Читать онлайн Теория и практика, автора - Блейк Дарси, Раздел - Глава 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Теория и практика - Блейк Дарси бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.37 (Голосов: 19)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Теория и практика - Блейк Дарси - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Теория и практика - Блейк Дарси - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Блейк Дарси

Теория и практика

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 19

Уже светало, когда Джордан тихо встал с кровати и прошел в гостиную номера люкс. Звезды уже померкли, небо на востоке начинало розоветь. Джордан посмотрел на часы: до прихода Кевина оставалось часа четыре, не меньше. И разумнее всего было использовать это время для сна. Но беда в том, что в одной постели с Бет ему очень редко удавалось спать в прямом смысле этого слова. Казалось, Джордан просто не мог, находясь рядом с ней, не заниматься с ней любовью.
Вечером, когда Бет легла, Джордан все откладывал отход ко сну. К тому времени, когда он проиграл битву с собой и лег таки в постель, Бет уже спала, но это не имело значения. Джордан сразу же притянул ее к себе, и, как и следовало ожидать, его тело немедленно отреагировало на близость Бет. Во сне она выглядела такой же доверчивой и незащищенной, как и в другую ночь, в отеле, но в этот раз Джордан не ограничился созерцанием. При одном воспоминании о том, как он обнял Бет и подсунул пальцы под резинку ее трусиков, Джордан снова возбудился.
Бет была такой мягкой, теплой, податливой, словно только его и ждала. Она не сразу проснулась – даже когда он снял с нее трусики, Бет только пошевелилась во сне. Джордан вошел в нее сзади, но даже тогда она не проснулась. Однако, когда Джордан начал двигаться длинными, медленными толчками, сон мигом слетел с Бет. Она тихо вскрикивала, поощряя его и умоляя двигаться быстрее. Но Джордан не внял ее мольбе. Он передвинул руки вперед и стал гладить кожу под ее грудями, потом скользнул пальцами по соскам и опустил руки ниже, а затем повторил все снова. Джордан нарочно действовал очень медленно, возбуждая Бет и отступая, в конце концов возбуждение, охватившее обоих, достигло почти невыносимого накала. Только тогда Джордан позволил Бет дойти до конца, достичь разрядки, и, когда она вскрикнула, дал волю и себе.
После того, как отголоски двойного взрыва стихли, Бет еще долго дрожала и ничего не могла с этим поделать. Джордан обнимал ее до тех пор, пока она не уснула снова. Он поймал себя на мысли, что мог бы обнимать ее вот так очень, очень долго. Но беда в том, что если его душа и разум обрели некоторое подобие спокойствия, то тело – ничего подобного. Чуть только Бет задремала, как Джордану снова захотелось ее разбудить.
Джордан подошел к дивану. Оставаться в одной кровати с Бет и не желать ее оказалось невозможным. Ему хотелось взять ее снова – и снова, и снова… Джордан рассудил, что если он устроится на диване, то хотя бы один из них этой ночью сможет поспать. Он с сомнением посмотрел на диванчик. Явно коротковат, разве что если он свесит ноги на пол… Джордан лег, повернулся на бок и попытался как-то устроиться, подложив руку под голову.
Джордан попытался сосредоточиться на плане Кевина. Тот изложил его перед уходом из ресторанчика. Ему вспомнилось, что Бет почти не притронулась к еде, и он нахмурился. Впрочем, кухня в том заведении оставляла желать лучшего. В следующий раз нужно будет сводить Бет в изысканный ресторан…
В следующий раз?
Джордан вскочил и снова заходил по комнате. Да, думал он, следующий раз будет, обязательно будет. Почему? Потому что он, кажется, влюбился в Бет Ормонд.
От этой мысли у Джордана подкосились ноги, и он, осев, оказался на подлокотнике кресла. Если бы кресло не оказалось прямо за его спиной, он бы шлепнулся на пол. Джордан не собирался влюбляться, более того, всю свою сознательную жизнь он бежал от любви, как от чумы. Его отец говорил, что, когда любовь подкрадывается незаметно, так гораздо интереснее. Джордан считал, что отец ведет себя, как дурак, допуская, чтобы это происходило: умный человек на его месте давно бы возвел защитный барьер. Но его собственные укрепления, похоже, не устояли перед Бет. А ведь он даже не знает точно, как Бет к нему относится. Ей, конечно, нравится заниматься с ним сексом, она не из тех, кто притворяется в постели. К тому же цель ее эксперимента – приобрести сексуальное мастерство, которое впоследствии поможет удержать мужа от измен.
Но ни в самолете, ни только что, в спальне, Джордан и не вспоминал об ее эксперименте. Он думал только о самой Бет. В ней скрыто множество разных женщин: доктор Ормонд – серьезная, рассудительная; верная и преданная подруга Бет; заботливая Лилия; страстная и игривая Дженни. Джордан бросил взгляд на дверь спальни. И, конечно, Русалка, отчаянно желающая быть любимой без всяких условий и ограничений.
Помоги мне Бог, подумал Джордан, но я влюбился в них во всех.
Джордан снова подошел к дивану и во второй раз попробовал улечься. Как только Синтия и Бет будут в безопасности, пообещал он себе, я что-нибудь предприму. Джордан заворочался на слишком мягких, проваливающихся подушках, и у него возникло предчувствие, что'легче спасти Синтию, чем уснуть на этом дурацком диване.
Сквозь сон Синтия услышала голоса.
– Ей пора проснуться, прошло уже больше суток.
Синтия силилась мыслить связно. Сколько времени она проспала? Стало жарче, чем в прошлый раз, когда она просыпалась. Синтии показалось, что теперь она лежит на мешках с песком. Она сделала и еще один вывод: ее держат в каком-то уединенном месте, кроме голосов ее похитителей до нее не доносилось почти никаких других звуков, разве что еще птичьи голоса и жужжание насекомых. Пол под ней покачнулся.
– Снотворное оказалось сильнее, чем мы думали.
Говоривший стоял так близко, что Синтия почувствовала несвежий запах изо рта. Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и посадили. Сильная пощечина застала Синтию врасплох, она поморщилась.
– Она притворяется! Хватит, дамочка, просыпайся.
Ее встряхнули.
– Мне нужна ее подпись под контрактом.
Мужской голос отличался от тех двух, что Синтия уже слышала, но казался смутно знакомым. Синтия нахмурилась. Где же она его слышала?
Ее снова затрясли так, что голова стала мотаться из стороны в сторону. Вдруг кто-то сдернул с нее парик.
– Идиоты!
Определенно она уже слышала этот голос.
– Вы украли не ту женщину!
– Как красиво! Вернее шикарно.
Арендованный Джорданом лимузин свернул с шоссе на дорогу, обсаженную пышно цветущим кустарником. Владения, в которые они въезжали, явно хорошо охранялись. У тяжелых кованых ворот вооруженный охранник не только тщательно проверил их приглашение, но и позвонил куда-то. По-видимому, он получил подтверждение, что мистер Хэйуорд приглашен на виллу, потому что наконец пропустил их. Сыроварни выглядели так, как их описывал Кевин: это были здания современной архитектуры, с высокими узкими окнами, светоотражающие стекла блестели на солнце. Но Бет поразили не хозяйственные постройки, а сама вилла. Трехэтажное здание вполне могло сойти за отель.
– Некоторые виды деятельности Парсини приносят большую прибыль.
Бет заморгала от неожиданности. С тех пор, как они вчера вечером вышли из ресторанчика, где встречались с Кевином, Джордан едва ли не впервые обратился к ней. Они не разговаривали даже в постели, когда занимались любовью. Любовью. То, чем они занимались в самолете и прошлой ночью в отеле, подходило именно под это определение, они занимались не сексом, а любовью. Ночью Джордан был так нежен, что Бет сначала казалось, что его ласки – продолжение сна. А как они были эротичны! Никто никогда не делал с ней ничего подобного. Даже сейчас ей становилось жарко при одном воспоминании об этом.
А затем Джордан встал и ушел, не проронив ни слова.
Утром, когда Бет проснулась, она лежала в кровати одна, но простыни еще хранили запах Джордана. Самого Джордана Бет нашла в гостиной их просторного «люкса», Джордан завтракал с Кевином. Именно тогда Бет заставила себя взглянуть правде в глаза. Если бы она этого не сделала, то как ученому ей была бы грош цена. Как бы ни было прекрасно то, что происходило между ними, их связывает только секс. Джордан согласился помочь ей в ее исследованиях, и его к ней влечет, но это не любовь. Из того же исследования Бет узнала, что, когда дело касается секса, эмоции не играют для мужчин существенной роли. Да и она с самого начала ясно дала Джордану понять, что он нужен ей только в качестве подопытного кролика. Она не рассчитывала, что он ее полюбит, и сама не собиралась в него влюбляться.
– Ты знаешь, что делать? – спросил Кевин. Бет вздрогнула, отвела взгляд от Джордана и посмотрела на Кевина. Тот повторил вопрос.
– Да, знаю.
Роль, отведенную ей, способна сыграть и безмозглая дура. Бет предстояло снова стать на время Дженни Смит. Предполагалось, что Джордан настолько увлечен своей последней пассией, что не смог с ней расстаться и привез с собой. На этот раз Бет оделась более консервативно, чем когда играла ту же роль в отеле. Ей не полагалось привлекать к себе внимание, но, поскольку ее пригласил сам Парси-ни, ее появление не должно было вызвать особого шума.
Кевин должен был изображать ее брата Рик-ки. Бет с трудом узнавала Кевина в новом обличье, казалось, он даже стал уже в плечах. Его волосы были собраны в хвостик, в левом ухе сияла серьга с бриллиантом, в походке, в манере говорить появилось что-то женственное, Бет приняла бы его за гея.
– В какой-то момент Парсини захочет поговорить со мной наедине, – сказал Джордан.
– И в этот момент я должна смешаться с толпой. Начну знакомиться с мужчинами, Дженни – девушка общительная.
– А я тем временем должен пройти на верхние этажи и все там осмотреть, – продолжил Кевин. Лимузин остановился перед домом. – Я нахожу Синтию и забираю ее с собой, как только мы окажемся за пределами территории виллы, я звоню Джордану.
Джордан посмотрел на Бет и проворчал:
– Не нравится мне, что ты останешься одна. Как только мы с Парсини закончим, я тебя найду. А до тех пор оставайся с гостями. У меня нет уверенности, что он не догадается, кто ты на самом деле, старик очень хитер, но при свидетелях он ничего не посмеет с тобой сделать.
– Не понимаю, почему я не могу тоже отправиться искать Синтию, – строптиво сказала Бет. – Вдвоем у нас больше шансов ее найти.
– Этот вопрос мы уже обсудили, – отрезал Джордан. – Люди Парсини будут следить за каждым из нас, даже Кевину будет непросто…
Закончить фразу Джордан не успел, так как водитель лимузина открыл дверь. Первым вышел Кевин, за ним Бет. Она заметила, что no-широкой пологой лестнице к ним спускается высокий седой мужчина, и почувствовала, как вышедший из машины Джордан напрягся. В следующее мгновение он крепко взял Бет за плечи и развернул к себе.
– Никакой самодеятельности, – предостерег он и вдруг накрыл ее губы своими.
Поцелуй был крепким и властным, тело Бет мгновенно отреагировало, стук сердца заглушил не только звуки окружающего мира, но даже мысли. Она инстинктивно придвинулась ближе и положила руки на плечи Джордана. В эти мгновения для нее во всем мире существовал только Джордан, только он один. Он отпустил ее так внезапно, что Бет вздрогнула. Развернув ее лицом к седовласому мужчине, Джордан представил ей хозяина виллы, но Бет несколько секунд почти ничего не слышала, все ее помыслы были направлены на то, чтобы успокоить дыхание и восстановить равновесие.
– Добро пожаловать на виллу, Джордан. – Рафаэль Парсини обнял Джордана. – Теперь я понимаю, почему вы привезли с собой мисс Смит. Я бы на вашем месте тоже не оставил ее в отеле.
– Я надеялся, что вы поймете, и поскольку вы упомянули ее имя в нашем разговоре… – Джордан по-хозяйски погладил Бет по плечу.
Он целовал меня напоказ, поняла Бет, только для того, чтобы произвести впечатление на Парсини. Подавив всплеск обиды и гнева, она постаралась думать только о Синтии.
– Я был бы рад принять у себя любого, кого вы сочли бы нужным привезти с собой. Считайте мой дом своим. – Рафаэль повернулся к Бет, протянул руку и стал ждать, когда она вложит в нее свою. – Прежде всего, мисс Смит, хочу познакомить вас с гостями. Надеюсь, вы и ваш брат, не заскучаете, пока мы с Джорданом будем обсуждать деловые вопросы.
Бет улыбнулась самой очаровательной улыбкой из арсенала Дженни.
– Нет, конечно. Я уверена, что нам у вас понравится.
Провожая их в дом, Парсини доверительно сказал:
– Джордан – счастливчик.
Джордан поднял бокал и посмотрел вино на свет. Из окна кабинета Рафаэля Парсини было видно лужайку с полосатыми шатрами, зеленые холмистые пастбища и сыроварни. Он поднес бокал ко рту и отпил немного зеленовато-золотистого напитка.
– Ну и как?
– Вино превосходное, но сомневаюсь, что вы пригласили меня, только чтобы угостить вином.
Рафаэль вздохнул.
– Вы когда-нибудь отдыхаете? Джордан вскинул брови.
– Так вот что вы собирались со мной обсудить? Я бы хотел как можно быстрее перейти к делу.
– Ах да, конечно, чтобы вернуться к Дженни. Очаровательная девушка. Что ж, вероятно, я могу развеять ваши опасения.
Рафаэль подошел к стене, нажал какую-то кнопку, и полотно Ренуара бесшумно отъехало в сторону, за ним оказалось окно, через которое было видно парадный зал дома. Сначала Джордан увидел Кевина, он беседовал с какой-то блондинкой, затем нашел и Бет, она смеялась над чем-то, что говорил ей некий пожилой господин. Этот тип держал ее за руку.
Когда он наклонился к уху Бет, Джордана пронзила острая ревность.
– Она не похожа на других ваших женщин, – заметил Рафаэль.
Джордан со стуком поставил бокал на стол.
– Это тоже не имеет отношения к бизнесу.
– Вашему деду она понравилась бы, – как ни в чем не бывало продолжал Парсини.
– Откуда вы знаете…
Джордан мысленно одернул себя. Что с ним, в конце концов, происходит?! Бет флиртует с тем старикашкой только потому, что этим ей и положено по роли сейчас заниматься. Он уже во второй раз допустил, что Бет его отвлекает. Зря он сграбастал ее в лимузине и поцеловал. Он ведет себя не так, как обычно, и это может насторожить Парсини. Лучше думать о деле. Джордан перевел взгляд на Парсини и бесстрастно заявил:
– Я пришел сюда не затем, чтобы вспоминать деда.
– А вот тут вы ошибаетесь. Дело, которое я хотел с вами обсудить, было начато как раз вашим дедом.
Рафаэль Парсини подошел к другой картине, открыл ее, как дверцу, и стал поворачивать номерной замок на другой дверце, утопленной в стену. Открыв встроенный сейф, он достал какой-то конверт и протянул его Джордану.
– Прочтите это, а потом мы поговорим.


– Меня зовут Тони Фраскатти, а вас?
Бет показалось, что ее руку сжали железные тиски. Она подняла голову и увидела перед собой великана. Имя Тони ему совсем не подходило. Он возвышался над ней на добрый фут, а в его огромной ладони ее рука могла уместиться чуть ли не до самого локтя.
– Дженни Смит.
– Бывали когда-нибудь в Италии?
– Нет, я здесь впервые.
С тех пор, как Джордан ушел с Рафаэлем Парсини, Тони был уже третьим мужчиной, проявившим к ней интерес. Он был моложе двух предыдущих, но результат от этого не менялся: Дженни притягивала мужчин, как магнит – железные опилки. Похоже, во всем зале не было ни одного мужчины, кого оставили бы равнодушным ее высоченные каблуки, мини-юбка и облегающая блузка без рукавов. Помимо всего прочего, Дженни Смит была здесь новенькой, а по данным исследования Бет, новизна тоже привлекает мужчин.
– Потанцуем, детка?
– Я не могу уйти, я обещала своему жениху оставаться в зале.
– Тогда потанцуем прямо здесь.
Бет огляделась и прислушалась. В зале не было отведено специальное место для танцев, да и единственным музыкальным сопровождением была пьеса Моцарта в исполнении струнного квартета.
– По-моему, это не танцевальная музыка, – возразила Бет.
Тони поставил свой бокал на поднос проходящего мимо официанта.
– Ничего, мы сымпровизируем. Я знаю парочку движений, которые тебе наверняка понравятся.
Представляю, подумала Бет. Краем глаза она заметила, что Кевин уже возле арки, ведущей в коридор. Бет ему завидовала, но сама она должна была оставаться в зале и общаться со всякими малосимпатичными типами. Она ослепительно улыбнулась Тони, быстро покосившись на его руку, переместившуюся гораздо выше локтя. Чего ей определенно не полагалось делать, так это привлекать к себе внимание.
– Мне правда не стоит с вами танцевать, моему жениху это не понравится.
– Ну и пусть, – пробормотал Тони.
Он прижал ее к себе, попутно задев пальцами ее грудь – явно не случайно. От такого нахальства Бет даже растерялась, но ненадолго. Она сделала быстрое движение в сторону официанта, тот отшатнулся, поднос в его руке накренился, один бокал упал на пол. В суматохе Бет опрокинула содержимое своего бокала на рубашку Тони.
– Ой, как неловко получилось, прошу прощения!
– Ах ты, маленькая… – Тони вовремя удержался от бранного слова, но смерил Бет свирепым взглядом. – Ты сделала это нарочно!
Бет скорчила обиженную гримасу.
– Как нехорошо с вашей стороны обвинять даму!
– Дженни, сестричка, что случилось?
Бет обернулась и увидела, что к ней проталкивается Кевин.
– Я пролила вино.
– Она пролила его на меня, – уточнил Тони, – и сделала это нарочно.
Кевин выхватил из кармана носовой платок и принялся вытирать пятно на рубашке Тони.
– Вам повезло, что вино белое, красное очень плохо отстирывается. – Он чуть помедлил и погладил ткань пальцами. – О, это шелк!
Тони шлепнул его по руке.
– Хватит!
Кевин поцокал языком.
– Все-таки на всякий случай надо бы его замыть. – Он еще раз провел по ткани носовым платком. – Хотите, покажу вам, где мужской туалет? – промурлыкал он.
Тони попятился.
– Не надо, я сам найду.
Вокруг них успела собраться небольшая толпа. Выбираясь из нее, Кевин взял Бет под руку и тихо заметил:
– Ты не должна была устраивать сцену.
– Мне не нравится, когда меня лапают в общественном месте. – Произнеся эту фразу, Бет вдруг поняла, что это неправда. Когда Джордан целовал ее чуть ли не под носом у Парсини, она была не против. – Во всяком случае, посторонние мужчины, – уточнила она.
– Пошли подышим немного свежим воздухом.
Кевин вывел Бет через стеклянные двери на террасу.
– Извини.
– Как я понимаю, босс чем-то тебя разозлил?
Бет вздохнула.
– Да, но мне не следовало смешивать одно с другим. Сейчас я должна думать только о том, как найти Синтию.
Бет быстро огляделась. Они остались одни на широкой террасе, за спиной Кевина начиналась лестница на террасу верхнего этажа.
– В лаборатории я обычно не теряю хладнокровия.
– Он тоже не в духе, если это послужит тебе утешением. Но мы, кажется, только что нашли кратчайший путь на верхние этажи виллы. Пошли.
– Мне нужно оставаться на виду, – возразила Бет. По мере того, как они подходили к лестнице, ступени казались ей все более крутыми.
– Это уже пройденный этап. – Кевин стал подниматься первым. – Поскольку ты привлекла к себе слишком много внимания, нам придется перейти к плану «Б». К тому же, думаю, со мной тебе сейчас безопаснее, чем с Тони.
– Но любой, кто посмотрит на террасу, сразу нас увидит.
Бет вздохнула поглубже и тоже стала подниматься. Одна ступенька, другая… Она же хотела помочь Синтии? Никто и не говорил, что будет легко.
– А это как раз наше лучшее прикрытие, – негромко пояснил Кевин. – Если кто-нибудь спросит, мы объясним, что хотели полюбоваться видом с высоты. – Он повысил голос. – Мистер Парсини сказал, чтобы мы чувствовали себя, как дома. Смотри, отсюда гораздо больше видно. И есть даже телескопическая труба!
Вид открывался действительно великолепный, с этим Бет не спорила, но трудно любоваться пейзажем, когда твой желудок сжимается и подпрыгивает. Она схватилась за перила. Кевин наклонился к ней и прошептал:
– Позади нас одна стеклянная дверь открыта. Я войду и осмотрю все комнаты на этаже. А ты оставайся здесь и наблюдай. При малейшем подозрении на опасность спускайся к гостям, договорились?
Бет хватило сил кивнуть. Она, правда, сомневалась, что сможет спуститься по лестнице, но не собиралась отвлекать, Кевина от его задачи.
– Я сейчас вернусь, сестричка. – Кевин снова заговорил в полный голос. – Мне нужно в туалет.
Кевин ушел, а Бет осталась стоять у перил, стараясь глядеть прямо перед собой. С высоты были видны ровные ряды виноградников и окрестные холмы. Если думать только о том, как здесь красиво, успокаивала себя Бет, то, возможно, головокружение пройдет. Она посмотрела вдаль, стараясь дышать ровно и глубоко. Краем глаза она заметила какое-то яркое пятно. Она повернулась и увидела, что на траве разложено какое-то цветное полотнище. Бет осторожно, дюйм за дюймом, двинулась вдоль перил. Терраса шла вдоль фасада дома и заходила на торец. Чтобы рассмотреть получше, Бет нужно было обогнуть угол. Держась за перила, она стала продвигаться медленно, бочком, пока не вышла на торцевую сторону здания. Отсюда были хорошо видны разложенные на траве круглые цветные полотнища, от которых тянулись веревки к стоящим на земле прямоугольным корзинам. Спущенные воздушные шары.
Синтия упоминала, что собирается покататься на воздушном шаре. Когда это было… два дня назад, три? Синтия тогда говорила об этом приключении с радостным предвкушением. Сможет ли она еще когда-нибудь… Бет приказала себе не думать о плохом, они найдут Синтию, обязательно найдут. Возможно, в эту самую минуту Кевин уже ее нашел.
Неожиданно ее внимание снова привлекло какое-то движение. Один из спущенных воздушных шаров вроде бы шевельнулся. Наверное, такое же движение привлекло ее внимание несколько минут назад. Бет нахмурилась. По оранжевому шелку словно пробежала рябь – что ее вызвало? Ветра не было, но Бет была уверена, что рябь ей не привиделась.
– И что мне теперь делать, по-твоему?
Бет вздрогнула. Мужской голос прогремел с террасы нижнего этажа, как раз оттуда, где совсем недавно она стояла с Кевином. Голос показался ей знакомым.
– Я обещал отцу, что к сегодняшнему вечеру мне будут принадлежать эксклюзивные права на открытие Элизабет Ормонд. Ты меня уверял, что у тебя все на мази.
– Послушайте, я был уверен, что все идет по плану.
Второй голос Бет узнала сразу, он принадлежал Вернелу Грину. Она вспомнила и первый голос. Вернел говорил с Бобом Джонсом, сотрудником «Модерн Фудс», с которым она некоторое время назад встречалась, пока не поняла, что его интересует не она, а ее исследования.
– Ты меня уверял, что дело уже сделано.
– Дело почти сделано, возникла всего лишь небольшая заминка. Доктор Ормонд неожиданно уехала из Лондона, как только я до нее доберусь, контракт будет подписан.
Во вкрадчивом до подобострастия голосе профессора Грина слышалось нечто зловещее. По спине Бет побежали мурашки.
– Ты уже один раз ошибся насчет нее. Кто твердил, что, если я вскружу ей голову, она подпишет все, что я предложу? Из этого ничего не вышло. А я уже пообещал отцу, что сегодня он сможет объявить о подписании контракта.
– Фредди, успокойтесь.
В мозгу Бет словно что-то щелкнуло. Человек, который представился ей как Боб Джонс, сотрудник «Модерн Фудс», в действительности не кто иной, как Фредди Парсини! Интересно, кем он представился Синтии? С губ Бет чуть не сорвался истерический смешок, и она поспешно зажала рот рукой. Когда-нибудь они посмеются над этим вместе с Синтией, а сейчас ей нужно внимательно слушать и анализировать.
– Признаюсь, я сначала недооценил доктора Ормонд. Когда она отказалась от денег, я подумал, что она может клюнуть на внимание интересного мужчины. Она же такая неприметная, типичная серая мышка. С этим тоже не вышло. Но у всякого человека есть своя цена.
Вернел Грин хмыкнул, и в этом звуке Бет почудилось нечто зловещее. – Что ж, теперь у меня в руках оказалось то, что она очень высоко ценит. Ормонд пойдет на все, чтобы вернуть то, чем я завладел.
– Тогда почему она не здесь? Почему контракт до сих пор не подписан?
– Я уже говорил, – впервые за все время в голосе Грина послышались гневные нотки, – сначала мне нужно заполучить ее сюда. Полагаю, вашему отцу необязательно знать, что у нас возникли проблемы. Незачем его расстраивать, коль скоро в конце концов все уладится.
– Если ты уверен…
– Когда он спросит, скажите, что доктор Ормонд выслала подписанный контракт с посыльным.
Послышались шаги, по-видимому, младший Парсини и Грин стали спускаться по наружной лестнице. Дожидаясь, пока голоса смолкнут, Бет стала смотреть в подзорную трубу на круглый кусок оранжевого шелка. Страх высоты был вытеснен другим страхом, еще брлее сильным: если Грин говорит, что завладел чем-то, что она очень ценит, это означает, что Синтия у него в руках и что он знает, кто она такая.
По шару снова прошла рябь, и на этот раз Бет, кажется, поняла, что ее вызвало. Корзина вздрогнула, накренилась и снова встала на дно. Бет прильнула к окуляру подзорной трубы. В корзине кто-то есть! Бет показалось, что над краем бортика появилась и тут же пропала светловолосая голова. Синтия!
Бет повернулась и шагнула к лестнице. От земли ее отделяло два пролета. Стоило ей посмотреть вниз, как ее охватила паника, голова снова закружилась. Бет вцепилась в перила, зажмурилась и несколько раз глубоко вздохнула, но это не помогло. Конечно, можно вернуться в дом и найти Кевина, но на это ушло бы время, а Синтии, если в корзине, конечно, она, помощь нужна немедленно.
«Мне обещали прогулку на воздушном шаре», – Бет услышала слова Синтии так отчетливо, словно подруга произнесла их над ее ухом. Синтия упоминала воздушные шары в первом телефонном разговоре, только она говорила, что звонит из санатория в Швейцарии.
Бет снова вздохнула. Она была полна решимости побороть страх, не поддаться ему. Главное – не думать о высоте и просто спускаться, ступенька за ступенькой.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Теория и практика - Блейк Дарси



Очень интнрестно. Рекомендую всем. особенно кто в браке.
Теория и практика - Блейк ДарсиАнна
4.12.2012, 19.28





Очень интнрестно. Рекомендую всем. особенно кто в браке.
Теория и практика - Блейк ДарсиАнна
4.12.2012, 19.28





концовка не очень,интерестно было бы узнать дальнейшее действие ее подруги и его водителя(невидимки).
Теория и практика - Блейк ДарсиВалентина
5.08.2013, 15.38





Ничего так. Почитать можно. Интересные постельные сцены. Но перечитывать бы точно не стала.
Теория и практика - Блейк ДарсиКристина
10.11.2013, 15.34








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100