Читать онлайн Отверженные сердца, автора - Биггз Шерил, Раздел - ГЛАВА 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Отверженные сердца - Биггз Шерил бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.5 (Голосов: 20)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Отверженные сердца - Биггз Шерил - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Отверженные сердца - Биггз Шерил - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Биггз Шерил

Отверженные сердца

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 25

На следующее утро Трэвис решил навестить Сюзанну в отеле, но Мэвис Бил заявила, что мисс Линдсей уже ушла вместе со своей служанкой Эдди Хейс и обещала вернуться только вечером. О цели их прогулки Мэвис ничего не знала. Трэвис улыбнулся и поблагодарил ее, но про себя крепко выругался. Сюзанна заставляла его бегать за ней, как глупого мальчишку. Трэвиса волновала не только ее связь с Орденом рыцарей, но также и то, что скоро она покинет Вирджиния-Сити. При мысли об этом его охватывало ощущение пустоты.
«Все будет в порядке», – успокаивал он сам себя. Надо постараться забыть ее. Трэвис решил помочь Сюзанне выпутаться из этой истории с «рыцарями» и благополучно вернуться в Новый Орлеан. И все. С глаз долой – из сердца вон.
Завтра Сюзанна последний раз выйдет на сцену «Маунтин Квин». Если Лонше и Морган задумали что-то еще, то это должно произойти в ближайшее время. Если, конечно, они не отказались от своих планов. Но Трэвису это показалось маловероятным.
Сюзанна принимала участие в кражах с рудников, пусть даже в роли курьера. И Трэвис хотел поговорить с ней на эту тему до того, как это станет известно другим. Убийство Дункана Клайда значительно осложняло дело, и тут уже Сюзанне угрожала явная опасность.
Трэвис сжал кулаки. Эта женщина играла в серьезные игры, и он хотел знать, почему. Зачем ей понадобилось рисковать собственной жизнью? Почему отец разрешил ей заниматься этим грязным делом? И даже поощрял ее? Трэвис закурил, затем медленно выпустил дым и задумался.
Семь лет назад он не заметил в Сюзанне какого-либо стремления к независимости. Она была еще ребенком, во всем подчинявшимся отцу: без порывов и страстей. Вот почему Трэвис и бежал от Сюзанны, помимо того, что от него отказалась любимая женщина. И еще из-за собственного отца. Ему всегда хотелось вырваться из-под влияния Томаса Брэгита, державшего в страхе свою семью. Этот человек был способен скорее погубить собственных детей, чем дать им свободу. Трэвис понял это, когда его старший брат покинул родительский дом, и решил, что для того, чтобы выжить, он должен сделать то же самое.
Эти мысли навели Трэвиса на воспоминания об отце. В конце концов его убили, и сделал это кто-то из Ордена рыцарей. Трэвис не сомневался в этом. Но поскольку причиной убийства стали какие-то махинации и интриги Томаса Брэгита, Трэвиса это мало волновало. Его больше интересовало то, замешан ли в этом Клэренс Лонше. Такое предположение казалась Трэвису не лишенным оснований.
Он остановился перед входом в «Маунтин Квин» и огляделся. Время пересменки на рудниках давно закончилось, и вернувшиеся с ночной смены уже спали. По пути Трэвису попалось несколько продуктовых фургонов, и теперь их разгружали владельцы магазинов и ресторанов. Он достал из нагрудного кармана часы и щелчком открыл крышку. Девять часов утра. Куда могла отправиться Сюзанна в такую рань?
* * *
Из окна своего заведения, выходящего на улицу, Магнолия наблюдала за Трэвисом. В отличие от «Маунтин Квин», открытого круглые сутки, салун «Серебряная Леди» закрывался в четыре утра и начинал работу только после обеда. Мэгги заметила, как Трэвис посмотрел на часы. Она улыбнулась.
Уже больше года Трэвис принадлежал ей, и только ей. Он не обращал внимания на других женщин, даже на мисс Хай и Джулию Бульет. Магнолия просияла. Трэвис ценил ее больше, чем Джулию – королеву местных проституток. Правда, Мэгги до сих пор не могла понять, почему эту толстушку так любили мужчины. В ней не было ничего особенного. А Трэвис – настоящий красавец. Мэгги ощущала любовную тоску всякий раз, когда видела его. Особенно, когда солнце отражалось в его темных густых волосах. У Джулии нет на него никаких прав. Как и у этой певички Сюзанны Форто. После ее приезда в Вирджиния-Сити Трэвис внезапно потерял интерес к Магнолии.
Но через несколько дней Сюзанна перестанет мешать ей. Мэгги улыбнулась, предвкушая этот момент. Скоро Сюзанна Форто исчезнет из их жизни.
* * *
Пока Сюзанна примеряла шляпки, перчатки и вуали в магазине Сары Джанин, Эдди, под предлогом того, что заметила Хэнка и ей надо переговорить с ним, оставила ее одну. Если бы Сюзанна удосужилась выглянуть в окно, она сразу бы поняла, что Эдди врет. Но она не сделала этого, так как почти не обращала внимания на то, что ей говорила служанка.
Выйдя из магазина, где осталась Сюзанна, Эдди поспешила вниз по улице. Она направлялась на телеграф. Произошло слишком много событий, и ей понадобилась помощь. Эдди не могла следить за всеми одновременно. Она видела, как Сюзанна передавала записку Хэнсону Джоунсу с рудника Сэвидж. Также Эдди заметила и Трэвиса Брэгита, следившего за Сюзанной. В другой раз она передавала конверт Джону Саботу из компании Чолар, и снова за ней следил Трэвис, на этот раз одновременно с Клэренсом Лонше. У Эдди были собственные подозрения насчет Клэренса. Но что означало присутствие Трэвиса Брэгита? Возможно, он контролировал Сюзанну? Или следил за ней? А может, он тайный агент правительства? Если так, то почему это неизвестно ей?
И еще, прошлым вечером Эдди стала свидетельницей нападения Бена Моргана на Сюзанну. Но было ли это нападением в полном смысле этого слова? Или хитрой уловкой для передачи каких-нибудь бумаг? Или информации?
А еще Клэренс Лонше – этот дьявол в обличье человека. Эдди ни разу не видела, чтобы он сам совершал что-либо предосудительное, но не сомневалась, что этот тип стоит за многими темными делишками. Каким-то образом ему удается шантажировать Сюзанну и заставлять ее выполнять его приказы. То, как Лонше разговаривал с ней, скорее можно было назвать угрозами, чем дружеской беседой. К тому же, Клэренс стал завсегдатаем салуна Магнолии Рошел, правда, появлялся там очень поздно, часто перед самым закрытием. Эдди не находила в этом ничего подозрительного, так как все мужчины обожают шлюх. В «Серебряной Леди», пожалуй, только сама хозяйка не была проституткой. Эдди знала, что в Миссури за голову Магнолии Рошел назначена награда в две тысячи долларов. Ее обвиняли в спаивании свободных граждан и в продаже их в Миссисипи в качестве рабов.
Увидев вбежавшую в офис почтовой станции Эдди, Абрам Лайл оторвался от своего рабочего стола.
– Доброе утро. Мне нужно отправить телеграмму.
– Слушаюсь, мэм, – улыбнулся Лайл, подходя к аппарату. – Вы пришли по правильному адресу. – Он усмехнулся своей шутке и протянул Эдди листок бумаги и перо. – Пишите текст.
Эдди быстро набросала сообщение:
«ЛИНКОЛЬН ХЕЙС,
ФИЛАДЕЛЬФИЯ, ПЕНСИЛЬВАНИЯ.
ДОРОГОЙ ЛИНК, ВСКОРЕ ОЖИДАЕТСЯ. С СФ ВСЕ В ПОРЯДКЕ. ЕСТЬ ЧТО-НИБУДЬ О СЕМЕЙНОМ ЧЕЛОВЕКЕ? КАК ДЕЛА У ДЭВИДА? МНЕ ПОНАДОБИТСЯ КОМПАНИЯ. МОЖЕТЕ ПРИЕХАТЬ ПОБЫСТРЕЕ? ЭДДИ.»
Абрам удивленно переводил взгляд с листка бумаги на Эдди, и обратно. Ему еще не приходилось видеть такой странный текст.
– Коротко и со вкусом, не так ли?
Эдди не очень нравились его комментарии. Если бы она так не спешила, то лучше было бы дождаться ночи, проникнуть в контору и отправить телеграмму самой, без свидетелей.
– Это послание семье? Чтобы не волновались? – настаивал Лайл.
– Да, – мило улыбнулась Эдди. – Ведь идет война, и всюду творится что-то ужасное.
Абрам кивнул и улыбнулся в ответ. Эдди захотелось придушить его.
– Во время войны у людей часто бывает плохо с головой, и они начинают вытворять бог знает что…
– Мистер Лайл, не могли бы вы заняться своим делом. Я очень тороплюсь и надеюсь на немедленный ответ.
– Конечно, мэм. Но лично я не уверен, что ответ придет быстро. Сначала мое сообщение должны принять на другом конце. Это займет некоторое время. Затем…
– На другом конце меня должен ждать мой брат, – прервала его Эдди. Она заранее придумала объяснение столь быстрому ответу на ее послание. Ведь оно направлялось прямо к ее руководству. – Так что я подожду ответа здесь, если вы не против.
Абрам кивнул и начал отбивать телеграмму. Ответ последовал через пару минут. Эдди затаила дыхание. Интересно, почувствовал ли Абрам неладное? Он протянул ей листок бумаги.
– Надеюсь, с вашей семьей все в порядке? Кто-то собирается навестить вас в Вирджиния-Сити.
Эдди быстро пробежала глазами текст.
«ДОРОГАЯ ЭДДИ. СЕМЕЙНЫЕ ДЕЛА В ПОРЯДКЕ, ПРАВДА, ЕСТЬ КОЕ-КАКИЕ ОСЛОЖНЕНИЯ. ДЭВИД ОТПРАВИЛСЯ НА ЮГ И ОБОСНОВАЛСЯ ТАМ. ТВОЙ БРАТ ПРИБУДЕТ В ВИРДЖИНИЯ-СИТИ ЗАВТРА С ПОЧТОВОЙ КАРЕТОЙ ИЗ САН-ФРАНЦИСКО. ЖЕЛАЮ УДАЧИ. ЛИНК.»
Эдди облегченно вздохнула. Убийство Дункана Клайда едва не вызвало у нее нервный шок. А связь Сюзанны с Клэренсом, Беном Морганом и двумя начальниками ночных смен с рудников огорчила ее еще больше. Эдди не сомневалась, что Сюзанна оказалась втянутой в это дело вследствие шантажа. Но у нее не было доказательств, а спросить об этом Сюзанну Эдди не могла из-за опасности собственного разоблачения.
Эдди вздохнула. Теперь она будет не одна. Завтра приедет другой агент. Эдди боялась, что ситуация выйдет из-под контроля, а ей одной не справиться. Шестое чувство подсказывало Эдди, что вот-вот должно случиться что-то важное.
Заплатив телеграфисту, Эдди поспешила назад в магазин. К ее радости Сюзанна все еще рассматривала шляпки, вуали и перчатки.
– А, это ты, Эдди, – воскликнула она. – Рада твоему возвращению. Помоги мне выбрать подходящую шляпку.
– Мне нравится вот эта. – Эдди указала на одну из витрин, где висела темно-синяя бархатная шляпка, украшенная белой шелковой лентой и перьями. – Этот цвет прекрасно сочетается с цветом вашим глаз.
– Ты так думаешь? – Сюзанна уже надела шляпку и повернулась к зеркалу. – Ты поговорила с Хэнком?
Эдди стало не по себе. Почему-то ей показалось, что Сюзанна знает об истинной причине ее отлучки.
* * *
Хэнк Дэвис появился из-за угла как раз в тот момент, когда Эдди вышла из дверей почтовой станции. Он хотел окликнуть ее, но любопытство взяло верх. Что она здесь делала? Хэнк нахмурился. У него не было повода подозревать ее в чем-либо, хотя Трэвис приказал следить за всеми, кто связан с Жоржеттой Линдсей. Хэнку очень не хотелось сомневаться в Эдди, потому что она ему нравилась.
Надвинув шляпу на лоб, Хэнк дождался, пока Эдди зайдет в магазин Сары Джанин, а затем поспешил на телеграф.
– Абрам, ты только что отправил сообщение, не так ли? – спросил он.
Тот удивился такому вопросу.
– Но ведь это моя работа!
– От Эдди Хейс? – не унимался Хэнк. – Да.
– Разреши мне взглянуть.
Абрам покачал головой.
– Не могу, Хэнк. Это против правил, ты же знаешь.
– Меня не волнуют эти правила, Абрам, – проворчал Хэнк. – Покажи мне это чертово послание.
Абрам снова покачал головой.
– Я ведь уже сказал, что это запрещено.
– Никто не узнает об этом. Для меня это вопрос жизни и смерти. Покажи.
– Жизни и смерти? – удивился Лайл. – В ее послании, на мой взгляд, нет ничего особенного. Но, может быть, это шифровка? – он достал листок с текстом и протянул его Хэнку.
Тот быстро просмотрел сообщение и спросил:
– Она дождалась ответа?
– Да. – Абрам порылся в бумагах и достал еще один листок. – Ответ поступил сразу же. Мисс Хейс договорилась со своим братом. Он ждал на другом конце и ответил немедленно.
Хэнк перечитал оба сообщения и сунул листки в карман.
– Эй, их нельзя брать с собой.
– Я верну, – пообещал Хэнк. – Попозже. – Он быстро вышел и направился в сторону «Маунтин Квин».
Трэвис помогал наводить порядок в салуне.
– Эй, босс, – позвал его Хэнк. – У меня есть для вас кое-что интересное.
Трэвис оставил свою работу и подошел к стойке бара, на которой Хэнк разложил обе бумажки.
– Я их позаимствовал у телеграфиста. Это телеграмма, составленная служанкой мисс Линдсей, и ответ на нее.
Трэвис прочитал оба сообщения и взглянул на Хэнка.
– Не уверен, что понял, о чем здесь говорится, Хэнк. Почему Эдди послала их в Пенсильванию, если ее дом в Виргинии?
Хэнк пожал плечами.
Трэвис перечитал обе телеграммы.
– О каком члене семьи идет речь? – пробормотал он, пытаясь понять смысл сообщения. – Дэвид отправился на юг. Завтра из Сан-Франциско прибудет брат. Чей брат? Разве у Эдди есть брат?
Хэнк снова пожал плечами.
– Если это так, то зачем она телеграфирует в Пенсильванию и спрашивает о собственном брате, который, судя по тексту, находится в Сан-Франциско?
– Я попытаюсь расспросить Эдди об ее семье, босс.
– Да, ты ведь встречаешься с ней.
Хэнк кивнул.
– Что-то вроде этого.
– Тогда в связи с чем ей понадобилась помощь?
– Не знаю, босс.
– Постарайся разузнать об Эдди как можно больше. Если сможешь, обыщи ее комнату в отеле, желательно в ее отсутствие. – Трэвис улыбнулся. – Поройся в ее вещах. Может, нам удастся узнать, что замышляет мисс Эдди Хейс.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Отверженные сердца - Биггз Шерил



Сюжет не плохой, но слишком много ненужных сцен...
Отверженные сердца - Биггз ШерилМилена
16.10.2014, 10.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100