз принести Догги к нам в гости, ладно?
Аб заулыбался, обнажая крепкие белые зубы.
Благодаря наследству, доставшемуся Сюзанне после смерти Харлена, она помогла Кито и Луизе купить участок земли неподалеку от ранчо. Когда они попытались расплатиться с ней, Сюзанна заявила, что до сих пор не сделала друзьям свадебного подарка. Она хотела только одного: чтобы они жили рядом.
Подняв голову, она увидела, что Натан и Джексон возвращаются из амбара, а Макс скачет вокруг них. Как всегда, сердце Сюзанны радостно заколотилось при виде мужа. Натан и Джексон дружно замахали ей руками.
– Разве вы уже закончили работу?
Натан с сыном сооружали новый загон для свиней. Некоторые соседи выпускали свиней пастись на свободе, и те неизменно забирались в чей-нибудь огород.
– Через несколько дней закончим, – сообщил Джексон. – Папа сказал, что я смог бы справиться с работой и без него.
За три года, прошедших после возвращения Джексона домой, он совершенно изменился. Он редко рассказывал о своей жизни среди юроков, и ему не задавали лишних вопросов. В свои двенадцать лет он уже казался юношей. Время от времени у него срывался голос. Сюзанна знала, что Джексон счастлив в семье, но считала его не по годам серьезным ребенком.
– Ну, как дела у моей обожаемой жены? – спросил Натан, садясь рядом с Сюзанной.
От поцелуя по телу Сюзанны прошла обжигающая волна. Она бросила пучок сена на живот Натану.
Его глаза лукаво заискрились.
– Даю тебе час, чтобы…
– Перестань! – со смущенным смехом попросила она, незаметно кивая на детей. – Кори сообщил мне, что от твоей дочери «чем-то пахнет».
– Что я слышу! Неужели? – в притворном разочаровании воскликнул Натан. – Нет, только не от моей красотки Мэнди! – Склонившись, он пощекотал голый животик девочки, и она залилась радостным смехом, перебирая пухлыми ножками и хватая отца за волосы.
Во двор въехала повозка. Лошади остановились возле крыльца, и сидящая в повозке Луиза помахала рукой.
– Дети уже обедали?
Она привязывала свою новорожденную дочь Кайю к собственному животу с помощью широкой повязки, изготовленной Сюзанной, что очень помогало управляться с делами.
Аб заковылял к повозке и забрался в нее. Луиза крепко обняла его и поцеловала в макушку.
За годы супружеской жизни характер Луизы стал мягче, но, защищая своих детей, она превращалась в тигрицу, и в ее преданности малышам слились все качества, которые так ценила в ней Сюзанна.
Сюзанна закончила возню с подгузником Миранды и оправила на дочери платьице.
– Ты хочешь забрать их всех, Луиза?
– Сегодня ведь пятница, правда? А по пятницам они гостят у меня. И не жди, что я привезу их обратно до вечера, ясно?
Кори сам забрался в повозку. Джексон взял на руки Миранду и последовал за ним.
– Джексон! – окликнула Сюзанна и, когда мальчик обернулся, произнесла: – Если тебе не хочется ехать, можешь остаться дома. – Она знала, что мальчик колеблется между желанием поиграть с малышами и стремлением побыть в обществе взрослых.
Джексон взглянул на отца, затем на Сюзанну и понимающе улыбнулся.
– Нет, лучше я поеду с ними. Папа сказал, что загон я смогу закончить потом, да и Наб уехал навестить сестру. Кито пообещал научить меня снимать кору с дубов. Он сказал, что эту кору можно продавать кожевникам. И потом, – добавил он со смущенной улыбкой, – сегодня днем вы будете заняты.
Натан обнял Сюзанну за плечи.
– Ты смышленый мальчик, сынок. Усмехнувшись, Джексон помахал отцу и направился к повозке.
– Постарайтесь оставить в ванне хоть немного воды для нас, – напомнил он, забираясь в повозку и усаживая на колени Миранду. – Не забывайте, что пятница – банный день.
Когда повозка покатила прочь, Натан покачал головой.
– Неужели он знает, как мы проводим дни по пятницам?
Сюзанна улыбнулась и прижалась к нему, охваченная желанием.
– С возрастом он становится все наблюдательнее.
Натан стащил ее с веранды и зашагал к сараю.
– С возрастом? Сюзанна, ему ведь всего двенадцать!
Она не сумела сдержать улыбку.
– Двенадцать – это уже не пять.
– Это еще не повод отказываться от ванны по пятницам, – мрачно возразил Натан.
Сюзанна обняла его за талию.
– Не глупи, нам незачем отказываться от своих развлечений! Джексон понимает, что происходит, – для этого он достаточно умен, но только благодаря такому понимающему отцу, как ты. Если бы не ты, я извелась бы от беспокойства, ожидая, когда у Кори проснется любопытство к собственному телу.
– Господи, как давно это было! – Натан криво усмехнулся. – Помнишь, как он гордился своей «маленькой штучкой»? И спрашивал, хочешь ли ты посмотреть на мою «большую»? Ты помнишь?
Сюзанна рассмеялась:
– Пожалуй, я хотела ее увидеть, просто в то время еще не подозревала об этом. Я так смутилась, что хотела провалиться сквозь землю.
Внезапно Сюзанна заметила, что Натан хмурится.
– Не тревожься за Джексона, дорогой.
– Я ничего не могу поделать с собой. Если бы я знал, как он провел те пять лет, что мы были в разлуке!
– Может, когда-нибудь, когда он повзрослеет, он захочет поделиться с тобой воспоминаниями.
Болтая, они шагали к сараю. Пронзительная синева чистого неба слепила глаза. Луг пестрел покачивающимися на ветру цветами. В траве и на деревьях пели птицы и стрекотали цикады. На холмах качались волны ржи и овса – густых, зеленых и сочных.
– Как я люблю здешнее лето! – вздохнула Сюзанна. – Зимы здесь тоже чудесны, но летом цветущая долина зачаровывает.
Натан пожал ей руку.
– Пожалуй, пора сделать традицией танцы на лугу.
– Почему бы и нет? – Сюзанна потянула его к цветам, но Натан остановил ее:
– Сначала ванна, потом цветы.
Сюзанна ответила Натану соблазнительной улыбкой и прильнула к нему всем телом.
– Нет, – возразила она, дразня его скользящими движениями рук. – Сперва цветы, а уж потом ванна.
Глаза Натана потемнели от желания. Подхватив Сюзанну на руки, он закружился среди полевых цветов.
– Пожалуй, вы правы, миссис Вулф. Нет, вы действительно правы: нет ничего лучше, чем предаваться любви на лугу, на виду у всего мира.
Он крепко прижал ее к себе.
– Даю тебе час, чтобы покончить со всем этим, – распорядилась Сюзанна, чувствуя, что тает от наслаждения.
Рассмеявшись, они закружились в высокой траве.


Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Танцующие на снегу - Бонандер Джейн



Роман очень чувственный,увлекательный, полный нежности и любви, понимания и обоюдной поддержки. Всем советую прочитать!
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнОксана
15.06.2012, 15.06





Роман понравился очень!!!Люблю адекватных героев!!! Чистота отношений покоряет! Читать! 10
Танцующие на снегу - Бонандер Джейнс
13.03.2013, 17.51





Хотелось посмотреть фильм созданный по роману. Очень интересная история.
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнНатали
7.10.2013, 20.58





мне ооочень понравился роман! Все так хорошо описывается. Я в восторге!!!
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнМира
14.02.2014, 18.26





роман очень гармоничен и незатянут. главные герои адекватны, особенно понравилась героиня
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнРада
24.02.2014, 14.11





Такой добротный,обстоятельный роман про простых людей,живущих в 19в.в Америке,у обоих тяжелый груз из прошлого,помогли друг другу это пережить,полюбили друг друга.Любителям острых ощущений и большой страсти может не понравиться.7/10.
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнОсоба
21.03.2014, 16.36





Присоединяюсь ко всем положительным отзывам дам, прочитавших данный роман. Действительно, он такой приятный, спокойный, обстоятельный, оптимистичный. Из своего жизненного опыта утверждаю, что если муж (жених, любовник) поднял на вас руку, не тратьте время на его перевоспитание- сразу чемодан в руку и бегите, бегите, бегите, как можно дальше. Такие мужские особи перевоспитанию не подлежат.
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнВ.З.,66л.
7.04.2014, 10.31





Роман хороший, стоит того что бы его прочитать. Мне он понравился, я рада тому что есть такие хорошие и милые захватывающие романы!
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнНаталья Сергеевна
19.04.2014, 1.57





Ох! Романтика! Под дождь так приятно читать ! Отличная история
Танцующие на снегу - Бонандер Джейнчиталка
9.08.2014, 14.20





Интересный сюжет, хорошие герои...
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнМилена
20.02.2015, 20.03





Советую к прочтению.Никаких сюсюканий,детских капризов между главными героями романа.Мне понравился.Жизненно, но, конечно же немного приукрашено.Но ведь это художественная литература:)Твердая 8 из 10.
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнВолодина
27.03.2015, 15.43








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100