Читать онлайн Танцующие на снегу, автора - Бонандер Джейн, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Танцующие на снегу - Бонандер Джейн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.52 (Голосов: 33)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Танцующие на снегу - Бонандер Джейн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Танцующие на снегу - Бонандер Джейн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бонандер Джейн

Танцующие на снегу

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

Снегопад начался, когда они возвращались домой. Крупные, пушистые хлопья плавно оседали в безветренном воздухе. Кори уснул на руках Сюзанны, накрытый бизоньей шкурой.
– Видишь, все обошлось.
Голос Натана навевал дремоту, Сюзанна сонно зевнула. Придвинувшись ближе, она ответила:
– Могло быть и хуже. – Она сунула руку под шкуру и нечаянно задела бедро Натана, тут же отдернув ладонь.
– Положи ее обратно, Сюзанна.
Она положила ладонь на ногу Натана, чувствуя тепло сквозь ткань джинсов. Возбуждение вернулось, и она подвинула руку ближе к месту, где сливались бедра Натана, – там было еще теплее.
Снегопад усиливался.
– Надеюсь, мы не пропустим поворот к дому, – с легким беспокойством заметила Сюзанна.
– Ни в коем случае, – отозвался Натан. – Вот он, видишь? Рядом с двумя дубами.
Макс с лаем встретил их во дворе. Сюзанна поспешила в дом, чтобы уложить Кори в постель. Он проснулся только затем, чтобы воспользоваться ночным горшком. Сюзанна уже понесла сына в спальню, но тут в комнату вошел Натан с охапкой дров. Ребенок опять проснулся.
– Можно, Кори будет спать на постели большого дяди?
– Кори, вряд ли…
– Я же пообещал тебе – помнишь, малыш? – перебил Натан.
Кори кивнул, борясь со сном.
– Кори не делает пи-пи в постель вот столько ночей, – заявил он, поднимая семь пальцев. – А большой дядя сказал, что мне можно спать на его постели, если я буду сухой три ночи, – закончил он, поднимая три пальца.
Натан взглянул на Сюзанну, приподняв бровь. Она улыбнулась в ответ:
– Он поймал тебя на слове.
– Не могу поверить, что он продолжал считать, – усмехнувшись, Натан развернул скатку перед камином.
Сюзанна с трудом отвела от него взгляд. Натан оказался идеальным отцом для ее сына, он знал толк в том, чего она не понимала. Она умела играть с Кори, учить его играм и песенкам, но понятия не имела, какими должны быть отношения между отцом и трехлетним мальчиком. Она никогда не узнала бы, как нуждается в человеке, подобном Натану, если бы он не появился.
Натан поднялся.
– Тащи сюда свою подушку, малыш.
Кори бросился в спальню, вернулся оттуда с подушкой и одеялом и устроился на развернутом матрасе.
Натан установил перед камином самодельный экран, чтобы оттуда не вылетали искры.
Сюзанна прикусила нижнюю губу.
– Думаешь, здесь он будет в безопасности?
– Когда он уснет, мы перенесем его в кровать. Она нервничала, делая вид, что ничего не происходит.
– Ты… позаботишься обо всем, правда? Натан ответил ей пристальным взглядом.
– Я не в силах позаботиться обо всем, Сюзанна, но сейчас я думаю о самом главном.
Она задохнулась, перебирая пуговицы лифа.
– Натан, я…
– Пойдем, – прошептал он, увлекая ее к двери, – остался последний танец.
Она сделала нерешительную попытку остановить его:
– Во дворе?
– Да, во дворе. На снегу. Мы не позволим Элвину и Летти Хэтфилд считать, что мы солгали, правда? – Он набросил старый плащ на плечи Сюзанны и повел ее во двор. Было по-прежнему безветренно, снежные хлопья плавно опускались на землю.
Натан помог ей спуститься с веранды на дорожку, ведущую к воротам и покрытую тонким слоем снега. Притянув ее поближе, Натан замурлыкал ей на ухо мелодию танца, и они закружились в снегу.
Сюзанна чувствовала, как любовь распускается в ней пышным цветом. Это ощущение пугало ее даже больше, чем предстоящая и неизбежная близость.
– Чудесная ночь для танцев, мистер Вулф… Вы только посмотрите на эту луну…
– Не надо, Сюзанна, – перебил он, привлекая ее к себе. – Думай о нас, о том, как мы вместе лежим в постели.
Она попыталась, но так и не сумела ничего представить. Они кружились, покачивались, обнимали друг друга. Хлопья снега таяли на волосах Сюзанны, холодные струйки медленно стекали за воротник плаща.
– Думай о том, как я раздеваю тебя, срываю ткань, скрывающую твое великолепное тело. – Протянув руку, Натан погладил ее грудь и вновь проник под лиф.
Сюзанна почувствовала, как он возбужден, и, в свою очередь, обнаружила, что все ее ощущения сосредоточились в одном-единственном месте, которое так долго оставалось бесчувственным. Некогда она считала его запретным.
– Ты… хочешь раздеть меня?
– Угу. – Он коснулся губами мочки ее уха, и Сюзанна вздрогнула от наслаждения. – Если бы не снег, я раздел бы тебя прямо здесь, на виду у всего мира. Есть столько чудесных мест, прямо-таки созданных для любви, Сюзанна, – постель стоит в самом конце списка.
– Какие же это места? Ты называл только сеновал. – Собственные слова только усилили ее желание.
– Например, ковер из листьев под солнцем. Сюзанна представила себе эту картину и решила, что она ее не привлекает.
– Разве тебе все равно, если листья будут царапать мне спину?
Натан дотронулся языком до ее уха, вызывая сладкую дрожь во всем теле.
– Этого не случится, если ты будешь сверху.


Сюзанна ответила ему судорожным вздохом:
– Я? Сверху?
Натан добродушно усмехнулся:
– Сюзанна, тебе предстоит еще многое узнать.
Прижавшись к нему, она спросила:
– А еще где?
– В воде.
Она ужаснулась:
– Но разве это возможно?
– Мы будем лежать лицом друг к другу, ты обхватишь ногами мою талию, и мы поплывем.
Она потерлась щекой о его рубашку.
– Пожалуй, это мне понравилось бы.
– Мы непременно попробуем – может быть, даже завтра.
Кровь прилила к лицу Сюзанны.
– А еще?
Натан усмехнулся:
– Неужели тебе недостает воображения?
– Да, – подтвердила она, – особенно в таких делах.
Она сказала правду: в некотором смысле она до сих пор оставалась девственницей.
– Тогда пойдем. – Он потянул ее обратно в дом, помог освободиться от плаща и провел в спальню, где зажег лампу и стряхнул снежные хлопья с рубашки и волос.
Сюзанна стояла неподвижно, сгорая от желания.
Подойдя, он остановился перед ней и принялся осторожно вынимать шпильки из ее волос. Своим платком он вытер влажные от снега пряди и перебросил тяжелую массу волос через плечо Сюзанны.
– Корица! Вот что всегда напоминали мне твои волосы – темную корицу. Ты поразительно красивая женщина, Сюзанна.
Услышав, что он считает ее красивой, Сюзанна затрепетала. Пальцы Натана спустились к лифу и умело расстегнули пуговицы, а затем спустили платье до пояса. Восхищение в его глазах наполнило Сюзанну гордостью.
Опустив голову, она увидела, что ее грудь поднимается из выреза нижней кофточки. Когда Натан склонился и поцеловал глубокую ложбинку, Сюзанна чуть не лишилась чувств.
Обняв ее, Натан расстегнул пояс. Сюзанна спустила платье через ноги, переступила через ворох ткани и остановилась перед Натаном в одной нижней юбке, чувствуя себя совсем беспомощной.
– Не бойся, Сюзанна, – прошептал он, склонившись и целуя пульсирующую жилку на шее. Он распутал завязки нижней кофточки и высвободил из выреза грудь, нежно касаясь ее. – Какая красота! Чудо! – Его голос наполняло благоговение.
Освободившись от нижней кофточки и юбки, Сюзанна застыла перед ним, не в силах поднять глаза.
Натан подвел ее к кровати, усадил на край и встал на колени между ее ногами. Он целовал ее груди по очереди, вбирая в рот соски.
Неописуемые чувства охватили ее, она привлекла Натана ближе, запустила пальцы в его волосы и сжала бедра, словно боясь, что он исчезнет. Она почувствовала, как Натан развязал пояс ее панталон, и во внезапном приступе страха попыталась оттолкнуть его.
Натан поднял ее на ноги.
– Все будет хорошо, Сюзанна. Обещаю, я не причиню тебе боли.
Это она и хотела услышать. Панталоны упали на пол, и она перешагнула через них.
– Иди ко мне, – шепотом позвал Натан. Она нахмурилась.
– Но… ты ведь не разделся…
– Знаю, – отозвался он с полуулыбкой. Сбросив сапоги, он уложил Сюзанну на кровать, прижав к себе. Грубая ткань одежды Натана вызвала в ней возбуждение, как и мысль о том, что он одет, а она обнажена.
Обняв ее, Натан поглаживал одной рукой ее груди, а другой скользил вниз по животу. Он коснулся кончиком пальца ее пупка, и Сюзанна коротко вздохнула, придвигаясь ближе. Его ладонь поползла ниже, едва касаясь кожи, дразня ее нежной лаской. Сюзанна хотела его, у нее ныл низ живота, но Натан упорно не дотрагивался до него.
– По-моему… тебе стоит прикоснуться ко мне там, – робко пробормотала Сюзанна.
– Всему свое время.
Его пальцы вновь остановились чуть выше пульсирующего холмика. Она заерзала и раздвинула ноги, приглашая его спуститься ниже. Он ответил на призыв, сразу обнаружив такое чувствительное место, что Сюзанна чуть не задохнулась от восторга. Пальцы Натана двигались кругами, поглаживали и ныряли все глубже, вызывая в ней всплески наслаждения.
Голос Натана превратился в хриплый, будоражащий шепот:
– Ты стала влажной и набухшей… ты готова принять меня, Сюзанна.
Если бы она могла говорить, она согласилась бы с ним. Но она просто пошире развела ноги, умоляя его продолжать. Он подчинился. Он ласкал ее, пока она не ощутила жгучее желание, которое не могла и не хотела сдерживать. Наслаждение нарастало в ней, достигало невероятных высот, и Сюзанна прошептала его имя, стараясь сдержать крик.
На пике блаженства она чувствовала себя невесомой. Повернувшись в объятиях Натана, она прильнула к нему, положив ногу на его бедро. Слезы подступили к самым глазам, и она не стала удерживать их.
– Спасибо тебе, – пробормотала она, наконец, обретя дар речи.
Под грубой материей джинсов он по-прежнему оставался твердым и огромным.
– Я разденусь, Сюзанна.
Она ответила робкой и вместе с тем соблазнительной улыбкой:
– Это предупреждение?
Он коснулся ее подбородка.
– Я боялся отпугнуть тебя. – Он поднялся с кровати, а Сюзанна забралась под одеяло.
– Ты не бросишь мне ночную рубашку? – мягко попросила она.
Расстегивая рубашку, Натан едва заметно улыбнулся:
– Ни в коем случае.
Сюзанна скорчила гримаску и показала ему язык. Натан стащил рубашку и начал расстегивать джинсы.
– Попробуй сделать это еще раз, и я покажу тебе, на что он годится.
Сюзанна поняла, что имеет в виду Натан, и на краткий миг воспоминания вызвали тошноту. Но она исчезла, как только Сюзанна увидела Натана обнаженным. Голый до пояса, он был красив. Обнаженный полностью он оказался великолепен – сильный, мускулистый, жаждущий ее. Желание и страсть забушевали в ее душе, когда она обратила внимание на его мужское достоинство.
Он потушил лампу и улегся рядом, осторожно обнимая ее.
– Прикоснись ко мне, Сюзанна.
Она провела пальцами по волосам на груди Натана, чувствуя под кожей упругие мускулы.
– Ниже, Сюзанна.
С трудом глотнув, она передвинула ладонь туда, где кожа была гладкой, горячей, но волосы не росли.
– Еще ниже.
Дрожащими пальцами она исследовала заросшую волосами лунку пупка, а затем спустилась еще ниже, в густые заросли, окружающие внушительный ствол. При первом же прикосновении ее желание воспламенилось. Убрав руку, она придвинулась, прижимаясь к его копью чувствительным местечком, которое ранее обнаружил Натан.
Когда ее дыхание стало судорожным, он положил ее на спину и вошел в нее. Она приняла всю его длину, ощущая, как растягивается место, которое всегда было крепко сжатым и чувствовало только боль. Но на этот раз боль не появилась.
Он помедлил минуту, словно ожидая, когда она решится. Она обняла его ногами и притянула ближе.
Он подхватил ее ягодицы и закачался, проникая все глубже с силой, потрясшей Сюзанну. Она не представляла себе, что существует такое блаженство и экстаз, но когда наслаждение в ней вновь начало нарастать, она вцепилась в плечи Натана, чтобы сдержать крик удовольствия.
Он пронзал ее снова и снова. Сюзанна могла поклясться, что он заполнил ее всю.
Позже, когда они лежали под одеялом, не разжимая объятий, Натан заметил:
– Незачем сдерживаться, Сюзанна. Не стыдись, если тебе хочется вскрикнуть или рассмеяться, когда ты ощущаешь наслаждение.
Она положила голову ему на плечо, поглаживая его твердое, мускулистое бедро.
– Я и понятия не имела, что это может быть так чудесно.
– Знаю, – отозвался он, лаская ее грудь.
Она застыла и приподнялась на локте.
– Откуда ты узнал?
Он провел пальцами по волосам Сюзанны, отводя их за спину.
– Если женщина никогда не испытывала удовлетворения, это сразу видно.
Она уселась рядом, скрестив ноги.
– Но как?
Он скользнул ладонью по внутренней поверхности ее бедра, и Сюзанна задохнулась от возбуждения.
– Когда женщина остается неудовлетворенной, она испытывает беспокойство и мгновенно отзывается на ласку.
Он распушил треугольник темных волос, вызывая у Сюзанны блаженную дрожь.
– Может, тебе известно что-нибудь еще? Минуту он молчал, а затем произнес:
– Если женщина не девственница, но немало пострадала по вине мужчин, она замыкается в себе, боясь, что мучения повторятся с любым мужчиной.
Сердце гулко ударилось в грудь Сюзанны.
– Ты говоришь про меня?
Натан притянул ее к себе и крепко обнял.
– Кем бы ни был твой муж, он обращался с тобой хуже, чем ты заслуживаешь, Сюзанна.
Слезы вновь подступили к глазам Сюзанны.
– Неужели это так заметно?
Натан не отпускал ее, нежно гладя по волосам.
– Я рад, что этот сукин сын мертв. Иначе я убил бы его своими руками.
Лежа в кольце рук Натана, окруженная его любовью, она впервые надеялась на то, что у них есть будущее. Возможно, он не испытает отвращения, услышав ее признание. Может, когда она объяснит, что вынесла…
Но тревога не отступала. Мысли о Санни проникли в новую жизнь и тяжким грузом легли на сердце.
Натан лежал, ожидая, когда Сюзанна пошевелится. Он снова хотел ее, но знал, что она нуждается в отдыхе. Встав с постели, он зажег лампу, убавив пламя так, что от него остался крохотный язычок. Вернувшись к кровати, он долго стоял, глядя на Сюзанну и думая о том, как она прекрасна. Боль стиснула его сердце, и он закрыл глаза ладонями.
Он нечестно поступил с ней, но, Бог свидетель, он ничего не мог с собой поделать. Никогда в жизни он еще не был таким беспомощным перед женщиной. Да простит его Господь, но даже с Джудит, которую он любил, он не испытывал такого божественного наслаждения, как с Сюзанной.
Он скользнул под одеяло, и его плоть пробудилась к жизни в тот же миг, когда он коснулся ее разгоряченного тела. Сюзанна перевернулась и с улыбкой взглянула на него.
– Не можешь заснуть?
– Не хочу. Я готов смотреть на тебя всю ночь.
Приподнявшись на локте, она вгляделась в его глаза. На ее лице играла улыбка, она не пыталась прикрыть обнаженную грудь.
– А мне снился удивительный сон.
Лаская ее грудь, Натан наблюдал, как набухает сосок.
– Жаль, что я разбудил тебя.
Она прикрыла глаза, и на ее лице появилось мечтательное выражение.
– Не жалей. Мне снился ты, и каким бы чудесным ни был сон, я предпочту бодрствовать рядом с тобой.
Ласки возбудили его еще сильнее. По лицу Сюзанны Натан понял, что она почувствовала это. Они обменялись вопросительными взглядами.
Ее ладонь скользнула под одеяло, пальцы коснулись восставшего мужского естества.
– Ты не возражаешь?
Отбрасывая одеяло, он ответил с улыбкой:
– Ничуть. Будь моей гостьей.
Сквозь дымку страсти он наблюдал, как Сюзанна разглядывает его. Она сдвинула кожу с округлой головки, и Натану пришлось взять себя в руки, чтобы не излиться от удовольствия.
– Какой удобный чехол, – пошутила она.
– Мое собственное изобретение, – сквозь стиснутые зубы отозвался Натан.
Сюзанна робко рассмеялась, продолжая поглаживать его.
– У меня никогда не возникало желания рассматривать мужское… оружие.
Он усмехнулся, не прекращая плавание по реке чувств:
– Оружие?
Непослушными пальцами она принялась ласкать его. У Натана пересохло во рту, в горле застрял комок.
– Я знаю, как это называется, Натан, но не могу произнести вслух.
Налетевший вихрь желания ошеломил его. Он хотел, чтобы это блаженство продолжалось, но боялся взорваться, если Сюзанна не прекратит ласки.
– Почему? – Он проглотил вставший в горле ком. – Почему ты не можешь сказать это вслух, Сюзанна?
К облегчению и разочарованию Натана, Сюзанна отдернула руку.
– Ма Уокер говорила, что тогда я попаду в ад. Крутой пик желания сменился невысоким плоскогорьем.
– Она утверждала, что ты попадешь в ад, если скажешь слово «пенис»?
Кивнув, Сюзанна подтвердила:
– Да, и другие такие же слова.
Натан покачал головой, проникаясь злобой к старой ведьме.
– Это всего лишь слова, Сюзанна. Из-за них не попадешь в ад. В сущности, – добавил он, – эти слова могут невероятно возбуждать, если произнести их в присутствии близкого человека.
Выражение лица Сюзанны подсказало: она ему не верит. Усевшись на постели, Натан обнял ее и начал ласкать. С глубоким вздохом Сюзанна прижалась к нему, просунув ногу между его ногами.
Потянувшись, он дотронулся до ее чувственных лепестков, вызывая у Сюзанны взрыв ощущений. Он ласкал ее, пока она не задрожала, оказавшись на краю блаженства. Склонившись, он зашептал ей на ухо слова, которыми делятся любовники, раздувая пламя страсти. Она беспокойно двигалась в его руках, стремясь направить его жаждущее копье в свое гостеприимное лоно.
Они предавались любви безумно и неистово. Когда Сюзанна достигла вершины, Нат излился в нее, позабыв обо всем на свете.


Одетая только в кофточку и панталоны, Сюзанна пробежала по холодной росистой траве к берегу реки.
– Кто последний – тот готовит обед!
Натан в своей длинной рубашке поспешил за ней, неся на плечах Кори.
– Нечестно! Ты сорвалась с места первая!
Сюзанна остановилась у кромки воды, наблюдая, как пар поднимается с поверхности, граничащей с более холодным воздухом.
– Бррр! Думаешь, мысль была удачной? Лежа рядом с Натаном рано утром, Сюзанна согласилась искупаться, пока совсем не похолодало. В конце концов, она считала, что во время купания между ними вряд ли вспыхнет страсть – в то время она была удовлетворена.
Но теперь все изменилось. Когда твердые, мускулистые очертания тела Натана обрисовались под влажной тканью рубашки, Сюзанна поняла: удовлетворение – вещь непостоянная, ибо, несмотря на то, что утром они занимались любовью до изнеможения, она вновь испытывала желание.
Натан снял Кори с плеч и окунул его в теплую воду источника.
– Не надо так смотреть на меня, Сюзанна. Она плюхнулась в воду и уселась на дно так, что над водой торчала только ее голова.
– А разве я смотрю на тебя как-то особенно?
За несколько недель, прошедших после прибытия Натана в Энджелс-Вэлли, его кривая ухмылка исчезла, сменившись обаятельной улыбкой. Вот и сейчас он улыбнулся, и у Сюзанны упало сердце, прежде чем бешено заколотиться в груди.
– Как кошка, предвкушающая, что ее сейчас приласкают.
Сюзанна рассмеялась:
– Ничего я не предвкушаю.
Протянув руку, Натан обвел большим пальцем ее губы, вызывая у Сюзанны трепет.
– Говори что хочешь, но ты уже пустила слюнки.
Она шутливо оттолкнула его руку:
– Это не слюнки, а вода!
Кори бултыхался в воде рядом с ними. Натан обвязал талию ребенка поясом и прикрепил его к собственному кушаку, чтобы течение не унесло малыша.
Сюзанна отплыла подальше от Натана, но вскоре обнаружила, что пальцы его ноги находятся между ее ногами, касаясь разреза панталон.
– Разве ты не хочешь, чтобы тебя приласкали? – вкрадчиво осведомился он.
Содрогаясь от полноты чувств, Сюзанна решила принять игру. Вытянув ногу и касаясь пальцами живота Натана, она нащупала его плоть и убедилась в его желании.
– А ты?
Глаза Натана затуманились.
– Даю тебе час, чтобы закончить, – пригрозил он хриплым, манящим голосом.
Потянувшись под водой, он завладел ногой Сюзанны, дразнящими движениями поглаживая ступню. Затем он притянул ее поближе и положил ее ноги к себе на бедра.
Сюзанна покачивалась на воде чуть выше чресел Натана и знала, что, опустившись, окончательно потеряет голову. Натан уже объяснил ей, что, растягивая удовольствие, они придают страсти больше силы.
Под водой одна ладонь Натана подхватила ее грудь и потерла сосок сквозь промокшую ткань кофточки. Сюзанна чувствовала, как трепет прошел по ее телу и достиг слияния бедер, и вздрогнула, прижавшись к низу живота Натана.
Он застонал и в ответ придвинулся к ней. Они замерли, понимая, что желание вновь нарастает в них.
Не подозревая о неудобствах взрослых, Кори плескался неподалеку.
– Кажется, мысль была не особенно удачной, – заметила Сюзанна, когда Кори подозвал к себе Макса, и пес прыгнул в воду, обдав всех фонтаном брызг.
– Ошибаешься, – отозвался Натан с лукавой улыбкой.
– Но у нас же все равно ничего не получится, – возразила Сюзанна, стараясь подавить тянущую боль между бедрами.
Натан вновь привлек ее ближе, но на этот раз опустил руку ей на живот и нашел разрез в панталонах.
– О, Натан! – с содроганием выговорила она. – Не надо, не делай этого! Я…
– Знаю, – перебил он. – Ты так распалилась, что вокруг тебя уже кипит вода.
Она рассмеялась, слегка смутившись, ибо Натан оказался почти прав.
– Так нечестно, – шутливо запротестовала она. Холмик меж ее ног излучал жар, жаждая ласк Натана. У Сюзанны не хватило решимости оттолкнуть его. Слыша, как Кори и пес играют совсем рядом, она вцепилась в плечи Натана, упиваясь его прикосновениями.
Желание росло в ней, как буря, набирающая силу. Внезапно Натан убрал руку.
Сюзанна непонимающе уставилась на него. Он лукаво усмехался.
– Значит, ты сделал это намеренно, хитрец!
Он расхохотался, и его грудь заходила ходуном.
– Ты ведь понимала, что закончить дело я не смогу!
Сюзанна боролась с внутренним пламенем.
– Тогда не следовало и начинать, негодяй! – И она плеснула водой ему в лицо.
Но Натан только рассмеялся сильнее.
– О, Кори, будь осторожен! Твоя мама вышла на тропу войны!
– Это точно, – подтвердила она, не в силах сдержать улыбку. Она уперлась ногой в грудь Натану и толкнула его, покатившись со смеху, когда он рухнул в воду навзничь.
Натан вовремя отвязал кушак, чтобы Кори не ушел под воду вместе с ним, и мальчик захлопал в ладоши и засмеялся, видя шутливую борьбу Сюзанны и Натана.
Вынырнув из воды, Натан глотнул воздуха, смеясь над попыткой Сюзанны утопить его.
– Чудовище! Как ты смеешь смеяться надо мной! – Сюзанна бросилась к Натану и заколотила кулачками по его груди, вкладывая в удары всю силу. Но борьба ничуть не приглушила ее желание, заставив только хотеть большего.
Дождавшись, когда Сюзанна выдохнется, Натан схватил ее за запястья и с обаятельной улыбкой заглянул в ее глаза.
– Как ты себя чувствуешь, Сюзанна? – Он не стал ждать ответа. – Знаешь, как ты выглядишь? Как женщина, которая настолько распалилась, что способна прийти в бешенство, если не удовлетворить ее желание немедленно.
Она тяжело дышала, пряди мокрых волос прилипли к ее лицу, шее и плечам. Натан был прав: она твердо знала, что умрет, если немедленно не добьется от Натана любви.
Они покачивались в воде лицом к лицу, пока у них не перехватило дыхание.
– Теперь ты понимаешь, почему я это сделал? – Его голос стал вкрадчивым и страстным.
По-прежнему пытаясь сохранить самообладание, она ответила:
– Нет. Может, растолкуешь? – И тут же поняла свою ошибку.
Натан усмехнулся, его глаза потемнели.
– Потому, что теперь мы сможем вернуться домой, уложить спать малыша и предаться настоящей, горячей, сладкой любви.
Вздрогнув, она отвернулась. – Мне жаль, что я спросила об этом. Натан еще раз погладил ее припухшие лепестки, и это прикосновение чуть не свело ее с ума.
– Не жалей, – посоветовал он.
– Мама, Кори холодно!
Радуясь возможности отвлечься, Сюзанна взяла Кори за руку, вывела на берег и закутала в полотенце, Натан последовал за ними, но Сюзанна старалась не обращать на него внимания на обратном пути к домику.
– Послушай, это мне нравится! – вдруг воскликнул Натан. – У тебя замечательная походка.
Сюзанна: твои ягодицы так и подскакивают на каждом шагу!
Вспыхнув, Сюзанна попыталась изменить походку.
– Все-то ты замечаешь, негодник, – ответила она, пряча улыбку.
Она накормила Кори и уложила его спать, мысленно уверяя себя, что Натан ошибся. Но тело подтверждало обратное. Выйдя из спальни Кори, она обнаружила, что Натан разводит огонь. Он повернулся к ней с теплым и многозначительным взглядом:
– Неужели я ошибся, Сюзанна?
Она хотела кивнуть, но не смогла: желание победило все. Она нуждалась в нем. И любила.
– Нет, – прошептала она.
В два шага Натан преодолел разделяющее их расстояние и повлек Сюзанну в спальню. Там они принялись стаскивать друг с друга мокрое белье, торопясь возобновить ласки.
– Ты замерз, – прерывисто прошептала она, поглаживая его упругие ягодицы.
– Не здесь, – поправил Натан, притягивая ее руку к низу живота.
Их губы сомкнулись, и у Сюзанны вырвался стон. Поцелуй был таким пылким и продолжительным, что они прервали его, только чтобы сорвать оставшуюся одежду и повалиться на кровать.
Он вошел в нее сразу, и не прошло и нескольких мгновений, как оба они достигли вершины блаженства. Отдышавшись, они забрались под теплое одеяло, лаская друг друга, пока в них вновь не проснулось желание.
Никогда еще Натан не предавался любви с таким восторгом, но он твердо знал, что это еще не предел наслаждения. Он склонился и поцеловал ее, а она приоткрыла рот, не просыпаясь.
Натан нехотя выскользнул из-под одеяла, нашел сухую одежду и вышел в соседнюю комнату. Заглянув к Кори и обнаружив, что мальчик мирно спит, он вытащил бумагу и табак, собираясь закурить. Нащупав в кармане свернутый листок, он вспомнил, что это объявление, которое ему вручили в лавке, когда он в последний раз был в Энджелс-Вэлли.
Повернув листок к свету, он прочел: «Ждем соперников, желающих сразиться с Музом! Великан Муз Мак-Кей, знаменитый кулачный боец, прибывает в Сакраменто первого ноября. Тот, кто выстоит в поединке против него дольше всех, получит кругленькую сумму!»
Кругленькая сумма… Эти два слова прежде всего привлекли внимание Ната. Свернув листок, он сунул его в карман. Он уже принял решение ни за что на свете не отдавать Сюзанну и Кори Санни Уокеру. Но он уже успел отослать задаток Набу Уоткинсу, управляющему ранчо, – деньги требовались для починки строений. Прежде чем что-нибудь предпринимать, надо вернуть Санни задаток. Натан не хотел оставаться в долгу у этого ублюдка.
Но причины для беспокойства этим не исчерпывались. Напрасно Натан не поддерживал связь с Санни Уокером. Это означало, что в любое время Уокер мог нагрянуть сюда. Натан отправил Уокеру телеграмму в тот день, когда убедился, что Сюзанна находится в Энджелс-Вэлли. Но, узнав ее поближе, Натан пожалел о поспешном поступке: Санни уже знал, что она здесь.
И вот теперь Натану приходилось оставлять ее одну, а это было небезопасно. Но он не видел другого выхода. Прежде чем признаваться во всем Сюзанне, он хотел выяснить отношения с Санни.
Выйдя на веранду, он закурил. Дым поплыл прочь, рассеиваясь в прохладном воздухе. Снова начинался снегопад, хотя и не такой сильный, как прошлой ночью, во время праздника. Натану не терпелось потанцевать с Сюзанной на снегу, но сейчас он не мог себе этого позволить.
За его спиной скрипнула дверь.
– Натан! – Она вышла на веранду, запахивая на груди фланелевый халат. – Что случилось?
Он отбросил самокрутку и привлек Сюзанну к себе. Она охотно подчинилась, словно растаяв от его прикосновения. Было так приятно держать ее в объятиях, ощущать плавные изгибы ее теплого тела…
– Ничего. Я зашел посмотреть на Кори, а затем решил покурить.
Она просунула руки под рубашку Натана.
– Странно, но я уже отвыкла просыпаться в одиночестве. – Проводя носом по волосам на его груди, она добавила шепотом: – Пойдем в постель – хотя бы ненадолго. – Она вскинула голову. – Прошу тебя!
Склонившись, он прижался к ее губам в обжигающем поцелуе, а затем подхватил ее на руки и понес в постель, сгорая от предвкушения близости и сожалея о предстоящей разлуке.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Танцующие на снегу - Бонандер Джейн



Роман очень чувственный,увлекательный, полный нежности и любви, понимания и обоюдной поддержки. Всем советую прочитать!
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнОксана
15.06.2012, 15.06





Роман понравился очень!!!Люблю адекватных героев!!! Чистота отношений покоряет! Читать! 10
Танцующие на снегу - Бонандер Джейнс
13.03.2013, 17.51





Хотелось посмотреть фильм созданный по роману. Очень интересная история.
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнНатали
7.10.2013, 20.58





мне ооочень понравился роман! Все так хорошо описывается. Я в восторге!!!
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнМира
14.02.2014, 18.26





роман очень гармоничен и незатянут. главные герои адекватны, особенно понравилась героиня
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнРада
24.02.2014, 14.11





Такой добротный,обстоятельный роман про простых людей,живущих в 19в.в Америке,у обоих тяжелый груз из прошлого,помогли друг другу это пережить,полюбили друг друга.Любителям острых ощущений и большой страсти может не понравиться.7/10.
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнОсоба
21.03.2014, 16.36





Присоединяюсь ко всем положительным отзывам дам, прочитавших данный роман. Действительно, он такой приятный, спокойный, обстоятельный, оптимистичный. Из своего жизненного опыта утверждаю, что если муж (жених, любовник) поднял на вас руку, не тратьте время на его перевоспитание- сразу чемодан в руку и бегите, бегите, бегите, как можно дальше. Такие мужские особи перевоспитанию не подлежат.
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнВ.З.,66л.
7.04.2014, 10.31





Роман хороший, стоит того что бы его прочитать. Мне он понравился, я рада тому что есть такие хорошие и милые захватывающие романы!
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнНаталья Сергеевна
19.04.2014, 1.57





Ох! Романтика! Под дождь так приятно читать ! Отличная история
Танцующие на снегу - Бонандер Джейнчиталка
9.08.2014, 14.20





Интересный сюжет, хорошие герои...
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнМилена
20.02.2015, 20.03





Советую к прочтению.Никаких сюсюканий,детских капризов между главными героями романа.Мне понравился.Жизненно, но, конечно же немного приукрашено.Но ведь это художественная литература:)Твердая 8 из 10.
Танцующие на снегу - Бонандер ДжейнВолодина
27.03.2015, 15.43








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100