Брак по расчету - Боковен Джорджия Глава 22Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Брак по расчету - Боковен Джорджия бесплатно. | ||||||||
|
Брак по расчету - Боковен Джорджия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Брак по расчету - Боковен Джорджия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Боковен ДжорджияБрак по расчету
Глава 22Борясь с усталостью, Мейсон захлопнул картонную папку, откинулся на спинку стула и потер переносицу.
Скрипнула и открылась дверь, но Мейсон даже не повернул головы.
— Досье на конкурентов? — вошедшая в кабинет Ребекка кивнула в сторону папки.
— Да, — лаконично ответил Мейсон.
— Когда пришло?
— Вчера вечером.
— И что?
Мейсон только сейчас поднял на нее глаза и опешил: Ребекка, обычно предпочитавшая строгий деловой стиль, явилась на работу в нарядном платье. Однако он не стал ее ни о чем расспрашивать, а просто отметил это как некую странность. Ему было не до обсуждения нарядов своих подчиненных.
— Так откуда ветер дует? — не дождавшись ответа, снова спросила Ребекка.
— С юга.
Ребекка ахнула.
— Значит, Уолт был прав?! Они из Лос-Анджелеса?
«Если бы все было так просто!» — подумал Мейсон.
А вслух сказал:
— Нет, еще ближе.
Ребекка нахмурилась, соображая, и — остолбенела.
— Да ты что?.. Неужто из Санта-Барбары?
— Молодец. В десятку, — похвалил Мейсон, восхищаясь сообразительностью Ребекки, которая всегда понимала его с полуслова.
— Боже мой… Никогда бы не подумала, — развела руками она. — Зачем это твоему отцу? Что они здесь забыли? Это твоя вотчина. Им тебя отсюда не выжить.
— Я тоже долго не понимал, но потом меня осенило. Сама посуди, украв у меня этот проект, отец и брат сразу внедряются на строительный рынок Сакраменто. Иначе им сюда не прорваться ни за какие деньги. Когда хочешь урвать лакомый кусок, лучше пробиться на самый верх, а не тратить силы на дрязги внизу.
— Ты уверен, что они хотят урвать кусок? А может, для них важнее насолить тебе?
Мейсон не ответил, хотя вопрос Ребекки был не лишен смысла. Больше того, Мейсон в глубине души не сомневался, что она права. Но пока был не готов к такому повороту событий, ведь ему так хотелось верить, что он освободился от груза прошлого, от тягостной памяти, боли и обиды. У него давно нет ничего общего с отцом и братом. Зачем бы им досаждать ему снова? Разве он не отдал им большую часть Калифорнии? Зачем им что-то еще? Они же подавятся таким огромным куском!
— Кого сейчас интересуют семейные дрязги? — пожал плечами Мейсон. — Особенно десятилетней давности. Чего они хотят этим добиться?
Прозвучало неубедительно, он сам это почувствовал.
— Ты ошибаешься, — возразила Ребекка. — Вспомни нашумевшую историю Мондэвисов. Людей интересовало абсолютно все, что к ней относилось.
— Это потому, что Мондэвисы — виноделы, а в вине для многих людей есть что-то мистическое. К строителям же относятся свысока. Нас считают недоучками и невежами, которые почесывают при всех задницы и за завтраком пьют пиво. А такими людьми никто не интересуется.
— В чем-то ты, конечно, прав, — саркастически усмехнулась секретарша. — Во всяком случае, большинство горожан считает твой проект, мягко говоря, неумной затеей. А если пригласить сюда тех, кто уверен, что ты его осуществишь, в этом кабинете еще останется место для танцев. А теперь представь, что будет, если недоброжелатели узнают, что еще и твой брат с отцом положили глаз на эти проклятые участки! Да вас все будут считать психами!
Мейсон насупился.
— Послушай, ты, по-моему…
— Я еще не договорила, — твердо остановила его Ребекка. — Неужели ты настолько одурманен своими бредовыми идеями, что не замечаешь очевидного?
— Да говори ты толком! — разъярился Мейсон. — Что ты имеешь в виду?
— Да я и сама пока не понимаю, — вздохнула Ребекка. — Но меня не покидает чувство, что тут кроется какой-то подвох. Ни один банкир Америки не захотел давать тебе кредит под эту затею. Значит, ее считают провальной. Почему же твоим родственникам не терпится тебя обскакать?
Мейсон не ответил. Мысль о том, что его заветная мечта не исполнится, была для него непереносима. А уж если удачливыми соперниками окажутся отец с братом, это окончательно выбьет его из колеи.
Ребекка прижала пальцы к вискам.
— У меня от этой дури даже голова разболелась. Послушай! — Она язвительно усмехнулась. — А может, они разозлились из-за того, что ты не пригласил их на свадьбу?
Мейсон выпучил глаза.
До него только сейчас дошло, почему Ребекка явилась сегодня на работу в таком странном виде.
— Господи! Я совсем забыл, что сегодня эта бодяга…
— Хорошенькое дело! — расхохоталась Ребекка. — Крис будет в восторге, если узнает, как ты отзываешься о вашей свадьбе.
Мейсон смерил ее убийственным взглядом.
— Если тебе сказать больше нечего, то…
— Ты предлагаешь мне заткнуться, — улыбаясь, закончила Ребекка.
— Вот именно. — Мейсон открыл крышку карманных часов и застонал: — О черт! Через час я должен быть там.
— Ничего страшного! У тебя еще есть время принять душ и переодеться.
Мейсон немного подумал и глубокомысленно изрек:
— Ты женщина, а я мужчина.
Потом еще немного подумал и добавил:
— Как по-твоему, Крис очень рассердится, если мы перенесем эту… свадьбу на следующую неделю?
Ребекка встала с дивана, уперлась ладонями о крышку стола и сурово посмотрела на Мейсона. Она была похожа сейчас на строгую учительницу.
— Если ты так поступишь, то рассчитывать тебе больше не на что. Ты этого хочешь?
— Ты прекрасно знаешь, что мои желания тут ни при чем!
Мейсон вскочил и схватил со спинки стула пиджак.
— Не хнычь. Это не по-мужски.
— А ты не пили меня! — впервые за целый день на губах Мейсона появилась улыбка. — Ладно, я пойду собираться.
Ребекка строго посмотрела на него.
— Только, пожалуйста, без глупостей. А то с тебя станется: ты не успеешь расписаться и сразу ринешься в Санта-Барбару выяснять отношения…
Но Мейсон ее не дослушал.
— И никаких газетчиков! — бросил он через плечо, направляясь к двери. Но, уже взявшись за ручку, остановился и добавил: — И, пожалуйста, Ребекка, отвечай всем, что не знаешь, где я. Будем считать, что твое молчание — это подарок к моей свадьбе.
— Ну уж нет! Молчание — золото, а мне оно и самой пригодится, — улыбнулась Ребекка. — И вообще, с какой стати ты раскомандовался? Да ты без меня что воздушный шарик без веревочки.
— Вечно за ней должно остаться последнее слово! — беззлобно пробурчал Мейсон, выходя из кабинета.
Крис поплотнее запахнула пальто, упрямо твердя себе, что знобит ее из-за промозглой сырости — все утро моросил холодный дождь. Схватив Кевина за руку, она едва удержала его на месте. Кевин, как только они приблизились к зданию суда, был готов сломя голову броситься вперед, на скользкие ступеньки. Когда Крис рассказала малышу о скорой свадьбе, он был на седьмом небе от счастья и свято уверовал в то, что теперь у него с мамой и папой все будет хорошо. Крис же страшно нервничала и сомневалась в правильности своего решения.
По вполне понятным причинам Крис не могла избавиться от мысли, что она против своей воли, исключительно под давлением обстоятельств занимает место, о котором мечтала ее бедная сестра. Два актера для участия в этой житейской драме были выбраны точно: Кевин идеально подходил на роль хорошего мальчика, а Мейсон, как выяснилось, неплохо справлялся с ролью любящего отца. И только с ролью матери вышла осечка: прима умерла, и ее пришлось заменить дублершей.
Однако Кристина тщательно скрывала свои сомнения от Мэри и Джона, которые следовали за ней по пятам и недвусмысленно давали понять, что ей стоит лишь намекнуть — и они тут же увезут ее домой.
— Вон он! Я его вижу! — закричал Кевин, указывая на подходившего к стеклянным дверям с другой стороны мужчину в элегантном плаще. — Это мой папа! Мам, побежали! Мы его еще успеем догнать.
— Да мы же с ним увидимся у судьи, — остановила сына Крис, которой совершенно не хотелось встречаться с Мейсоном раньше времени.
Но когда в глазах ребенка появилось разочарование, ей стало не по себе.
Похоже, ей придется еще трудней, чем она ожидала! Даже радость Кевина вызывает у нее сегодня только глухое раздражение.
— Ладно, — безо всякого энтузиазма сказала она, — давай попробуем его догнать.
— Я тебя люблю, мамочка, — неожиданно произнес Кевин, и она, конечно, сразу растаяла.
— Я тоже тебя люблю, милый.
Мейсон уже успел войти в здание и поджидал их в вестибюле. Рядом с ним стояла высокая худая женщина в дорогом шелковом платье и широкоплечий коротышка в темно-синем костюме, в котором он выглядел еще более приземистым, чем был на самом деле.
Кевин выпустил руку Крис и стрелой помчался через холл к отцу. Кристина почувствовала укол ревности, но при виде сына на лице Мейсона отразилась такая неподдельная радость, что она невольно улыбнулась.
— Иди сюда, мама! — воскликнул Кевин, обнимая отца и одновременно оглядываясь на Крис.
Крис едва заметно кивнула Джону и Мэри, призывая их последовать за ней.
— Это мисс Ребекка, мама, — выпалил Кевин, указывая на высокую женщину. — Помнишь? Я тебе рассказывал. Ну, та самая, что подарила мне большой набор карандашей.
Ребекка тепло улыбнулась.
— Я так рада, что мы наконец-то познакомимся, мисс Тейлор!
— А это Тревис, — продолжал Кевин, не давая Крис вставить ни слова. — Он папин друг, а теперь и мой тоже.
Тревис протянул Кристине большую мозолистую руку. Крис почувствовала, как он напряжен.
Крис с интересом разглядывала друзей Мейсона. В детстве мать постоянно внушала ей и Диане, что друзей следует выбирать осмотрительно. «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты», — неустанно твердила Харриет.
Друзья Мейсона расположили к себе Кристину с первого взгляда И у нее затеплилась надежда, что, раз у него такие друзья, то, может, он тоже не так уж и плох… И потом — ведь именно этого мужчину любила Диана.
Крис представила Мейсону и его друзьям Хендриксонов. Все оживленно обменялись рукопожатиями, но уже через минуту возникла неловкая пауза.
Тогда Мейсон посмотрел на часы и торжественно провозгласил:
— Пора!
Ребекка бросила на шефа укоризненный взгляд.
— Минутку! Может быть, Крис нужно привести себя в порядок.
— Нет-нет, все в порядке, — энергично замотала головой Кристина.
Измученная ожиданием, она хотела поскорее покончить с формальностями.
Мэри обняла Крис за плечи и посмотрела на подругу с таким состраданием, что Крис стало не по себе. Она оглянулась. Окружающие стояли с похоронными лицами. Только простодушное лицо Кевина сияло от радости.
И тут Крис разобрал смех! Она вдруг представила себе, как все это выглядит со стороны. Да… никому и в голову, наверное, не приходит, зачем они здесь собрались.
И чем больше она об этом думала, тем смешнее ей становилось. Чтобы не расхохотаться, Крис прикрыла рот ладонью и сделала вид, будто закашлялась. Получилось достоверно. Гордая своими актерскими способностями, Крис снова подняла глаза на своих спутников.
— Что с вами? — наклонился к ней Мейсон.
Крис раскрыла рот, чтобы ответить, но вместо слов из ее горла вырвался смех.
— Крис очень волнуется, — извиняющимся тоном сказала Мэри.
— Я так ее понимаю! — кивнула Ребекка. — Со мной бы еще и не такое было.
— При чем тут нервы? — проворчал Джон. — Бедняжка напугана до смерти.
— Мам, что с тобой? Мам! — заволновался Кевин.
— Ничего, малыш… ничего, — скороговоркой пробормотала Кристина, продолжая смеяться.
По щекам ее катились слезы. Она торопливо пошарила в сумочке, ища платок.
— Может, зайдешь в туалет? — предложила Мэри.
— Нет, сейчас все пройдет, — замахала руками Крис. Она закусила губу, борясь со смехом.
Наконец приступ прошел.
— Ну я же говорила? — нарочито бодрым голосом проговорила Крис. — Все нормально.
— Тогда пошли, — хмуро сказал Мейсон, и по его тону было понятно, что у него иные представления о норме.
Беременная секретарша судьи Маккормика поджидала их в коридоре.
— Вот кто, значит, у нас Кевин! — Она взяла малыша за руку и повела его в кабинет судьи. — У тебя сегодня большой праздник.
— Ага! — Малыш семенил с ней рядом, стараясь не отставать. — Сегодня мои мама и папа женятся. И мы будем жить вместе, как Трейси, тетя Мэри и дядя Джон.
Крис поплелась было за остальными, но Мейсон остановил ее и спросил шепотом:
— Может, вы передумали?
— С чего вы взяли? — удивилась Крис.
— Ну, как же, вы так странно себя повели. Честно говоря, я не знаю, что и думать.
Крис виновато улыбнулась.
— На меня что-то нашло… Я вдруг поняла, как это все нелепо выглядит со стороны, и подумала, что…
Она осеклась.
— Продолжайте! Что же вы замолчали?
Крис пожала плечами.
— Да тут нечего рассказывать. Сначала мне пришло в голову, что никто бы не догадался, глядя на нас, зачем мы сюда явились. И пошло-поехало.
— С вами часто такое бывает? — недоумевая, спросил Мейсон.
— Не очень. От силы два-три раза в год, — рассмеялась Крис. — Только когда меня что-то очень расстроит. Обычно это случается на похоронах или в кино — когда фильм очень грустный. Ну, и конечно, если я попаду в аварию.
— Иными словами, — сухо произнес Мейсон, — мне следует хорошенько подумать, прежде чем брать вас куда-нибудь с собой.
— Это смотря куда. Если в те месте, где вы завсегдатай, то, пожалуй, да, — парировала Крис, отмечая про себя, что он, судя по всему, тоже смирился с неизбежностью их брака.
Раз уж им лет десять придется пожить вместе, лучше не вцепляться каждую минуту друг другу в глотки. Худой мир, как говорится, лучше доброй ссоры.
— Ну что? Пошли? — Мейсон предложил Кристине руку.
— Пошли! — склонила голову Крис. — Я готова!
И через двадцать минут Кристина Тейлор стала миссис Мейсон Роурк Уинтер.
Читать онлайн любовный роман - Брак по расчету - Боковен ДжорджияРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40
загрузка...
|