Читать онлайн Дерзкие мечты, автора - Блейк Дженнифер, Раздел - 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дерзкие мечты - Блейк Дженнифер бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.72 (Голосов: 3457)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дерзкие мечты - Блейк Дженнифер - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дерзкие мечты - Блейк Дженнифер - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Блейк Дженнифер

Дерзкие мечты

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

3

Адвокат Мими, представительный, очень обаятельный седой мужчина, имел за плечами более двадцати лет адвокатской практики. Сколько Джолетта его помнила, он неоднократно отвергал предложения занять ответственный пост. Адвокат пригласил родственников Мими в свою контору для оглашения ее завещания и, чтобы создать благоприятную атмосферу, организовал встречу в обитом деревянными панелями зале, где всем был предложен кофе. Тетя Эстелла заняла место напротив Джолетты, с другого конца длинного стола усадив для поддержки по обе стороны от себя Натали и Тимоти. Она потребовала от адвоката приступить к выполнению процедуры. Тот подчинился.
Завещание не несло в себе никаких сюрпризов. Большая часть наследства, состоявшего из дома во Французском квартале, парфюмерного магазина и незначительного депозитного вклада в банке, согласно закону о наследовании штата Луизиана было поделено поровну между старшей дочерью Мими, Эстеллой Клементс, и единственным ребенком ее младшей дочери Маргарет. Тетя Эстелла негодующе поджала губы, но в тот момент воздержалась от каких-либо комментариев; адвокат положил на стол первый лист документа и перешел ко второму.
— Далее мы приступаем к персональным указаниям, — произнес адвокат, натянуто улыбаясь и переводя взгляд с одного лица на другое.
Он прочитал: «Эстелле — фамильное серебро, которым она жаждала владеть; Натали — несколько украшений прекрасной работы, но не очень дорогих; Тимоти — серебряные часы и бритвенный прибор из слоновой кости, принадлежавший его дедушке и прадедушке».
Прочистив горло, адвокат продолжил чтение ровным голосом:
— И в заключение написано следующее: «Моей любимой внучке, Джолетте Марии Керес, я завещаю предмет мебели, известный как „памятный комод“, со всем его содержимым. Содержимое комода включает в себя, но не ограничивается этим, дневник Вайолетт Марии Фоссиер в обложке, окованной медью, написанный ею в 1854 — 1855 годах. Дневник поступает в полное личное распоряжение вышеназванной Джолетты Марии Керес с неограниченным правом распоряжаться им так, как она сочтет подобающим».
Адвокат положил на стол листки завещания и деловито осведомился:
— Вопросы есть?
Тетя Эстелла с шумом глубоко вдохнула воздух, ее грузное тело чуть не вывалилось из кресла, когда она подалась вперед и выдавила из себя:
— Вы хотите сказать, что все это время дневник находился в старом комоде моей матери?
— Полагаю, да, — подтвердил адвокат. Тетя Эстелла повернулась к Джолетте:
— Ты знала это, не правда ли? Ты знала?
Джолетта почувствовала, как вспыхнуло ее лицо, но ответила с готовностью:
— Нет, тогда я не знала. Я подумала об этом позже.
— Это возмутительно! — заявила тетя Эстелла, поворачиваясь к адвокату. — Этот дневник является самой ценной частью состояния моей матери. Невозможно, чтобы завещание было составлено таким образом, что ни я, ни мои дети не могут получить от него свою долю выгоды.
— Завещание было составлено согласно конкретным требованиям моего клиента, — сухо пояснил адвокат, восседавший во главе стола.
— В таком случае она была не в своем уме, — выпалила пожилая женщина.
— Я хочу, чтобы завещание исправили. Сейчас же.
— Вы, разумеется, имеете право оспаривать его, миссис Клементс, — в голосе представителя закона появились стальные нотки, — но должен вас предупредить, что для этого у вас мало оснований. Мой клиент, ваша мать, была вполне в здравом уме в тот момент, когда диктовала пункты завещания, к тому же в них не наблюдается никаких отклонений от нормы. Я не могу судить о ценности указанного дневника, поскольку никогда его не видел, но полагаю, что эта вещь по своему характеру больше относится к области сентиментального.
— Вы мало знаете о том, чем занималась моя мать, если так думаете, — возразила тетя Эстелла. — Но это не имеет значения. Как я поняла, в завещании ничего конкретно не говорится о химических формулах духов. Могут ли они быть проданы? Есть ли для их продажи какие-либо юридические препятствия?
— Никаких. Этот вопрос может быть решен путем соглашения всех заинтересованных сторон, — ответил адвокат ледяным тоном. — Поскольку вы и Джолетта являетесь равноправными наследницами, вы обе должны будете подписать Документы на продажу и получить от сделки равный доход.
— Понимаю, — кивнула пожилая женщина, отчего складки ее толстого подбородка затряслись.
— Не уверена, что я понимаю, — медленно проговорила Джолетта, поворачиваясь к своей родственнице. — Надеюсь, вы не собираетесь продавать парфюмерный магазин?
Тетя Эстелла обратила на нее суровый взгляд.
— Почему бы и нет, в конце концов? Но я в данный момент говорю только о формулах, в частности о формуле духов «Ле жардин де кор».
— Мими бы это не понравилось. Она бы расстроилась, узнав, что вы могли только подумать об этом.
— Спасибо, Джолетта, я не нуждаюсь в твоих объяснениях.
— Но без этих духов парфюмерный магазин превратится в ничто, — возразила Джолетта, придвигаясь к тете. — Он принадлежал нескольким поколениям женщин нашей семьи и является частью истории Нового Орлеана. Вы не можете, так просто от него отделаться.
Джолетта увидела, как Натали за спиной матери скорчила Тимоти гримасу. Тимоти только покачал головой в ответ, но на лице его читалось сочувствие, когда он повернулся к Джолетте.
Эстелла Клементс мельком взглянула на сына, прежде чем снова обратилась к племяннице. Поджав губы, она изрекла:
— Я не собираюсь ни от чего отделываться; я хочу продать формулу духов за весьма высокую цену. Впрочем, тебе не о чем беспокоиться. Я все улажу, а ты сиди себе спокойно и жди половину денег.
— Я не могу поверить, что вы на это способны, — покачала головой Джолетта.
Лицо пожилой женщины приняло неприязненное выражение, ее массивная грудь поднялась под золотыми цепочками и нитками жемчуга.
— Пока я в настроении, Джолетта, я скажу тебе то, что уже давно хотела сказать: ты долгие годы жила за счет моей матери, червем пробираясь в ее сердце. Сейчас ты имеешь преимущество и, наверное, думаешь, что можешь легко убрать со своего пути и меня, и моих детей. Но у меня есть для тебя новости. Как только эта формула будет найдена, она Будет продана тому, кто предложит большую цену, и ты ничего не сможешь сделать.
Джолетта была настолько поражена словами тети, что не смогла ничего ответить. Она и не догадывалась, что тетя так о ней думала.
Напряженную тишину нарушил Тимоти.
— Мама, не надо расстраиваться, — сказал он, выпрямившись на стуле и подтянув свои длинные ноги. Нервным движением руки он откинул назад волосы. — Я уверен, что Джолетта не собирается у нас ничего отбирать.
Эстелла выразительно посмотрела на него.
— Когда мне понадобится твое мнение, Тимоти, я дам тебе знать. А сейчас позволь тебе напомнить, что ты должен поддерживать меня.
— Я только хотел сказать…
— Мы слышали, — прервала его мать тоном, не терпящим возражений. — Сделай милость, помолчи, у тебя нет аргументов, чтобы заставить Джолетту посмотреть на вещи с моей стороны.
Густо покраснев, Тимоти бросил извиняющийся взгляд на кузину и слегка пожал плечами.
Та ответила ему легкой улыбкой. Тимоти всегда нравился ей больше, чем Натали; он был ближе ей по возрасту, в нем чувствовалась некоторая неуверенность в себе, свойственная ей самой. Очень трогательно, что он принял на себя огонь издевок своей матери. Когда Тимоти был ребенком, до того как родители развелись, отец отправлял его в летние лагеря и в походы, чтобы закалить сына и сделать более самостоятельным. Тимоти всегда возвращался домой загорелым и подтянутым, но его зависимость от матери не становилась меньше.
Вмешательство кузена позволило Джолетте собраться с мыслями. Стараясь выглядеть как можно спокойнее, она сказала:
— Я полагаю, мы действительно должны все хорошенько обдумать.
— Тут не о чем думать, — сухо возразила тетя. — У меня есть знакомые в косметической промышленности. Сама Лора Каморе заинтересовалась; она готова дать духам «Ле жардин де кор» торговую марку «Каморе Косметике» и хочет развернуть широкую рекламную кампанию на основе легенд о Наполеоне, Жозефине и Клеопатре. Она назовет их духами для женщин, которые хотят побеждать, духами, увеличивающими силу обаяния женщины и ее влиятельность.
— Вы уже обсуждали маркетинг? — Джолетта не могла скрыть тревоги в голосе.
— Только не надо выставлять все в таком свете, будто я только и ждала, пока моя мать умрет. Разговор об этих духах у нас произошел намного раньше, когда мы с Лорой встретились в гостях у знакомых. Эта женщина начала свое дело с крема для очистки кожи и развила его в целую индустрию, миллиардный конгломерат; нет нужды говорить, что она и «Каморс Косметике» могут сделать с нашей формулой. Конечно, об этом нельзя было и заикнуться, пока Мими была жива.
— Но… разве вам не жалко свернуть дело, закрыть магазин? — Джолетта умоляюще протянула к ней руку.
— Меня духи никогда не интересовали. И, конечно, я не собираюсь проводить свои дни за составлением духов. Лора готова заплатить как минимум два миллиона, а может быть, и больше за право владения именем «Фоссиерс Ройял Парфюмс» и формулу «Ле жардин де кор». Я не хочу упускать такие деньги.
Теперь Джолетта поняла, почему Мими держала в тайне от своей старшей дочери формулу духов. По-видимому, у бабушки были для этого серьезные основания.
Эстелла уехала из Нового Орлеана в Хьюстон и поступила там на работу, когда ей было чуть больше двадцати лет. Хьюстон находился всего в нескольких часах езды по скоростной автомагистрали, но жителям Нового Орлеана поколения Мими с их неторопливым образом жизни это казалось так же далеко, как до Луны. Вскоре Эстелла вышла замуж за техасца, человека слишком высокого, слишком шумного, слишком богатого и слишком уверенного в себе для того, чтобы понравиться Мими. Она так и не приняла Эррола Клементса и простила свою дочь только после того, как у той хватило сообразительности развестись с ним, пока Натали и Тимоти были еще маленькими.
Но после развода Эстелла не вернулась домой и проводила время то в Хьюстоне, то на Восточном или Западном побережье. Она приобрела вкус к экстравагантности и слишком большую привязанность к ярлыкам знаменитых модельеров, по крайней мере в глазах Мими. Безукоризненно изящный французский вкус, прививаемый ей с детства, преобразился настолько, что ее внешность стала прискорбно вызывающей. К тому же старшая дочь Мими продемонстрировала полное отсутствие чутья к запахам, судя по тем духам, которыми она пользовалась.
Все смотрели на Джолетту, ожидая, что она скажет, — ее тетя, кузен и кузина, даже адвокат, наблюдавший за ними с усталым видом, как будто он уже не раз являлся свидетелем подобных семейных перепалок и не жаждал увидеть их снова.
Натали, высокая блондинка с выражением лица манекенщицы на помосте, казалось, чувствовала себя несколько неловко, но тем не менее была явно заинтересована развитием событий. Джолетта не понимала, почему все это так занимало Натали; ее образ жизни, наполненный приемами, вечеринками, поездками на Карибы и Ривьеру, можно было назвать только блистательным. Она удачно выходила замуж и еще более удачно разводилась по крайней мере дважды. Деньги вряд ли особо ее беспокоили, судя по ее костюму из шелковистой черной кожи, сумке от Фенди и туфлям от Феррагамо. Джолетта внимательно посмотрела на тщательно подкрашенное, ухоженное лицо Натали с тонкими морщинками в уголках глаз от солнца, необходимого для поддержания загара. В его выражении не было ничего, что свидетельствовало бы о ее интересе к семейным делам, но кто знает?
— А ты, Натали, не хочешь попытаться заняться магазином?
— Ты, наверное, пошутила? — ответила Натали, произнося гласные по-Нью-Йоркски, но с техасской медлительностью. — Где мне взять на это время?
— Ты ведь не работаешь, насколько я знаю; так почему не попробовать? Может, ты даже начнешь получать удовольствие от полезного применения своей энергии.
— О да. Представляешь, я в футболке и резиновых шлепанцах бегаю за вонючими туристами и предлагаю им купить духи? Нет уж, спасибо. Я предпочитаю направить свою энергию, как ты выразилась, на что-нибудь поинтереснее. Например, на того бесподобного мужчину, с которым я познакомилась на прошлой неделе. Ты представить себе не можешь — сногсшибательная наружность и безукоризненные манеры. И, разумеется, с деньгами. Вот это — мой идеал карьеры.
— Кроме того, — вставила тетя Эстелла обиженным голосом, — Натали ничего не знает о магазине; Мими не считала нужным обсуждать это во время ее визитов.
Джолетта долго смотрела на тетю, прежде чем ответить:
— Но я знаю.
— И что это означает? — В голосе тети прозвучали угрожающие нотки.
— Это означает, — ответила Джолетта, не отводя взгляда, — что я сама могу заняться магазином.
В глазах Эстеллы промелькнуло странное выражение, словно она старалась скрыть какую-то хитрость.
— Ты можешь это сделать, только что пользы от магазина без «Ле жардин де кор»?
— Вы кое-что забываете, — возразила Джолетта. — Если дневник Вайолетт принадлежит мне и в нем записана формула духов, то она тоже принадлежит мне.
— А ты забываешь про другие пути определения состава духов.
Джолетта покачала головой.
— Химический анализ? Вы ведь знаете, что по этому поводу думала Мими.
«Метод, лишенный сути и точности» — так его называла бабушка. Как и большинство парфюмеров, Мими относилась с глубоким презрением к часто используемому процессу создания духов путем дешевых подделок смесей известных ароматов. Никакой механизм, говорила она, не способен уловить тончайшие оттенки запахов, определить свойства редких масел, которые делают духи особенными и придают им неповторимое очарование.
— Химический анализ сослужит свою службу, — отрезала тетя Эстелла.
— Я не думаю, что без дневника что-нибудь получится, — возразила Джолетта.
Тетя Эстелла молчала, но цвет ее лица приобрел угрожающий оттенок. Натали некоторое время пристально смотрела на мать, затем повернулась к Джолетте.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мне кажется, «Каморе Косметике» нуждается как в самой формуле, так и в дневнике. Даже если результаты химического анализа окажутся близкими к оригиналу, «Ле жардин де кор» будут лишь одними из многих духов без всякой истории. Кроме того, правительство относится придирчиво к рекламе, лишенной оснований. «Каморе» нужен дневник для подтверждения легенды.
— Умница, — сухо усмехнулась тетя. — Но я сомневаюсь, что ты уже обнаружила формулу, иначе ты проявила бы больше интереса к деньгам.
Джолетта промолчала, ей не хотелось это обсуждать.
— К тому же, — продолжила пожилая женщина, не делая паузы, — если ты хочешь владеть магазином, то должна выкупить мою долю не только магазина, но и дома. Где ты собираешься найти для этого деньги? Кто, по твоему мнению, даст деньги в долг особе твоего возраста, не имеющей ни делового опыта, ни связей, ни чьей-либо поддержки? Ты скоро поймешь безнадежность своей затеи и тогда придешь ко мне с просьбой помочь тебе продать магазин.
— Я найду выход.
Эти слова еще долго звучали в голове Джолетты после того, как она покинула адвокатскую контору. Она не имела понятия, откуда они взялись. У нее были некоторые сбережения, отложенные на покупку дома. Если добавить к ним то, что унаследовано от Мими, все равно будет недостаточно. Более того, она никогда даже и не помышляла стать владелицей «Фоссиерс Ройял Парфюмс». Почему-то она всегда думала, что ее тетя возьмет на себя заботу о магазине, когда придет время, если не сама, то обратится к чьей-либо помощи, наймет управляющего.
Но, видимо, этому не суждено случиться. Джолетта должна взять ответственность на себя. Но справится ли она?
Лишь недавно она была более-менее самостоятельной, перестала позволять событиям случаться самим по себе, перестала позволять людям вокруг поступать согласно только их желаниям, когда они могли приходить и уходить из ее жизни без протеста с ее стороны. Было ли это заявление, что она хочет управлять магазином, ее решением или она опять позволила обстоятельствам распоряжаться собой? Трудно сказать. Да у нее и не было выбора.
На следующее утро Джолетту вызвали в дом Мими. Она нашла там трех расстроенных женщин, работавших в магазине при бабушке и продолжавших поддерживать порядок в нем в последние несколько дней. Две из них плакали. Прошлой ночью в магазине и жилых помещениях над ним побывали грабители. Они побили стеклянные шкафы, разлили духи, вырвали из журналов страницы с составами духов. Наверху повсюду валялись поломанные стулья, зияла дырами исполосованная обшивка мягкой мебели, содержимое ящиков и тумбочек было свалено на пол, словно куча мусора. По-видимому, налетчики намеренно крушили и ломали все, что попадалось под руку, срывая свою злость. Объяснение их действиям напрашивалось само собой. Кто-то искал формулу духов и не нашел ее.
Кто мог это сделать, кроме ее тети?
Но сама она не могла устроить подобных разрушений. Скорее всего Эстелла наняла кого-нибудь залезть ночью в магазин, когда там никого нет, каких-нибудь специалистов, знающих, где искать ценности, и не испытывающих сентиментальных чувств в отношении дорогой старинной мебели. От мысли, что ее тетя способна на такой поступок, Джолетте стало дурно.
Опустив глаза, она увидела среди беспорядка на полу портрет Вайолетт Фоссиер. Медленно нагнувшись, Джолетта взяла его в руки. Холст в погнутой рамке покоробился, и по масляной живописи пошли трещины. Джолетта всмотрелась в лицо женщины на портрете, и ей показалось, что глаза Вайолетт глядят на нее с осуждением и в то же время с вызовом. Кипевший в ее душе гнев сменился болью, как будто бы оскорбление нанесли реально существующему человеку. С тех пор, как к ней попал дневник Вайолетт, прапрабабушка ее бабушки стала казаться ей родной и близкой. Джолетта с жадностью «проглотила» исписанные мелким почерком странички за несколько часов, но ей хотелось бы знать больше, чем это краткое описание желаний и обманутых надежд, любви и потерь.
Пока Джолетта смотрела на портрет, у нее возникла идея, которая постепенно превращалась во все более конкретный план действий. Вайолетт обнаружила духи, названные «Ле жардин де кор», в Европе; в дневнике описывалось, как она узнала о них и даже как она начала их изготовление. Может быть, посетив те страны и те города, в которых побывала Вайолетт, Джолетта сможет найти какой-нибудь след, какой-нибудь намек на формулу, заключенную на страницах дневника? Возможно, следуя по пути Вайолетт и используя дневник в качестве путеводителя, она обнаружит какую-то подсказку или ссылку на некий цветочный сбор и его цифровое обозначение, которое она сможет опознать, исходя из своих представлений о составных частях старинных духов?
Вайолетт в дневнике скрупулезно описывала все детали своего путешествия. Она отмечала, какое расстояние они преодолели за день и сколько времени у них ушло на перемещение из одного места в другое, указывала высоту зданий, мостов и гор, длину рек и речек. Она приводила размеры судов, экипажей и поездов, обрисовывала помещения, предметы мебели, картины и скульптуры, увиденные ею в знаменитых соборах и старых домах, а также их количество. Вдобавок ко всему она описала каждый цветочек в каждом из посещенных ею садов пяти различных стран и зарисовала большую часть их.
Джолетта не могла понять: или Вайолетт нравилось описывать мелочи, словно она боялась забыть что-то, или во всем этом заключался какой-то смысл. Как бы там ни было, цифровые обозначения были важны для понимания формулы духов. Большинство парфюмеров ссылались на определенные эссенции или их сочетания не по названиям, а по их цифровым обозначениям, в то время как формулы духов записывались в пропорциях или процентах.
Желание отправиться в путешествие, уехать куда-нибудь родилось у Джолетты с первых страниц чтения дневника, тех страниц, да которых ее прапрапрабабушка рассказывала о том, как она радовалась предстоящему отъезду, близкой возможности оставить позади скучное однообразие жизни и устремиться навстречу новому и прекрасному. Эти слова были созвучны настроению Джолетты. Боль и горечь утраты после смерти бабушки терзали девушку, и с каждым днем ей все больше хотелось уйти от напоминаний о постигшем ее несчастье. В то же время все, чем она жила раньше — работа, квартира, окружение, — все стало казаться ей скучным и неинтересным. Она ощущала острую потребность в переменах. Кроме того, ей ведь так и не суждено было отправиться в свое долгожданное свадебное путешествие.
Имело значение и то, что началась весна. Хотя Вайолетт пробыла за границей два года, события, описанные в дневнике, уложились практически в один год, начавшись поздней весной 1854-го и закончившись следующей весной. Если Джолетта поторопится, она может оказаться в Европе в то же время года, что и Вайолетт. А это было очень важно. В таком случае у нее будет возможность увидеть цветение тех же самых цветов и деревьев, ту же самую зелень на склонах холмов и те же злаки на фермерских полях.
Джолетта вдруг обнаружила, что у нее дрожат руки. Но теперь причиной тому была не злость, которую она только что испытала, и не чувство страха; теперь они дрожали от возбуждения. Ее тетя не сможет одержать победу. Джолетта этого не допустит. Она расшифрует формулу духов, чего бы ей это ни стоило и как бы далеко ни пришлось поехать. Если она сделает это, ее позиция укрепится и она сможет решить, что делать дальше.
Она поедет в Европу. Поедет ради Мими, чтобы оправдать доверие, которое бабушка ей оказывала. К тому же это поможет ей избежать столкновений с тетей, хотя бы на некоторое время. Она поедет туда ради себя самой. Ее будущее путешествие имеет свой смысл и свою цель. И даже если ничего путного из этого не выйдет, у нее останутся воспоминания о поездке.


Когда самолет приземлился, в Лондоне моросил дождь. За окном все было серым. Джолетта смотрела, как мелкие капли чертили на стекле горизонтальные полосы и собирались в лужи на бетоне взлетной полосы, пока самолет подруливал к рукаву. Внутри аэровокзала влажный холодный воздух был наполнен запахами сырой шерсти, тостов из булочек с изюмом со слабой примесью шафрана, перебивавшими вонь реактивного топлива. Сделав глубокий вдох, Джолетта улыбнулась.
Ну вот она и в Англии. Она впервые почувствовала небольшое облегчение после депрессии, вызванной смертью Мими, и это ее радовало. До сих пор путешествие, имевшее определенную цель, представлялось ей долгом. В хлопотах последние несколько дней пролетели незаметно. Ей надо было договориться на работе об отпуске, собрать вещи, упаковать их и сделать множество других дел, прежде чем покинуть свою квартиру на несколько недель. Предстояло успеть так много сделать и так много обдумать, что она не могла найти себе покоя и ночью. Сев в самолет вчера поздно вечером, Джолетта сразу погрузилась в сон. Теперь настал момент, когда она ощутила реальность своего путешествия.
Джолетта выбрала тур с заранее определенным маршрутом. Она могла бы не делать этого, будь у нее хоть какой-то опыт путешествий. Но за отсутствием такового она предпочла, чтобы кто-то другой позаботился об организационных вопросах, а она могла сосредоточить внимание на цели своего путешествия. Ей удалось найти маршрут, почти совпадающий с тем, который проделали Вайолетт и ее муж Гилберт много лет назад; начав с Англии, они проследовали через Францию и Швейцарию в Италию. Разница заключалась в том, что путешествие Вайолетт и Гилберта длилось два года, а ей надо уложиться в значительно меньшие сроки.
Красная униформа сопровождающего туристическую группу выглядела гостеприимно. Джолетта присоединилась к другим американским туристам и проследовала за гидом к столу паспортного контроля. Встав в конец длинной очереди, она поставила на пол коричневую твидовую сумку и открыла висевшую на плече сумочку, чтобы достать паспорт. В зале возник неожиданный шум, и Джолетта подняла глаза. Прямо за ее спиной охранники в форме вели к выходу группу людей из какой-то африканской страны. У мужчин был важный вид, у женщин в тюрбанах и струящихся шелках — загадочный. По толпе пробежал шепот. Кто-то высказал предположение, что это африканцы, спасшиеся от очередного переворота.
Повернув голову, Джолетта вдруг заметила спешившего к ней молодого человека в джинсах, с длинными волосами, собранными сзади в косичку. Не сбавляя шага, он наклонился и подхватил ее дорожную сумку.
— Эй! — крикнула девушка и бросилась вслед за убегавшим парнем. Протянув руку, она ухватилась за ремень сумки и изо всех сил дернула его к себе.
Молодой человек резко повернулся к ней с перекошенным злобой лицом и замахнулся кулаком, намереваясь ударить. Не ожидая такого поворота событий, Джолетта отшатнулась. Рука парня скользнула по ее уху к кольцу сережки. Почувствовав боль, Джолетта потеряла равновесие и выпустила сумку из рук.
Чьи-то сильные руки подхватили ее сзади, удерживая от падения. Она успела заметить, как глаза парня расширились, выражая тревогу. Он отскочил в сторону и бросился прочь, проталкиваясь сквозь группу беженцев. Через мгновение он исчез за углом вместе с тяжелой сумкой Джолетты.
— Остановите его! — закричала Джолетта, пытаясь вырваться из рук державшего ее человека. — У него моя сумка! Однако тот и не думал отпускать ее.
— Проститесь с ней, мадам, — прозвучал над ее ухом спокойный голос. — Что бы в ней ни лежало, оно не стоит вашей безопасности.
Джолетта замерла. Запах сандалового дерева. Такой чистый и свежий и в то же время еле уловимый. Она не могла ошибиться. Чувствуя смятение, девушка медленно выпрямилась и повернулась. В голове у нее все еще звучал его голос.
— Я не могу поверить, — еле слышно прошептала она.
— Надо постараться, — изрек Тайрон Кингсли Стюарт Адамсон Четвертый, улыбаясь. — Я сам был крайне удивлен, увидев, как вы поднимаетесь на борт самолета в Штатах, но никак не думал, что мне снова придется исполнять галантную роль защитника. С вами все в порядке?
— Да, со мной все в порядке, — проговорила она автоматически.
— Простите, что я не спас вашу сумку. Джолетта качнула головой.
— Ничего страшного. По крайней мере я не вспомню о ней до того момента, когда придет время чистить зубы.
Кивком головы он показал, что оценил ее слабую претензию на беззаботность.
— Я вижу, что ваш паспорт остался при вас, это уже кое-что. Пойдемте, пройдем таможню, затем я провожу вас до гостиницы.
Джолетта сообщила ему, где она остановится, но подчеркнула, что ее туристическая группа обеспечена транспортом. Он махнул рукой и заявил, что все автобусы уже уедут к тому времени, когда она покончит с занудством дачи показаний по поводу кражи сумки.
Роун оказался прав. Джолетте пришлось множество раз рассказывать о том, как все произошло. Неимоверных усилий стоило ей вспомнить и описать все вещи, что находились в сумке, и она даже пожалела о том, что вообще связалась с полицией и заявила о пропаже. В конце концов, в сумке не было ничего ценного. Она хотела положить туда фотокопию дневника, но потом передумала, решив держать ее под рукой, поскольку она понадобится. Оригинал остался в Новом Орлеане, как она надеялась, хорошо спрятанным.
Когда они с Роуном добрались наконец до города, дождь прекратился и в небе сияло солнце. Принять приглашение на ленч показалось девушке вполне естественным; трудно сохранить официальные отношения с мужчиной, который слышал описание твоей ночной рубашки и нижнего белья, находившихся в пропавшей сумке. К тому же он был внимателен и заботлив и выразил свое приглашение с таким шармом, что она не смогла придумать подходящей причины для отказа.
Они отвезли чемодан Джолетты в гостиницу, получили ключ от ее номера и отправились в город. В маленьком ресторанчике с витражами в окнах, темными деревянными панелями вдоль стен, оклеенных пестрыми обоями, и банкетками, обитыми зеленой кожей, они заказали омлет с ломтиками бекона, сосиски-гриль с грибами и помидорами и необычную пиццу с овечьим сыром.
— Итак, — заговорил Роун, когда официант удалился, — вы попали в полосу невезения или у вас настоящие трудности?
Этот вопрос Джолетта уже задавала себе. Однако мысль о том, что ее тетя наняла кого-то для нападения на нее в Новом Орлеане и здесь, казалась ей столь чудовищной, что она отказывалась даже думать об этом.
— Наверное, невезение, — ответила она, усмехнувшись. — После сегодняшнего утра я чувствую себя как настоящий турист-новичок.
Его синие глаза пристально изучали ее лицо.
— Такое бывает. Я надеюсь, в следующий раз вы позволите мне помочь вам?
— Хорошо, я внесу в свою картотеку номер вашей спасательной службы.
— Я говорю серьезно, — произнес Роун.
Было время, когда она предавалась своим девичьим мечтам о рыцаре-защитнике. Мужчина, сидевший сейчас напротив, вполне соответствовал этому образу; он излучал тепло и заботу и выглядел еще привлекательнее, чем запомнился ей после их первой встречи. На нем отлично сидел темный дорогой костюм с белой шелковой рубашкой. Тем не менее он оставался для нее незнакомцем, чужим человеком со своими проблемами. Да и Чарльз отучил ее от глупых мечтаний.
Джолетта покачала головой.
— Очень признательна вам за заботу, но здесь я в отпуске, просто отдыхаю. Так что все будет в порядке.
— Постучите по дереву, — посоветовал он, и его губы дрогнули в улыбке. — А может быть, не надо. Ваше невезение, похоже, оборачивается для меня удачей.
— Не думаю, что мне нужны еще инциденты ради одной маленькой вероятности, что вы окажетесь поблизости в нужный момент, — ответила Джолетта и постучала по столу.
Лицо Роуна приняло серьезное выражение. Он протянул руку и отвел прядь волос от ее лица.
— Вы сейчас потеряете сережку.
Джолетта потрогала крупное золотое кольцо серьги и поморщилась от боли, потревожив маленькую ранку на мочке уха.
— Наверное, она попалась под руку тому парню. Хорошо, что она расстегнулась.
— Позвольте мне застегнуть ее. — Не дожидаясь ответа, он наклонился к ней и, вставив золотой крючок застежки в замок, закрепил его.
Он находился так близко от нее, что она могла разглядеть его густые темные ресницы, до синевы выбритый подбородок с пробивающимися волосками и почувствовала странную уязвимость. В том, что он делал, был какой-то элемент интимности; многие из известных ей мужчин бежали бы за милю от такой ситуации или смутились бы от одной только мысли об этом.
Она вздрогнула от прикосновения пальцев Роуна к щеке и тут же вспомнила ощущение его губ на своих губах. Ловкость его движений навела ее на мысль о том, какие интимные действия могут выполнять его руки с таким же мастерством.
Столь непривычное направление мыслей вызвало прилив крови к лицу. Чтобы скрыть смущение, Джолетта произнесла:
— Вы еще не сказали мне, что вас привело в Англию. Он посмотрел ей прямо в глаза.
— А если я скажу, что последовал за вами, вы поверите мне?
— Если честно, то нет.
— Я так и подумал, — вздохнул Роун и, задержав взгляд на ее пылающих щеках, продолжил:
— Ну, хорошо. Цель моего пребывания здесь — бизнес и удовольствия. Я решил потратить немного времени на первое и гораздо больше на второе.
— А чем именно вы занимаетесь? — Джолетта поставила локти на край стола и положила подбородок на ладони, выжидательно глядя на него.
— Кое-кто сказал бы, что я просто бездельничаю, — легко ответил он, — и делаю это довольно успешно.
— Что-то вроде плейбоя? — с сомнением в голосе сказала она.
— Не совсем так.
— Мне кажется, вы говорили, что находитесь в Новом Орлеане по делу.
— Ах да. Не надеялся, что вы это запомните.
— Не так часто я подвергаюсь опасности нападения, чтобы не помнить деталей, — строго сказала девушка.
— А я уж было подумал — что-то другое сделало ту ночь памятной.
Она посмотрела на него с вызовом, но новая волна краски, залившая ее лицо, выдала ее с головой.
— Полагаю, вы понимаете, о чем я говорю, — продолжал он, в свою очередь ставя на стол локоть и с улыбкой глядя на нее.
Прибытие их заказа спасло ее от ответа. Роун откинулся на спинку стула, чтобы дать возможность официанту расставить тарелки, но Джолетта продолжала ощущать на себе его взгляд. Когда официант удалился, она решила сменить тему разговора.
— Вы хотели рассказать мне о своей работе.
— Хотел? Ну, возможно… В последнее время я имею дело с иллюзиями.
— Вы фокусник?
— Мне следовало сказать, что я имею дело с киноиллюзиями.
— А-а-а… Заправила кинобизнеса?
— Немного не угадали, — он криво усмехнулся. — Я делаю рекламные ролики.
Джолетта не поверила ему. В его тоне проскальзывали насмешливые нотки, но, возможно, он подшучивал над самим собой. Как бы там ни было, она заметила, что ему доставляет удовольствие поддразнивать ее. С деланным удивлением она воскликнула:
— Что вы говорите! В самом деле?
— Это вполне законный род деятельности.
— Конечно. Только мне кажется, что вам больше подходит роль властного руководителя.
— Утомительно и однообразно. Я предпочитаю свободу действий. Повторите для меня еще раз, пожалуйста, что вы говорили полицейским, какие города входят в ваш маршрут? Я только что подумал, что мне, наверное, придется в них побывать, разведать места для новых европейских проектов.
— Вы хотите сказать, вместо английского проекта? В его улыбке сквозило нескрываемое восхищение.
— Нет, я этого не говорил. Дело, ради которого я сюда прибыл, не займет много времени. Но, раз уж я оказался здесь, рядом с вами, мне пришло в голову сопровождать вас во время путешествия. Вы не возражаете?
Вилка с омлетом замерла в руке Джолетты. Проявленная им безответственность как-то не вязалась с масштабом его личности.
— Не смотрите на меня так удивленно, — продолжал Роун. — Разве вам не приходилось действовать под влиянием минутного настроения?
— То, что я нахожусь здесь сейчас с вами, как раз это и доказывает. — Она постаралась произнести фразу легко, хотя это было непросто.
— И это противоречит доводам рассудка, не так ли?
— Можно ли меня винить? Я знаю вас ничуть не лучше, чем в тот вечер, когда мы впервые встретились.
— А я, по крайней мере, теперь знаю ваше имя, хотя мне пришлось для этого изучить багажную бирку на вашем чемодане.
— Это не в счет.
— Да, мэм, не в счет.
— Я не возражаю, если вы будете называть меня Джолеттой, честное слово. Я просто…
— Конечно, — перебил ее молодой человек. — Вы придерживаетесь строгих правил и ничего не можете с этим поделать. Итак, забудьте все, что я говорил.
— А вы ожидали, что я соглашусь? — Что-то в его тоне подсказало ей, что она была с ним слишком резка.
— Не теряю надежды. Но позвольте мне сказать в свою защиту, что я не предлагал вам разделить ложе или хотя бы комнату.
У Джолетты непроизвольно напряглись мышцы внизу живота. Натянутым голосом она произнесла:
— Кажется, нет.
— Вот и хорошо. Я рад, что с этим мы разобрались.
Он вел себя преувеличенно вежливо, или ей это показалось? Мысль о том, что он, возможно, смеялся над ней, не обрадовала Джолетту. Стараясь овладеть ситуацией, она сказала:
— Как бы там ни было, вы не производите впечатление человека, которого может удовлетворить путешествие в составе туристической группы.
— Вы были бы крайне удивлены, если бы знали, какие вещи могут меня удовлетворить. — Он улыбнулся, заметив, какую реакцию вызвали его слова. В его открытом взгляде читался вызов. Джолетта приняла его, но с иной интерпретацией.
— В самом деле? Тогда, наверное, вы будете в восторге от послеобеденной экскурсии на двухэтажном автобусе, которая закончится посещением лондонского Тауэра?
— Скорее всего, — рассудительно заметил молодой человек. — Групповая экскурсия в Тауэр с гидом предпочтительнее, потому что группы пропускают вперед, тогда как неорганизованным туристам приходится стоять в очереди.
— Да, — подхватила девушка с искренним видом, — а перед этим я планирую прогуляться по Гайд-парку, чтобы размять ноги после столь длительного сидения в самолете.
Роун сделал большие глаза, отодвигая от себя тарелку.
— Все в один день?
— А до парка я хочу добраться на метро, чтобы понять, могу ли я сама в нем разобраться. И никаких такси.
— Правильно. — Голос молодого человека звучал глухо.
— Я хочу увидеть все, а времени у меня не так много, — пояснила Джолетта, пряча улыбку. — Но я, конечно, пойму, если вы передумаете и откажетесь сопровождать меня.
— Даже и не надейтесь, — непринужденно отозвался Роун. Он показал на ее тарелку. — Доедайте. Мы должны поспешить, чтобы уложиться в расписание.
Ей ничего другого теперь не оставалось, кроме как согласиться на его общество. Она ругала себя за несвоевременное легкомыслие, благодаря чему угодила в ловушку. Впрочем, это ей не повредит. Вокруг будут толпы людей, и они будут слишком заняты, чтобы иметь проблемы.


Роун оказался самым большим препятствием к выполнению составленной Джолеттой программы. Он изо всех сил старался отвлечь ее предложениями взять напрокат лодку и покататься по озеру в парке или устроить пикник под цветущими каштанами с чаем и сандвичами, либо обращал ее внимание на оригинальную цветовую гамму, составленную из землисто-бледных Лиц английских служащих на фоне изумрудно-зеленой травы, постепенно приобретавших цвет вареных раков в лучах теплого послеобеденного солнца. Он задержался на площади Ораторов, чтобы послушать речи провозвестников конца света и анархистов, он настаивал на том, чтобы снова и снова фотографировать Джолетту на фоне цветущих колокольчиков у крытого соломой домика смотрителя. В Тауэре Роун нашептывал ей на ухо предложения похитить королевские драгоценности, пока они медленно шли мимо бесконечной цепочки посетителей. Когда они задержались во дворе, разглядывая воронов, которые, согласно легенде, должны были оставаться в Тауэре, чтобы охранять крепость, а вместе с ней и Англию, он жалел бедных птичек. Он сказал, что они являют собой современных узников, подвергаемых мукам изощренного наказания; им подрезают крылья, чтобы удержать их в пределах крепости, а поскольку вороны спариваются на лету, это обрекает их на безбрачие.
Джолетта смеялась над его шутками, упорно стараясь запечатлеть все, что видела. Она тщательно записывала в своей книжке расстояния, размеры, время и все, что можно описать, — от улиц и дорог до башен Тауэра. Прошло немало времени, прежде чем она поняла, что, несмотря на свое дурашливое поведение, Роун помогал ей. С самого начала он взялся нести ее сумку и часто держал ее записную книжку, пока она пользовалась фотоаппаратом. Время от времени он брал ее фотоаппарат, когда видно было, что он мешает Джолетте, и вешал себе на плечо. Она была благодарна до того момента, пока не заметила, что он читает ее заметки в записной книжке.
За пределами Тауэра Джолетта забрала у него свою сумку и выразительно посмотрела ему в глаза. Он выдержал ее взгляд, затем поднял одну бровь.
— Да, мэм?
— Нет, ничего, — выдавила она, натянуто улыбаясь.
Джолетта постаралась убедить себя, что его готовность оказывать ей услуги исходит из присущей ему учтивости и то, что он заглядывал в ее записную книжку, объясняется не чем иным, как простым человеческим любопытством. И ничего другого тут нет.
Они завершили вечер в маленьком ресторанчике в районе Уэст-Энд трапезой, состоявшей из жареного мяса, пирога с почками и бутылки сухого вина. Они долго спорили о том, была ли в начинке пирога печенка или сами почки имели вкус печенки. Им удалось привлечь к выяснению этого вопроса двух официантов, их помощника, повара, но они так и не смогли получить ответ на этот вопрос. В конце концов Джолетта почувствовала себя такой уставшей, что ей было уже все равно.
В гостинице Роун настоял на том, чтобы проводить ее до номера. Джолетта почувствовала, как по мере приближения к ее комнате между ними нарастает напряжение. Они провели вместе чудесный день, и теперь было жаль его портить спором о том, можно ли ему у нее остаться.
Но она напрасно волновалась. Роун открыл дверь, заглянул внутрь и, обернувшись, протянул ей ключи. Джолетта хотела взять их, но он быстро сжал кулак и внимательно посмотрел на нее. Его губы искривились в усмешке, затем он слегка качнул головой и опустил ключи на ладонь, пообещав позвонить завтра. Пожелав ей спокойной ночи, Роун удалился.
Когда дверь за ним закрылась, Джолетта осталась стоять на том же месте. Он даже не попытался поцеловать ее. В какой-то момент ей показалось… Но, возможно, она ошиблась. Это выглядело удивительным, если вспомнить, как начинались их отношения. Впрочем, он и есть удивительный человек.
Продолжая держать ключи на весу, она раздумывала, радоваться ли ей его уходу или огорчаться. Но сейчас она не могла ответить на этот вопрос.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Дерзкие мечты - Блейк Дженнифер

Разделы:
12345678910111213141516171819202122232425

Ваши комментарии
к роману Дерзкие мечты - Блейк Дженнифер



не стандарт, поэтому нет отзывов, но высокие оценки.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферВиктория
23.07.2012, 1.50





Необычно, но классно.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферОльга
13.09.2012, 17.54





два в одном, мне понравился роман.
Дерзкие мечты - Блейк Дженнифермося
17.09.2012, 20.01





супер!!!!!!!!!!!!!!
Дерзкие мечты - Блейк Дженниферрада
4.10.2012, 12.10





Это самый чудесный роман, который я когда-либо читала!!! Очень всем советую))
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферТатьяна
5.10.2012, 4.03





сюжет хороший, но слишком затянут.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферМарго
10.10.2012, 13.21





Удивительное сочетание в романе прошлого и настоящего, роман и в тоже время детектив, любовь и интриги. Блестяще, мне очень понравилось. Даже лучше, чем обольщение по-королевски.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферGala
12.03.2013, 19.09





ПОТРЯСАЮЩИЙ РОМАН!!! Захватил с первой и до последней страницы! Интригующий, захватывающий и очень интересный сюжет! Осталась под большим впечатлением! После прочтения этого романа Д. Блейк пополнила список моих любимых авторов. Читайте, советую! 10+
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛюдмила Кл.
1.04.2013, 9.31





СУПЕР!!! Необычно, красиво, захватывающе и очень интересно. ЧИТАЙТЕ!!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛ
2.04.2013, 13.05





ВОТ ЭТО РОМАН!!! ПРОСТО БЛЕСК!!! Вызвал бурю эмоций! Две потрясающе интересные и красивые истории любви!!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛисичка
3.04.2013, 8.57





Ну до чего же было приятно читать этот роман,я даже передать немогу!Все понравилось:и красивая любовь и интрига.А главные герои(мужчины) само воплощение женской мечты!!!А концовка какая интересная!!Девочки, читайте не пожалеете.Тут нет пошлости- здесь любовь!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферНюта
5.04.2013, 6.57





Потрясающе!!!! Вообще слов нет!!! Такого захватывающего сюжета уже давно не встречала!!! Хотя читаю очень-очень много романов!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферТаня
5.04.2013, 7.43





Потрясающе!!!! Вообще слов нет!!! Такого захватывающего сюжета уже давно не встречала!!! Хотя читаю очень-очень много романов!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферТаня
5.04.2013, 7.43





ЭТО ПРОСТО ШЕДЕВР!!! Восхитительно!!! Читайте, не задумываясь, потому что этот роман БЕСПОДОБЕН!!! 100 баллов
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛюдмила
15.04.2013, 7.08





По мне так детективная линия немного бредовая. Но в целом хороший роман! Хотя непросто переключаться поочередно с одной истории на другую, задумка интересная. Историческая пара понравилась больше современной
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферОльга
23.04.2013, 21.56





ВОСХИТИТЕЛЬНО!!!!! Роман выше всех похвал! Красивая любовь и захватывающий сюжет! Не пропустите этот чудеснейший роман!!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛ-а
5.06.2013, 7.29





Изумительный, красивейший роман!!! Понравилось очень! Читайте, такой роман просто обязан быть в ТОП-100!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛюдмила
9.06.2013, 9.50





Изумительный, красивейший роман!!! Понравилось очень! Читайте, такой роман просто обязан быть в ТОП-100!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛюдмила
9.06.2013, 9.59





ИЗУМИТЕЛЬНО И ПРОСТО БЕСПОДОБНО!!!!! Таких прекрасных романов как этот очень мало! Читайте, не пожалеете!!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферК
11.06.2013, 6.08





ИЗУМИТЕЛЬНО И ПРОСТО БЕСПОДОБНО!!!!! Таких прекрасных романов как этот очень мало! Читайте, не пожалеете!!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферК
11.06.2013, 6.13





Абсолютно полностью согласна с К!!! Это шедевр каких мало!!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферТатьянка
11.06.2013, 8.30





ВОСХИТИТЕЛЬНО!!!!!!! Один из лучших романов!!! 100 б!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛ.
19.06.2013, 10.53





Ску-ка. Гг овца, бездеятельная дура и хроническая жертва- все ей виноваты одна она пушиста и шкурка светлая.
Дерзкие мечты - Блейк Дженниферkato
19.06.2013, 12.52





посоветуйте роман хороший почитать!!! очень хочется!!!
Дерзкие мечты - Блейк Дженнифернати
19.06.2013, 13.47





Мне понравилось,переплетение исторического и современного романов.никакой пошлятины и анатомического курса.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферАлена
19.06.2013, 23.33





Необыкновенный, красивейший роман!!! Просто выше всяческих похвал!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛюблю романы
13.07.2013, 8.18





Невероятно красивый, просто волшебный роман!!!!! Спасибо автору! 100 баллов!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферПросто читательница
8.08.2013, 10.15





Я почему-то не разделяю столь восторженных отзывов, начала читать "усердно", но вскоре поняла, что не мое. Скучно и грустно... Больше всех жалко Вайолетт, вынужденную по законам своего времени жить с нелюбимым мужем, даже после обретения настоящей любви. Детективная линия с поиском загадочного аромата не интригует, а попытка связать возлюбленного Вайолетт с Александром 1 вообще притянута за уши.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферАрина
15.08.2013, 21.06





Понравилось, сначало было немного скучновато, но сюжетная линия хорошая хочелось узнать, что будет дальше. Герои - мужчины интриговали и очаровали!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЮлия
31.08.2013, 9.34





Перфетто! Отличный роман. Интересные переплетения судеб и истории.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЮлия
16.09.2013, 13.28





Ну очень, красиво и романтично!!! Просто восхитительно!!! 10+!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферВ.
15.10.2013, 11.45





Замечательно.Роман очень понравился.Оригинальный,язык хороший.Переплетение поколений,судеб.Любовь.Алчность.Очень рекомендую!10/10
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛеля
30.10.2013, 0.02





Прекрасно красиво нежно восхитительно и очень очень интерсно....читайте и не пожалеете 10/10!!!!!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферМаря
11.12.2013, 20.50





Восхитительно!!! Я в восторге и полностью присоединяюсь ко всем положительным отзывам!!! Лучше и красивее этого романа трудно найти!!! 100б
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферВ.
15.12.2013, 11.39





Восхитительно!!! Я в восторге и полностью присоединяюсь ко всем положительным отзывам!!! Лучше и красивее этого романа трудно найти!!! 100б
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферВ.
15.12.2013, 11.46





Превосходно!!! По больше бы таких романов с красивыми, романтичными и захватывающими сюжетами!!! Такой роман должен быть в первой 10-ке, а не на 42 месте!
Дерзкие мечты - Блейк Дженнифер*
28.12.2013, 11.50





РОМАН ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ!!!!! Присоединяюсь ко всем положительным отзывам. Читайте, роман очень достойный!!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЧитательница
6.01.2014, 13.44





мне тоже очень понравилось
Дерзкие мечты - Блейк Дженниферелена
2.02.2014, 0.25





очень понравилось!не обычно!
Дерзкие мечты - Блейк Дженниферанастасия
20.02.2014, 15.02





ЧИТАТЬ!!! Изумительный роман!!! Девочки, кто хочет почитать действительно о красивой любви, вам сюда! 100б!
Дерзкие мечты - Блейк Дженнифер...
21.03.2014, 16.29





ПОТРЯСАЮЩИЙ, КРАСИВЫЙ, ПРОСТО ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ РОМАН!!! Читала с большим удовольствием!!!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛюдмила
22.03.2014, 9.41





Прекрасный роман: красивая любовь, романтика и очень интересный не банальный сюжет!!! Читала с огромнейшим удовольствием! 10/10
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферН
2.04.2014, 18.17





Прекрасный роман: красивая любовь, романтика, и очень интересный не банальный сюжет!!! Читала с огромнейшим удовольствием! 10/10
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферН
2.04.2014, 18.49





Очень понравился роман! И согласна с коментариями Шала и Людмила Кл.и прошлое и настоящее и детективное расследование и интриги столько всего, потясающе!!!Читайте и наслаждайтесь чтением.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферАнна Г,
16.04.2014, 8.26





Неоднозначный роман.Про сына императора автор перегнула палку , неправдоподобно.Про духи тоже вранье, обычный человек не распознает такие тонкости, как наличие двух лишних компонентов, поэтому такая ажиотация вокруг таинственного рецепта лишена смысла.Да и героиня не идеал.Я понимаю, что тяжело любить ограниченного, непривлекательного и старого мужа (и отвратительного любовника).Естественно, она сразу запала на такого романтичного красавца, как главный герой и сбежала с ним .Не надо только делать из нее благородную возвышенную жертву.жертва- это ее муж- бедолага, вынужденный весь остаток своей жизни носить рога , видеть любовника своей жены , для которого даже дверца во дворике сделана, и воспитывать дочь этого самого любовника под своей фамилией.Да она загубила его жизнь, устроила ему чистилище при жизни.Зачем она за него замуж-то выходила?Он бы женился на обычной бабе и жил бы счастливо.Никто ее силком не тянул.Ничего плохого ей муж не сделал (только в постели не удовлетворял , так ведь в реальной жизни все так и живут).Это ж надо его так прилюдно опустить - уйти с любовником с бала, в открытую , невзирая на отказ мужа, при всех унизив его.Не могла просто, по-тихому уйти от него, не плюя ему в душу? Конечно, она такая вся страдающая, утонченная, а он - примитивный мещанин, нет у него души, не понять ему такого, топтать его надо, а в конце еще и попользоваться его честным именем.Если сюжет еще со скрипом приемлемый, то героиня меня бесит.Страдалица.Она что, не могла прямо и честно сказать мужу: прости , я полюбила другого, не поминай лихом?
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферДиана
2.05.2014, 12.59





Немного затянуто, но это того стоит. 10!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферОльга
6.05.2014, 21.59





Немного затянуто, но это того стоит. 10!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферОльга
6.05.2014, 21.59





Роман обалденный!!!!! мне очень нравятся такие сюжеты, ну очень интересно, а как романтично....вообщем бесподобно. Другие книги этого автора не произвели особого впечатления в отличие от этой. 100 баллов!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферНезнакомка
29.06.2014, 14.26





Роман хорош своим оригинальным сюжетом. Современность, переплетающаяся со стариной, места, вещи, в которых соприкасаются две эпохи - все это заворажывает.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферОлеся
22.07.2014, 23.13





Хороший роман. Нестандартный сюжет. Читайте.
Дерзкие мечты - Блейк Дженниферren
28.07.2014, 0.49





РОМАН ПРОСТО ВОЛШЕБНЫЙ!!! Все в этом романе красиво: любовь и отношения, природа и места где путешествовали гг-и. Очень необычно и захватывающе!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферК.
30.08.2014, 9.30





Сначала не хотела начинать,но затянуло так,что не могла оторваться.Очень красивый и интригующий сюжет.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферАмина
7.10.2014, 15.11





Мне не понравилось, нудно.
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферНадежда
7.10.2014, 21.10





Хороший роман, необычно читать сразу лве истории прошлого и настоящего, где очень хорошо переданы все отношения, эмоции и чувства, а язык цветов впечатляет...
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферМилена
18.11.2014, 22.59





Красиво и очень романтично!!! Читала с большим удовольствием!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛюдмила
27.12.2014, 11.59





Нормально, но "Тигрица" понравился больше!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
14.01.2015, 10.22





Сказать, что роман понравился, значит, не сказать ничего. Он буквально меня потряс, причем, всем: необычностью сюжета, динамикой событий, уникальным композиционным построением, когда чередующиеся события истории и современности повествуют читателям о двух красивейших историях любви. Особенно, Аллина и Вайолетт - преданной, жертвенной, чувственной. Прощальная сцена любви под луной настолько пронзительная, что я, очень даже эмоционально устойчивый человек, не просто прослезилась, а, закрыв лицо руками, горько заплакала. Друзья, читайте и наслаждайтесь этим чудным творением Д.Блейк! Сайту отдельное СПАСИБО!
Дерзкие мечты - Блейк Дженниферольга
28.01.2015, 17.57





Хорош роман,нечего добавить!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферНатали
17.03.2015, 11.35





Столько восторженных откликов, а мне не понравилось. Читается тяжело, много незначащих деталей, много наворочено с языком цветов и ароматов. Поступки главных героев не всегда могу понять и объяснить. Правда переплетение двух эпох сделано аккуратно. Оценку не буду ставить, может я чего-то в литературе не понимаю
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферElen
25.03.2015, 10.33





СНАЧАЛА ЗАНУДНО БЫЛО ЧИТАТЬ,А ПОТОМ ЗАТЯНУЛО. НУ ВСЕ ТАКИ ИСТОРИЯ АЛЛИНА И ВАЙОЛЕТ БОЛЬШЕ ПОНРАВИЛАСЬ,И ВООБЩЕ, МОЖНО БЫЛО ТОЛЬКО О НИХ И ПИСАТЬ ПОБОЛЬШЕ))))
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферNONNA
1.04.2015, 12.08





Прочитала много романов, но этот один из немногих понравился. Учитывая время и обстоятельства, жаль Вайолет, которая не могла уйти от мужа и не быть парией, и выход из ситуации отличный. А тем кто жалеет Гилберта - егоиста, себялюба и насильника- флаг в руки или такого мужа в дар. Герои понравились и преданность Роуна и ум Джолетты. Если кому роман не понравился виниле свою ограниченность и узколобость, а не роман. Высший бал
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛилия
19.05.2015, 9.40





Прекраснейший роман, очень красивый, необычный и романтичный! Я под впечатлением!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферН-о
31.07.2015, 9.36





ВОЛШЕБНЫЙ И ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ РОМАН!!! Мне очень понравилось!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферИ.
31.12.2015, 8.49





стОящий роман
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферВалерия
27.01.2016, 17.40





Хороший роман! Хотя "Обольщение по-королевски" намного более страстный и напряженный. Этот более размеренный, более спокойный, нерв натянут меньше, так как половина событий произошли в прошлом столетии и ,читая, смотришь на них более философски, понимая что все уже случилось,ничего не изменить, все было определено духом и правилами того времени. Историческая подоплека притянута за уши, детективный сюжет с духами тоже не убеждает. Жалко не только Аллина и Вайолетт, но и ее мужа- они жертвы своего времени. Автор могла бы мужа как-нибудь почернее обрисовать, а-то остается чувство вины перед ним- реально героиня разбила ему ни за что ни про что жизнь. А в целом РОМАН ОТЛИЧНЫЙ, СЕРЬЕЗНЫЙ, но на 9, тк все-таки подразмазан и держит лишь местами.
Дерзкие мечты - Блейк Дженнифергость
10.02.2016, 15.01





Чудесный роман с необычным сюжетом!!!!! Читала с большим удовольствием!
Дерзкие мечты - Блейк ДженниферЛ.И
7.04.2016, 11.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100