Читать онлайн Порочный ангел, автора - Блейк Дженнифер, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Порочный ангел - Блейк Дженнифер бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.46 (Голосов: 234)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Порочный ангел - Блейк Дженнифер - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Порочный ангел - Блейк Дженнифер - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Блейк Дженнифер

Порочный ангел

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

Месяц — большой отрезок времени. Часы, дни, недели тянутся слишком медленно, когда находишься в постоянном движении, тяжесть которого удваивается от молчания. Усталость и раздражительность еще более удлиняли время, а однообразная еда претила. Это была уже не та приятная группа людей, которую Молина в свое время привел в долину. Более того, по прошествии месяца она стала отвратительна.
Запах костра перестал казаться аппетитным, песок, хрустящий на зубах, давно утратил ощущение новизны и стал причиной постоянного недовольства. Прежде чем они ушли из долины, у них пала лошадь, и Элеоноре пришлось ехать вместе с Луисом на самой сильной кобыле. Неясность того, преследуют их или нет, держала всех в постоянном нервном напряжении. Мелочи разрастались до размеров катастроф, служили причиной для взаимных обвинений и упреков, в то время как настоящая беда воспринималась с безмятежным спокойствием. Малейшее недомогание служило поводом для остановки, в то время как Луис, действительно серьезно больной, мог позволить только смерти прервать его путь. Слабость и сила, два антипода, не могли не раздражать выбившихся из сил людей.
Они продолжали двигаться на северо-восток, петляя между холмами и долинами, переходя бесчисленные речушки, иногда ступая по следам индейцев или животных, а иногда оставляя свои собственные, прокладывая путь в город. Земля становилась все менее ровной, преобладали волнистые плато. Прохлада гор, пронизанная хвойным запахом, осталась позади; они снова спускались в жару и дожди. Древесная растительность сменилась растительностью зеленой, каучуковыми деревьями, пальмами, гордо шелестевшими на фоне неба. Древовидные папоротники, доходившие до колен, стояли в пышном зеленом ковре карликовых розоватых растений, не имевших даже названия.
В дождливом лесу какая-то непонятная болезнь напала на лошадей. Их копыта начали гнить и отслаиваться, и они уже не могли ступать от боли. Даже Молина с его верой в исцеляющую силу корней и индейскую медицину, не смог придумать ничего лучшего, чем пристрелить их. Однако индеец не видел причины, почему бы ни извлечь пользы из этой беды и не добавить в их рацион немного конины. Но, как и игуану, ему пришлось есть свой ужин самому, даже Гонзалеса не удалось соблазнить составить ему компанию.
— Итак, что мы будем делать? — спросил Слим, задав вслух вопрос, который так и повис в теплом влажном воздухе.
Они сели вокруг костра, чтобы просушить одежду и спастись от черной тучи москитов. Солнце еще не зашло, но под ветвями деревьев, куполом нависших над головой, наступили сумерки. Тени гигантских мотыльков двигались, как привидения, и среди листьев то тут, то там вспыхивали двойные пятнышки светящихся глаз маленьких робких мартышек, привлеченных пламенем костра.
Луис, лежа на земле на носилках из одеяла, смотрел вверх.
— Конечно, пойдем дальше, — резко ответил он.
— Даже я не настолько глуп, чтобы не понять этого, — сказал житель долин тихим голосом. — Но не можем же мы вечно бродить по джунглям? Рано или поздно мы все подхватим болотную лихорадку, и конец. Мне кажется, чем скорее мы выберемся отсюда в город, тем лучше.
— Город — слишком рискованно, — сказал Курт, повернув бородатое лицо к Слиму, прислонившемуся к дереву.
— А это не риск? — указал Слим на темный лес, окружавший их. — Завтра нам придется перешагивать через змей, скорпионов и пауков. И если мы жалуемся, что нас закусали клещи и другие твари, что же будет завтра? К тому же маленькие речки, которые придется переходить вброд, кишат пиявками. И если, как я думаю, Уокер сейчас по уши занят борьбой с гондурасцами и костариканцами, у фаланги полно забот и без нас. Так, Молина?
— Пожалуй, вы правы, сеньор, — закивал индеец. Курт поднял руку.
— Минуточку! Я тоже про это думал. И мне кажется, лучше всего, чтобы кто-то из нас пошел вперед как можно скорее, чтобы привести помощь.
— Ты имеешь в виду — оставить Луиса и Элеонору?
Бросив взгляд на Элеонору, пруссак облизнулся.
— Не обязательно.
— В этом есть здравый смысл, — вмешался Луис, глядя поверх плеча Слима.
— Только для одного человека, — сказал Слим. — Для Курта. Забудьте об этом. Вы же знаете, самое худшее — разделиться. Ослабеют обе части.
Сидя на краю одеяла возле Луиса, Элеонора больше всего беспокоилась о его здоровье. Металлическая цепь как пуповина связывала их, и через нее они чувствовали малейшее движение друг друга, невидимое глазу дрожание каждого нерва.
— Я могу доказать, что возникнет еще больше препятствий, чем вы себе представляете, — сказал изможденный человек, некогда бывший их предводителем.
— Но мы справимся.
— Должны, — сказал Молина и отвел глаза.
Гонзалес кивнул. Лицо Курта сохраняло напряженное выражение. Посмотрев на брата, Элеонора увидела, что он не слушает, а с усердием чистит ножом ногти, удаляя из-под них грязь со всей тщательностью новоорлеанского денди. Никаких аргументов не последовало, и Слим взглянул на Молину.
— Ну что ж, это твоя страна, куда пойдем?
Индеец опустился на одно колено на землю, расчистил ладонью место, сдвинув в сторону листья и мусор, провел пальцем несколько линий, нарисовав контур Никарагуа с двумя овалами больших озер — Манагуа и Никарагуа в нижней части слева, и зубчатую волнистую линию, изображавшую горы по диагонали над ними. Еще одна кривая линия изображала реку Сан-Хуан. Потом на довольно широком свободном месте неисследованной территории между горами и проливом никарагуанец провел еще одну линию и ткнул в нее ногтем.
— Рио-Эскандидо, — сказал он. — Эта река течет с севера две, а то и три сотни миль до лагуны Блуфидцс. Если мы пойдем по ней, кое-где сушей, а кое-где на плоту, который построим, мы должны выйти к проливу. Это не берег Москитос, но там бывают патрульные британские корабли.
— А если не повезет с кораблем, мы сможем идти вдоль берега до страны Москитос, — сказал Слим.
— Правильно, сеньор.
— Луис? — спросил житель долин.
— Звучит хорошо, — отозвался тот.
Звучало и впрямь заманчиво, но осуществить это было нелегко. Сначала они долго добирались до реки. Несколько дней пути изобиловали трудностями, о которых говорил Слим. А добравшись до реки, им пришлось с помощью одних только ножей соорудить плот. Валить деревья, поджигая их у основания, — дело нелегкое. Связывать бревна пришлось только лианами, что, конечно, менее прочно, чем самые дешевые веревки. К тому же непросушенное дерево, тяжелое от соков, плывет медленно и неповоротливо в воде.
Элеонора, хотя и сменила Гонзалеса у костра, чтобы он мог заняться более важным делом, мало чем могла порадовать голодных мужчин. Луис и слышать не хотел о том, чтобы она одна бродила по лесу в поисках чего-либо съедобного, и не отпускал ее ни на шаг. Поэтому Элеонора вынуждена была сидеть без дела, смотреть, как они работают, и только иногда Луис позволял ей собирать червей для рыбалки. Он хромал рядом с ней к реке, чтобы посмотреть, как она ловит рыбу. Луис был не в состоянии что-то делать, а видеть, как он мрачнеет от своих невеселых мыслей и от слабости, для Элеоноры хуже безделья. В свободное время, которого у нее было так много, она предавалась размышлениям о фаланге, сражающейся сейчас с костариканцами. Битва у Риваса, должно быть, уже закончена. Кто победил? Самое главное, как она завершилась для полковника Гранта Фаррелла? Казалось, она должна чувствовать интуитивно — убит он или ранен, но она никогда не верила интуиции.
Речные пороги, отмели, камни, песчаные перекаты, сломанные и утонувшие палки — весла для плота, — все, казалось, объединилось, чтобы замедлить их продвижение по воде. Один раз даже показалось, что лучше все бросить и идти пешком. Но кишащие повсюду аллигаторы и черные в желтых крапинках длиннющие змеи быстро заставили отказаться от этой идеи.
Они не задерживались долго на одном месте, а продолжали спускаться по длинной грязной Эскондидо.
День ото дня пейзаж менялся: прибавлялось больше зелени, лес становился веселее от хриплых криков попугаев и тонких трелей пичужек. А потом, в полдень, когда все уже дремали от усталости на илистых, пропитанных водой бревнах, кроме двоих, чья очередь была работать шестами, берега реки вдруг стали совсем плоскими, и они плавно выплыли в пахнущие солью воды лагуны Блуфилдс. На ужин у них были маленькие сочные моллюски, пропаренные в желто-коричневом прибрежном песке. Убаюканные ласковыми волнами бирюзового пролива, люди спали до тех пор, пока солнце не поднялось высоко; морские чайки в поисках падали слетелись к берегу.
Неудивительно, что чайки перепутали их с отбросами; вид у беглецов со слипшимися от грязи и пота волосами был действительно неприглядный. Элеонора растеряла все заколки и, стараясь хоть как-то привести в порядок свою гриву, заплела волосы в одну длинную косу и не трогала ее уже несколько недель; коса походила на свалявшийся клок шерсти. Грязь, впитавшаяся в руки и лица, покрыла их темно-серой пленкой, на которой выделялись следы от укусов москитов и сотни воспаленных порезов и царапин. Кожа, сожженная солнцем, казалась дубленой не только по цвету, но и по структуре. Их тела покрывали странные красные пятна — солнце добралось до кожи и сквозь дыры в одежде. Рубашки, блузки, юбки, бриджи — все стало неузнаваемого цвета от грязи и пропитавшей их соли. Мокрая ткань расползалась, края бриджей мужчин и нижняя юбка беглянки повисли клочьями. Туфли Элеоноры давно развалились, разъехавшись по швам, и она соорудила себе новую обувку из кусков одеяла, обвязанных вокруг ступней и щиколоток лианой. Эти самодельные башмаки защищали ступни, но не прикрывали пальцы. Сапоги мужчин были из более прочного материала, но они, как и все кожаное — патронташи, подтяжки и даже бриджи Луиса, покрылись местами серо-зеленой пленкой плесени.
Однако речное путешествие было менее утомительно, чем езда верхом. Луис немного восстановил силы, и, когда наступало время привала, он уже мог отказаться от носилок и ходил по берегу вместе с остальными, опираясь на костыль, сделанный из длинной рогатины. Они то и дело пристально всматривались во вздымающиеся тяжелые волны голубого пролива, но линия горизонта была чиста, и никаких парусов или черного дыма из трубы не наблюдалось и в помине.
Еще одна проблема встала перед ними — вода. У них имелись три полные фляги, но водоемы, которые им встречались по пути, были грязные или солоноватые. Страшно было подумать, что им придется углубиться в Лес, прежде чем они увидят корабль. Казалось, лишнее лье, которое они проходили, увеличивало шанс на спасение. Слим все время ускорял шаг и, видя, что Луис уже способен поддерживать его темп, шел еще быстрее.
На второй день их перехода по опасным пескам, каждый шаг по которым давался с огромным трудом, Элеонора почувствовала беспомощность происходящего. Она все время держалась, но когда приблизилось освобождение и состояние здоровья Луиса стало лучше, она ощутила, как силы и воля покидают ее, словно их вбирает горячий песок.
Беспощадный блеск солнца, отраженный от танцующей зыби пролива, просверлил глаза насквозь. Приводилось контролировать себя, чтобы не качаться в такт волнам. Она не хотела свалиться и стать лишней обузой для Луиса, у него и так хватало забот. Однако одних намерений было недостаточно. К вечеру колени Элеоноры стали подгибаться, и, падая на песок, она закрыла голову руками.
— Элеонора, — взволнованно спросил Луис, — вы не больны?
— Не думаю, — ответила она и сама удивилась слабости своего голоса. — Просто я не могу больше сделать ни шага.
— Вы уверены, что дело лишь в этом Уверены — настаивал он, взволнованно всматриваясь в ее лицо, видя под глазами темные, как синяки, тени, слишком выдающиеся скулы и пульсирующую жилку на золотисто-гладкой хрупкой шее.
— Когда я отдохну, все будет в порядке, — сказала она сдержанно, и он больше не спрашивал.
Элеонора лежала, прикрыв глаза рукой, стараясь отключиться от гудящих голосов мужчин. Она вдруг почувствовала, как устала от них, от их постоянного присутствия, от невозможности побыть одной и больше всего — от этой звякающей цепи, от которой на руке у нее образовался красно-коричневый след, покрытый ржавой коркой. Когда Луис предложил ей жареные черепашьи яйца, она отвернулась и отодвинулась от него на всю длину цепи. Такое резкое изменение чувств было, конечно, ненадолго, но если в этот момент он станет настаивать или дотронется до нее, она закричит.
Через некоторое время шум волн успокоил ее и, выкопав в песке ямку, она уснула.
Тихий Хруст песка разбудил Элеонору. Она продолжала лежать, не открывая глаз. Когда шум повторился, она чуть приоткрыла веки, пытаясь что-нибудь рассмотреть.
Воды пролива тихо журчали. Голубовато-черные волны подкатили так близко, как никогда, по ним бежала фосфоресцирующая дорожка, в конце которой светила луна. Коричневый песок берега блестел, как золотая пелена, словно ожидая, когда его похитят. Тишина была напряженной и какой-то зловещей. Элеонора резко открыла глаза. По песку к ней подбирался мужчина. Он находился уже менее чем в ярде от нее. В лунном свете его волосы казались серебряными, лезвие ножа тоже сверкало серебром, а глазные впадины оставались темными. Это был Курт. Они н& мигая уставились друг на друга, и Элеонора поняла: его цель — убить человека, спавшего рядом с ней. Не дожидаясь ее реакции, пруссак встал на четвереньки, оскалился и приготовился прыгнуть через нее.
И тут над ее плечом прогремел выстрел. Нож выпал из руки Курта, он с хриплым воем схватился за горло, из которого хлестала кровь, рухнул на спину, дернулся и затих.
Прежде чем Элеонора смогла пошевельнуться, ночь ожила от выстрелов, криков, топота бегущих ног. Из-за качающихся кустов и деревьев за линией дюн выбежали солдаты с ружьями наизготовку, и не было времени сообразить, пробиваться ли с боем через них к свободе, или объявить себя мирными гражданами. Но их уже окружили, как пленников.
Стало тихо. Офицер — индеец с примесью негритянской крови в белых с золотом эполетах вышел из-за деревьев и неспешно направился к ним, высоко поднимая ноги. Он окинул взглядом измученные, растерзанные фигуры и сказал с английским акцентом:
— Именем правительства суверенного королевства Москитос вы арестованы.
— Эта женщина, — сказал Луис с кастильским высокомерием, — моя пленница. Она обожаемая невольница второго человека после генерала Уокера в Никарагуанской армии. Я намеревался получить за нее выкуп. Полковник Фаррелл щедро вознаградит того, кто вернет ему ее… в полной сохранности. — Он пожал плечами. — К несчастью, мои люди и я сбились с пути. Так вышло.


Комендант поста, куда их привели, откинулся на спинку стула и довольно скептически оглядел Элеонору. Она не могла осуждать его за это. Они прошли под штыками, как показалось, почти сто миль, пока добрались до этих крытых соломой хижин, похожих на бараки, где, должно быть, в прежние времена держали рабов, влившихся позднее в общину индейского королевства Москитос. Потом их поместили в крошечную каморку, которая по размеру и запаху больше походила на нужник. В маленькой пустой комнате спать было не на чем, оставалось только сидеть. Они ничего не ели со вчерашнего ленча, а перед восходом солнца начались допросы.
— Человек, которого вы убили, — спросил комендант, поигрывая пером на столе, — напал на вас ради того вознаграждения?
— Да.
— А вы что скажете? — спросил он, неожиданно поворачиваясь к Элеоноре.
Она подумала, что не стоит так откровенно подыгрывать Луису, нервничая из-за сомнения, сквозившего в глазах коменданта.
— Я не уверена, — ответила она тихо. — Может быть, у него были другие планы…
Он коротко кивнул, пренебрежительно ощупав взглядом ее хрупкую фигуру. На какой-то момент его глаза задержались на талии и на цепи вокруг запястья, прежде чем он снова резко повернулся к Луису.
— Вы были фалангистом, не так ли?
— Был.
— Но вы решили — лучше взять женщину полковника, чем шиллинги у генерала?
Луис позволил себе улыбнуться.
— Мне казалось, что так будет легче поправить свои дела.
Взяв пальмовую ветвь, комендант стал медленно обмахиваться ею, как веером. Потом обратился к Элеоноре:
— Как вас зовут?
— Элеонора Колетт Виллар, — сказала она, бессознательно вздернув подбородок.
— Наслышан о вас. Из газет, разумеется. Возможно, — продолжал он, размышляя, — вы представляете собой ценного заложника. Вполне возможно.
— Я вас уверяю… — начал было Луис. Но комендант резко оборвал его:
— Вы знаете, что королевство Москитос не признает демократический режим Никарагуа?
— Да, но…
— Мы союзники легитимистов. Поэтому вы считаетесь политическими заключенными. Все.
Было бы неразумно спорить со штыками охраны. Луис отступил, неуклюже кивнул и позволил увести себя и Элеонору, вынужденную идти рядом с ним.
— Спасибо, — сказала она, когда двери хижины закрылись за ними.
Не глядя на нее, Луис взял ее руку и крепко сжал.
— Будем надеяться, что у нас останется немного времени для молитвы.


В тот же вечер они получили доказательства того, что усилия Луиса были не напрасны.
В хижину вошли два человека с наковальней, молотком и зубилом. Их намерения были понятны, и, смирившись с неизбежным, Луис вынул ключ из-за пазухи и отпер ржавые наручники. Элеонора удивилась его предусмотрительности — раньше он не держал там ключа. У него на цепочке висел только золотой медальон, который она часто видела.
Еще одним косвенным свидетельством того, что они произвели впечатление на коменданта, была еда, принесенная к вечеру. Но самое главное произошло на следующее утро. На заре в городке началось волнение. Как сказала им охрана, у берега бросил якорь пароход. А чуть позднее они сами увидели сквозь щели в хижине отряд солдат в морской британской форме во главе с офицером высокого ранга. Комендант маленького поста приветствовал гостей под флагом Москитос в центре поляны и с большой торжественностью сопроводил их в свои владения.
Британский конклав покинул пост через час, и никто из них даже не посмотрел на хижину, где были заперты Элеонора и все остальные. То ли как результат этой встречи, или просто потому, что они были за демократическую партию, вскоре Элеонору и бывших фалангистов вывели из хижины, погрузили в повозку, запряженную мулом, и повезли на север под охраной двадцати или даже больше верховых вооруженных людей в сторону гондурасской границы.
Им не сказали, куда их везут. Они строили догадки, но даже это не помогало скрасить длинное утомительное путешествие по тряской дороге.
Элеонора повернулась к Луису.
— Как вы думаете, почему появились англичане? Что их здесь интересует?
— Их интерес может быть основан на недоверии, — с легкой улыбкой ответил Луис. — Знаете, как два сильных человека смотрят на слабака с пирожным? Один не доверяет другому. Британия не хочет, чтобы Соединенные Штаты присоединили к себе Центральную Америку, а Соединенные Штаты не хотят, чтобы эта ценная территория попала под контроль Британии. Согласно договору, подписанному года два назад, предполагалось, что никто не будет внедряться в Никарагуа и вмешиваться в свободное предпринимательство. И это еще не все. Британцы видят, как американцы добиваются влияния в странах Центральной Америки, и в качестве противовеса поддерживают их врагов, как в случае с Гондурасом. И нельзя не учитывать влияния Вандербильда в Англии. Он хочет поторопить Уокера, и в этом отношении деньги — прекрасное средство, особенно если знаешь, куда их поместить. Он потратил много времени и денег в Англии за последние несколько лет. Ну и потом, что такое деньги для состоятельного человека, когда он горит жаждой мести?
— Значит, британцы по чисто политическим причинам посоветовали коменданту Москитос отдать нас врагу? — с горечью сказала она.
— Это только предположение, — напомнил он. — И даже если это так, гондурасцы, возможно, окажутся более гостеприимны, когда мы объясним, кто мы такие.
Элеонора слабо улыбнулась в ответ, но страх не покидал ее. Гондурасская тюрьма была когда-то испанской крепостью со смотровыми башенками конической формы, обращенными к морю. Толстые стены, уже рассыпающиеся, но все еще величественные, царственно возвышались над маленьким городком.
Никого из официальных лиц они не увидели, пока их не привели в тюрьму. Их встретил отряд солдат-легитимистов в голубых кителях с красной отделкой. Несмотря на разящий запах перегара, сами по себе солдаты не пугали, но их ружья и патронташи выглядели угрожающе. Их провели через тяжелые деревянные двери, обитые железом, и, не останавливаясь, дальше по темному коридору, пропитанному запахом влажной старой известки и нечищеных канализационных стоков, в общую камеру.
Она оказалась большой, высокой и мрачной. Свет слабо проникал в маленькие оконца под потолком. Камера была переполнена. Пленники — мужчины и женщины, около двухсот человек, — лежали, где могли, некоторые с любопытством обратили к ним изможденные лица. Увидев среди вновь прибывших несколько здоровых мужчин, они отвернулись, а крайний нервно застучал о нары ногтями, превратившимися в длинные когти. Элеонора, взглянув на Луиса, увидела, как раздулись его ноздри и сжались губы, подтверждая ее подозрения. Сейчас, пока они выступают единым фронтом, на них не станут нападать ради столь малого вознаграждения. Но как только их разделят, какой бы малой ни оказалась ценность, они ею воспользуются.
Это были не обычные заключенные. Судя по длине их бород и состоянию одежды, многие сидели здесь не один год. На лицах отражались только самые примитивные эмоции: ненависть, страх, ревность, а у мужчин и более пугающее, — неприкрытая похоть.
Как только за ними захлопнулась дверь, Слим наклонился к Луису:
— Что, если мы сразу займем один из маленьких отсеков?
Элеонора сразу поняла, что он имел в виду. Вдоль одной из стен находилось несколько закутков без дверей. Они казались крошечными, но в них можно было хоть как-то защититься. В данный момент они представляли собой относительно сильную группу. Лучшего времени, чем сейчас, для того, что предложил Слим, не представится. И это был не тот случай, когда можно придерживаться правил, эмоций или сантиментов. Они должны взять то, что могут, пока у них есть на это силы.
Во главе с прихрамывающим Луисом они двинулись к последнему отсеку в дальнем конце большой камеры. Схватка с владельцами, двумя страшно заросшими мужчинами и их женщинами, была короткой.
Потирая руку, куда одна из женщин его укусила, Молина осмотрелся.
— Очень хорошо, — сказал он. — Лучше, чем наше последнее…
— Наше последнее убежище, — закончил Луис. — Да, пожалуй.


Они не могли спать на голых каменных нарах, но по крайней мере могли сидеть. И это оказалось значительным преимуществом, поскольку делать было нечего. Встав на нары, они могли смотреть в окошко, за которым лежала большая пустая площадь, окруженная каменной стеной. Свет сквозь окно приятно лился внутрь, рассеивая мрачную атмосферу камеры. Но ночью свет факелов не достигал их угла, и наступала кромешная темень. Из-за специфической акустики вопли и крики, бормотание, стоны и другие звуки, естественные и неестественные, доносились из общей части камеры, многократно усиленными.
Проведя здесь неделю, они сжились с этими звуками и даже научились понимать их. Например, грохот, возвещавший о еде. Это происходило дважды в день. Они уже знали, когда надо встать и отступить, чтобы прошла охрана с ружьями, а когда — наоборот — броситься вперед, чтобы захватить свою порцию еды. Они узнали, кто считается главарем среди заключенных и каковы порядки в камере. Они пришли к выводу, что когда четверо наиболее слабых членов группы остаются в этом отсеке, а два сильнейших — Слим и Гонзалес — приносят еду на всех, — общая безопасность обеспечена. Они ничего не говорили, не обсуждали, но Элеонора выигрывала от их защиты больше всех, и было трудно выразить свою благодарность, потому что все делалось мужчинами как само собой разумеющееся.
— И не пытайтесь, — сказал Луис в один из редких моментов, когда они могли поговорить одни, расхаживая взад и вперед вдоль внешней стороны их отсека. — Ни один из них не сумеет объяснить, почему они так заботятся о вас, не оставляют вас одну. О, они знают, конечно, но не признаются. Молина скажет, это потому, что вы не смеялись над ним, когда он ел игуану, Гонзалес — потому что вы похвалили его стряпню, а Слиму вы, возможно, напоминаете его покойную сестру. Они так скажут, потому что вы готовили им еду, улыбались без ехидства, не визжали, как делают женщины, увидев змею или пиявку, вынимали из их тел занозы и шипы своими длинными ногтями. Все это истинная правда и, однако, еще не вся. Может, это то, что тот молодой солдат в госпитале почувствовал в вас, назвав вас ангелом. Нечто, вызванное вашей красотой, и не только ею. Какая-то светлая стойкость, которую в мужчине называют мужеством.
— Как вы мне льстите, — сказала она хрипло, пытаясь улыбнуться.
— Вам польстить невозможно, — ответил он и, взяв ее за руку, заботливо повел в безопасность отсека.
Но более чем за кем-либо еще они научились следить за седовласым священником, отцом Себастьяном, и бояться его появления по вечерам, так как его молитвы и благословения безошибочно отличали того, кого предадут смерти на заре. Это, как они выяснили, происходило на площади, на которую выходило окно их отсека. Именно там, в горячей пустоте, казнили причащенных отцом Себастьяном.
В этом месте постоянно горел факел, и время не имело значения. После стольких несчетных дней они понятия не имели, шел ли еще апрель или уже начался май. Спрашивать других заключенных было бесполезно. Они тем более не знали. Деньги могли бы вытянуть эти ценные сведения из охраны, но несколько песо, которые они наскребли у себя, не могли оплатить такую огромную тайну. Возможно, две, а то и три недели они были пленниками Гондураса, пока вдруг какое-то волнение у главной двери камеры не привлекло всеобщего внимания. Была середина дня, время не для еды и не для отца Себастьяна. Вопросительно приподняв бровь, Малина взглянул на Луиса и Слима и отправился узнать, в чем дело. И вдруг он застыл.
— Что там? — спросил Луис. — Вновь прибывшие?
— Можно сказать и так, — ответил загадочно Молина.
Он попятился обратно в отсек и встал спиной к стене, подбоченившись. Гонзалес играл с Жан-Полем в бесконечную игру, делая ставки на еду, а Элеонора сидела на полу с Луисом. Она посмотрела на Луиса, увидела спокойствие на его лице и лишь после этого повернула голову к двери.
Вошли двое мужчин с парой вооруженных охранников. Один — офицер легитимистской армии, с эполетами, отделанными белым шнуром, с серыми, как у моржа, усами и бакенбардами, другой — высокий широкоплечий гигант в гражданской одежде с песочного цвета волосами и бледно-голубыми глазами.
— Майор Кроуфорд! — воскликнула Элеонора, поднимаясь.
Тот ничего не ответил и повернулся к гондурасцам.
— Эта женщина — Виллар, это ее брат а это офицер Уокера. Других я не знаю.
— Очень хорошо, — ответил офицер, и, не произнеся больше ни слова, они повернулись и вышли, оставив после себя молчаливый испуг и тревогу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Порочный ангел - Блейк Дженнифер



Samij lu4shij roman!!!
Порочный ангел - Блейк ДженниферElena
30.11.2011, 22.17





Я не пожалела о времени, которое потратила на чтение этого романа. Конечно, хотелось бы лучше понять Гранта Фаррела, услышать его мысли, узнать мотивы его поступков. Но автор делает из него загадку, однако дает достаточно материала чтобы читателю самому судить о нем. И главная героиня - настоящая женщина со своими слабостями, однако лишенная мелочности как в чувствах, так и в поступках. И конец, показавшийся бы скомканным в другом произведении, здесь вполне уместен, т.к. герои устали и все что им требуется - залечить раны друг друга. Все.
Порочный ангел - Блейк ДженниферNemona
25.02.2012, 11.24





хороший роман!
Порочный ангел - Блейк ДженниферДи
28.02.2012, 13.54





роман хорош и его выгодно отличает то, что все происходящее описывается только со стороны главной героини, а мысли, надежды и чаяния главного героя нам, читательницам, приходится разгадывать самостоятельно. красивая, умная женщина, ради брата готовая пойти на всё и суровый военный, способный на истинные чувства - что может быть лучше?
Порочный ангел - Блейк ДженниферОльга Сергеевна
29.05.2012, 15.37





Не пожалела, что прочла. Советую
Порочный ангел - Блейк ДженниферЛика
14.10.2012, 10.37





Спасибо огромное писательнице за те чувства, которые возникли при прочтении этого романа. Мне ещё безумно понравился роман "Обольщение по-королевски" данного автора. Девочки, читайте, не пожалеете!!!
Порочный ангел - Блейк ДженниферЕвгения
3.11.2012, 19.29





Присоединяюсь к дифирамбам. РОМАН ВЫСОКОГО качества не для легкого чтения. Реалистично описаны исторические коллизии того времени, особенно если знаешь историю Гондураса.rnБезусловно, роман хорошего литаратурного уровня.
Порочный ангел - Блейк ДженниферВ.З.,64г.
29.12.2012, 9.47





Не погоджуюсь із тим, що роман високої якості. Скоріше він написаний нетипово. Дочитувала по діагоналі - нудно і затянуто. Не зрозуміла навіть в кінці нерішучості головного героя. 50/50
Порочный ангел - Блейк ДженниферГаля
6.04.2013, 18.53





классный роман, читаю второй раз и плачу мне Луиса жалко .
Порочный ангел - Блейк Дженниферг.
7.05.2013, 14.30





Мне нравятся романы этой писательницы. Герои классные, все без лишних соплей.
Порочный ангел - Блейк ДженниферTasha
15.07.2013, 23.32





Вроде и роман хороший и сюжет интересный, а остался неприятный осадок после прочтения романа. Если поступки главной героини были понятны, ею руководила любовь к брату, то гл.героя я так и не поняла до конца. Весь роман он был какой-то нерешительный, не поехал спасать свою женщину, оправдавшись домашним арестом. Да и на протяжении всего романа создавалось впечатление, что героиня навязывалась Гранту, а он милостиво принимал ее любовь. Очень жаль Луиса, вот он больше достоин героини, чем Грант.
Порочный ангел - Блейк ДженниферНаталья
16.07.2013, 21.29





Девочки, мне одной кажется или роман очень похож на роман того же автора "обнимай и властвуй" ? Правда, прочитала половину, посмотрю как дальше...
Порочный ангел - Блейк ДженниферОлеся
29.08.2013, 18.14





Один из самых любимых романов)))
Порочный ангел - Блейк ДженниферРиФФка
16.12.2013, 21.45





И правда,о Луисе написано даже подробнее,чем о Гранте,и он гораздо романтичнее и нежнее относился к Элеоноре.И это он спас ее,хотя это обязанность главного героя.Роман хорошо написан, и все эти исторические подробности, описание жизни и быта, политические интриги обогащают сюжет.Мне не хватает описания чувств и мыслей главного героя.И раздражают мелкие несостыковки.Ну разве не глупо приковывать героиню к себе "чтобы защитить ее"?Должно же у нее хватать мозгов и без цепи держаться поближе к Луису,чтобы избежать нападения.И как она могла переодеться в озере с наручником на запястье-рукава же нереально снять сквозь него.Да и что за глупость, он что,не мог на полчаса снять цепь, спокойно искупаться,а потом надеть ее?Как она вообще ухитрялась готовить, если цепь длиной всего лишь в 2 фута,или это опечатка переводчика?И еще все эти убийства,расстрелы,пытки нагоняют депрессию.
Порочный ангел - Блейк ДженниферДиана
4.05.2014, 22.40





Очень,очень понравился роман!
Порочный ангел - Блейк ДженниферНаталья 66
1.10.2014, 16.12





Так мило)))rnТаких мужчин клонировать надо)) жалко, что бывают только в сказках)
Порочный ангел - Блейк ДженниферМисс Корри
3.10.2014, 16.22





Хороший роман! Но политика не женское дело. Как и всем, очень жаль Луиса. А брата не жаль, сам виноват. Читайте!!!
Порочный ангел - Блейк ДженниферЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
5.12.2014, 23.28





Как пишут в других комментариях понравился Луис, вот кто должен был быть главным героем. Жаль ,что его убили, он показал истинное лицо любви...
Порочный ангел - Блейк ДженниферМилена
8.12.2014, 10.43





Один из самых трагичных романов у Дж. Блейк... Мне понравился, хоть и читать его было очень тяжело. Милый, добрый, отважный Луис, такая жертва ради безответной любви. Со слезами читала сцену казни. Грант очень сложный, понять его поступки трудно, но вполне возможно, если учитывать его жизненный опыт. Он ведь полукровка, воспитывался чужой тёткой-нянькой, мать отвергла его, потом военная школа, индейцы, войны, обманутые надежды в этой военной кампании в Никарагуа... Он не умел любить, не умел быть нежным, заботливым. Его тоже очень жаль... Вообще, хороший роман, но не для лёгкого чтения. После прочтения стало интересно и почитала немного историю Никарагуа, просмотрела карту, где находится Королевство Москитов Берег... Познавательная книгаrn, кроме всего прочего.
Порочный ангел - Блейк ДженниферТаня
20.12.2014, 17.13





Действительно роман не для легкого чтива.Но очень хорош!Есть все:любовь,безумная страсть,приключения,политические интриги,военные действия...Не согласна,что Луис более достоин героини.Просто у Гранта совершенно другой характер,другое воспитание.Да,с таким человеком сложнее жить.Но и более увлекательно и интересно(на вкус конечно).И на протяжении всего романа было видно,как она ему нравилась,как он влюблялся.Не прямым текстом конечно,а между строк.Просто читайте внимательнее и наслаждайтесь!Роман того заслуживает!
Порочный ангел - Блейк ДженниферНиколь
9.11.2015, 12.41





Наконец-то прочитала роман, долго не решалась из-за комментариев. Очень понравилось, реалистичные отношения, без лишней придури гг-ев. Мне лично всех было жалко - и брата, и Луиса и даже Хуаниту, по существу, все оказались пешками в политике больших денег. Не согласна, что Луис ей больше подходил, он с самого начала поддерживал героев, как настоящий друг с большим сердцем, молодец, защитил героиню, и я думаю, это скорее донкихотский поступок, чем романтическая любовь. По сравнению с этим романом, Обольщение вообще не понравилось, но на вкус и цвет все карандаши разные ))) грант очень хорош и последователен а своих поступках, мне лично он был очень понятен
Порочный ангел - Блейк ДженниферВиктория
29.12.2015, 7.01





Роман хорош-это однозначно. Я не разделяю всеобщего восторга по поводу Луиса, на мой взгляд, он не дотягивал до главного героя. Вышел слишком слащавым и правильным, но, тем не менее, любовью героини так и не стал. Все как в жизни: смотришь на мужчину - вроде бы и умный, и образованный, и симпатичный, и все при нем, но это "не твое", вот так и с Луисом вышло. Прекрасно, конечно, было бы, если бы была отдельная книга о Луисе и о его развитии. Грант - очень тяжелый персонаж, автор, на мой взгляд, хотела показать то, что он в принципе не привык к любви в жизни - мать отреклась, отца родного убили, отчим сразу в школу его отправил, детства не было. А как многие знают, все ошибки юности и зрелости родом из детства. Почему Луис спас героиню, а не Грант? Потому что Грант-военный, позывы сердца для него не важнее приказов. Это очень тяжелая судьба, тяжелый и многогранный человек, который, в конце-концов, смог найти свою любовь несмотря на боль, разочарование, войну, предательство своих идеалов. Для него жизнь рухнула в один момент и у него хватило сил построить на развалинах чувств и ценностей дом. Моя оценка - 10 из 5!
Порочный ангел - Блейк ДженниферНаташа
29.12.2015, 16.06





Шедевр!!! И этим все сказано. Ни чего лишнего, все в меру.
Порочный ангел - Блейк Дженниферлм
29.01.2016, 20.13





Шикарный роман. Особенно понравился главный герой - настоящий полковник. Все мужчины-ггерои у Блейк - очень мужественны. Недавно прочитала "Дикое желание любви" Блейк, тоже очень понравилась книга.
Порочный ангел - Блейк ДженниферПочитательница.
31.03.2016, 15.24





Мне жаль потраченного времени.
Порочный ангел - Блейк Дженниферэлен
4.04.2016, 19.38





Очень хороший роман. Сильные герои. И что люблю - открываются неизвестные страницы истории - есть реальные исторические персонажи. Ценность таких романов - после них хочется прочитать исторические книги или хотя бы почитать википедию. Советую - мне нравятся романы этого автора
Порочный ангел - Блейк ДженниферСофи-Мари
11.04.2016, 21.37





Девочки!Может,кто-нибудь вспомнит название романа!Действие происходит в Новом Орлеане непосредственно после присоединения к Штатам.Он-американец,бизнесмен,она из богатой креольской семьи.Брак почти по расчёту.В постели она боится проявлять чувства,сдерживается изо всех сил,потому что это считается неприличным для благовоспитанной креолки.Из-за этого между ними растёт стена непонимания...
Порочный ангел - Блейк ДженниферМарина*
11.04.2016, 23.30





Для Марины. Посмотрите роман "Моя единственная" Басби Ширли. Там такая же тема.
Порочный ангел - Блейк ДженниферЧертополох
12.04.2016, 0.13





Большое спасибо!
Порочный ангел - Блейк ДженниферМарина*
12.04.2016, 0.32





Роман потряс до глубины души, это шедевр! Я читала не отрываясь до утра. Очень переживала за героев и их судьбу, плакала за все их несчастья. роман с начала и до конца держал в напряжении.
Порочный ангел - Блейк ДженниферDani
13.04.2016, 14.31





Хороший роман и коменты хорошие. Сюжет интересный,слог классический (ну,почти).Кандалы и цепь,конечно, лишние. Но читала с удовольствием,поэтому ситуацией с кандалами не заморачивалась.Демократия по-американски вещь,конечно, сильная,но жуткая.
Порочный ангел - Блейк ДженниферЧертополох
13.04.2016, 18.40





Книга достаточно серьёзная для любовного романа, но не менее интересная. Гранта не совсем поняла, какой для меня ледяной он и остался, но это не портит сюжет. Роману 9/10
Порочный ангел - Блейк ДженниферАленка
26.08.2016, 0.21





Ознакомилась с отзывами. Читать не буду - уж больно всем жалко Луиса. Не хочу зря расстраиваться !
Порочный ангел - Блейк ДженниферИрина
26.08.2016, 12.12





А что уже можно читать и не платить?????Сайт вернули???
Порочный ангел - Блейк ДженниферК.М.
26.08.2016, 15.59








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100