Читать онлайн Танец богов, автора - Бейшир Норма, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Танец богов - Бейшир Норма бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.89 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Танец богов - Бейшир Норма - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Танец богов - Бейшир Норма - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бейшир Норма

Танец богов

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

— Это только что принесли вам, Мередит, — провозгласила Кейси Ринальди, заходя в гримерную на третьем этаже здания студии Ай-Би-Эс с большой хрустальной вазой, в которой красовались изумительные алые розы. — Сюда на стол поставить или занести к вам в кабинет?
— Если не трудно, занесите в кабинет, — сказала Мередит, не оборачиваясь.
— И вам даже не интересно знать, от кого цветы? — недоуменно спросила Кейси.
— А что… — Мередит резко обернулась, но, увидев розы, осеклась. Смотреть на карточку было ни к чему. Такие розы мог прислать лишь один человек. И все же она не удержалась и, вынув карточку из крохотного конверта, прочла: «С нетерпением жду сегодняшней встречи. А.». Мередит перечитала послание и натянуто улыбнулась. Да, этот мужчина не знал слова «нет». Вчера днем, позвонив ему, она приняла приглашение отужинать вдвоем, но дала ему ясно понять, что встреча будет носить сугубо деловой характер. Тем не менее, даже услышав в ответ «хорошо», она прекрасно понимала, что на самом деле Александр думает иначе.
— Похоже, у вас завелся новый воздыхатель, — игриво хихикнула Кейси.
— Увы, — процедила Мередит.
— Почему — «увы»? — изумилась Кейси.
— Это долгая история, — вздохнула Мередит, усаживаясь перед гримировальным столиком. Плечи её были прикрыты белоснежной простыней. Пока парикмахерша снимала с её волос горячие бигуди, гримерша наносила на лицо завершающие штрихи. Мередит пробежала глазами бумагу, которую только что принесла ей Берри Мэтлок, секретарша продюсера.
— И это все, что нам предлагается для затравки? — недоуменно спросила она.
Мередит нахмурилась. Затем, подумав с полминуты, кивнула и, взяв ручку, принялась что-то строчить на обратной стороне листа.
— Вот, как вам такой вариант? «Джессика Шерри предвосхищает сногсшибательный успех своего нового романа; я открываю вторую серию цикла бесед с женами наших ведущих политиков; и наконец Тони Корриган сообщит о новой волне терроризма в Европе. Это и многое другое в передаче» Мир в фокусе ««. — И она вопросительно посмотрела на Берри.
Берри пожала плечами.
— Думаю, что Гарву понравится, — сказала она. — Давайте я поднимусь к нему, а потом…
Открыв дверь, она едва не столкнулась с Кентом Мейсоном, помощником продюсера.
— Скорее! — завопил он. — Я должен посмотреть, какой сегодня у Мередит костюм! — Ворвавшись в гримерную, он тут же театрально воздел руки. — Господи — бежевый! А у нас там хром с зеленью! Мы пропали! — И выскочил, словно за ним черти гнались.
— Бедняга Кент, — рассмеялась Мередит. — Когда-нибудь он себя загонит.
Берри скорчила гримаску.
— Сколько помню, он всегда носится как сумасшедший. И из-за малейшего пустяка устраивает истерику.
Мередит кинула взгляд на стенные часы. Двадцать минут до выхода в эфир, а парикмахерша до сих пор возилась с её волосами. Да ещё вечером… Она призадумалась о предстоящей встрече с Александром Киракисом.
Из оцепенения её вывел Кент Мейсон, голова которого снова появилась в дверном проеме.
— Мередит, поторапливайтесь! — умоляюще произнес он. — Через десять минут — эфир!
— Бегу! — Мередит вскочила с кресла, на ходу стаскивая простыню, в то время как парикмахерша лихорадочно приглаживала выбившуюся прядь.
Минуту спустя Мередит с Кентом и собственной секретаршей поднималась в лифте на девятый этаж. Они уже распределили «затравку» со вторым ведущим, Коулом Ричардсом, привлекательным мужчиной лет тридцати пяти, который раньше работал в «Ассошиэйтед пресс». В последующие несколько минут Мередит челноком сновала между своим кабинетом и студией. Секретарша неотступно следовала за ней, нагруженная отпечатанными бумагами.
— Кого вам оставить для «персоны дня»? — спросила Синди. — Принца Чарльза или этого головореза, который возглавлял банду наемников в Северной Африке?
— Лучше принца Чарльза, — выбрала Мередит. — С наемником побеседовать было бы, конечно, тоже любопытно, но принц соберет большую аудиторию.
Синди кивнула.
— Да, до свадьбы он пользовался у женщин не меньшим успехом, чем Александр Киракис, — заметила она.
Мередит передернуло. Казалось бы, какое ей дело до любовных похождений этого баловня судьбы? И тем не менее слова секретарши запали ей в душу.
Однако уже в следующую минуту, устроившись на диване рядом с Коулом Ричардсом, Мередит выкинула все посторонние мысли из головы. Она смотрела в камеру, улыбалась и для неё сейчас во всем мире существовало лишь одно: общение с телезрителями.


Сидя перед трюмо в своей спальне, Мередит кончиком пальца разглаживала на губах помаду. На мгновение посмотревшись в зеркало, она улыбнулась. «Да, моя милая, — подумала она. — Что-то уж очень ты суетишься ради встречи с человеком, который тебя совершенно не интересует. Что же есть в нем такого, отчего ты пренебрегаешь собственными принципами?»
Встав, она подошла к стенному шкафу. Перебрав несколько костюмов, она остановила свой выбор на небесно-голубом шелковом платье. Элегантном, но нисколько не вызывающем. Ей не хотелось лишний раз провоцировать Александра, хотя, и Мередит это отлично понимала, от её наряда тут мало что зависело. Натянув платье, она застегнула «молнию», затем — уже в туфлях — вернулась к трюмо. Достала из выдвижного ящика шкатулку с драгоценностями и выбрала жемчужное ожерелье и сережки с жемчугом. Вдела в уши сережки, посмотрелась в зеркало, но осталась недовольна. Что-то было не так. Прическа. Для такого платья лучше, чтобы она выглядела попроще. Подобрав волосы, Мередит уложила их пучком на затылке и подколола. Вот — другое дело!
Задребезжал дверной звонок. Мередит посмотрела на часы. Половина восьмого — минута в минуту. Удивительно пунктуальный человек! Она предложила Александру встретиться в ресторане, но он об этом и слышать не захотел. «отец всегда говорил мне. Что настоящий джентльмен должен сам заезжать за своей дамой», — заявил он.
Открыв дверь, Мередит снова — в который уже раз — убедилась, что Александр необыкновенно, ну просто дьявольски привлекателен. Он был облачен в темно-синий костюм с белоснежной сорочкой и серым в черную полоску галстуком. Прядь черных как смоль волос небрежно ниспадала на высокий лоб. Александр улыбнулся, и его бездонные черные глаза осветились.
— Вы всегда так пунктуальны? — полюбопытствовала Мередит, отступая, чтобы впустить его.
— Почти. — Он пристально посмотрел на нее. — Ужин заказан на восемь.
— Тогда у нас ещё есть немного времени. Хотите что-нибудь выпить? — спросила она.
— Не откажусь, спасибо.
Мередит подошла к небольшому бару.
— «Перно» вас устроит?
— Вполне, — кивнул Александр, разглядывая портрет на стене. Изображенная на нем женщина была поразительно красива. В платье с кружевами и низким вырезом она напоминала ему благородную даму-южанку времен Американской гражданской войны. Ребенок был необыкновенно похож на нее. Те же волосы и те же черты лица, отметил про себя Александр. Было в этой женщине что-то неуловимо знакомое, но что — вспомнить он не мог.
— Кто это? — спросил он.
— Ее зовут — точнее звали — Элизабет Уэлдон-Райан, — сказала Мередит, вручая ему стакан. — Она блистала на экране в конце сороковых.
— Ах, так она была актриса, — понимающе кивнул Александр.
— Да, — сказала Мередит. — К сожалению, они с ребенком погибли прямо во время съемок очередного фильма. — Говоря, она невольно вспомнила Тома Райана, который столько рассказывал ей про Элизабет и Дэвида.
— Так это её сын?
— Да, — ответила Мередит. — Его звали Дэвид. Ему было всего четыре годика, бедняжке.
— Лицо её мне знакомо, — задумчиво промолвил Александр. — Не могу вспомнить, где я её видел.
Мередит покачала головой.
— Сомневаюсь, что вы её видели, — промолвила она. — Она умерла тридцать лет назад.
— Возможно, я смотрел один из фильмов с её участием, — сказал Александр, осушая свой стакан. — У нас на острове был домашний кинотеатр. Мама обожала американские фильмы.
— Да, это вполне возможно, — согласилась Мередит. — Хотя вы могли видеть в Штатах её фотографии. О судьбе этой женщине до сих пор ходят легенды.
Александр взглянул на часы.
— Пора, — произнес он. — Уличные пробки сегодня даже хуже обычного.
Мередит кивнула.
— Я сейчас, — сказала она, удаляясь в спальню за сумочкой.
Когда она вернулась в гостиную, Александр по-прежнему разглядывал портрет. Вид у него был задумчивый.


— Розы вам понравились? — спросил Александр.
Они сидели в ресторане «Фор Сизонс» возле самого пруда. В огромном трехъярусном зале яблоку было негде упасть, а в облицованном мрамором коридоре дожидавшиеся своей очереди посетители любовались огромным занавесом, расписанным самим Пикассо. За высоченными окнами виднелся силуэт залитого светом небоскреба.
Мередит пригубила бокал с восхитительным белым вином и лишь потом ответила:
— Они изумительные. — Чуть помолчав, она добавила: — Надеюсь, вы не забыли нашего уговора? Встреча должна носить чисто деловой характер.
— Не забыл, — улыбнулся Александр. — Это всего лишь обычная учтивость. Прекрасная женщина заслуживает, чтобы ей дарили прекрасные розы.
Мередит изучающе посмотрела на него. Такое вот простое объяснение — ни оправданий, ни намеков. Она невольно улыбнулась.
Многое в Александре она не воспринимала, однако не могла не согласиться: обаяния ему было не занимать.
— Я внимательно следил за вашими успехами, — сказал он, пристально глядя на нее.
Мередит вскинула голову. Глаза её изумленно округлились.
— Да? — только и произнесла она.
— Я восхищен, — добавил Александр. — Вы профессионал высочайшего класса.
— Спасибо. — Мередит прекрасно понимала, что внимание к ней Александра носит сугубо личный, а вовсе не профессиональный характер. «Ты понапрасну теряешь время, красавец!» — подумала она. Да, Александр был и в самом деле дьявольски красив и обольстителен, однако Мередит была слишком наслышана о его похождениях и невероятном успехе, которым он пользовался у женщин. Она не собиралась поддаваться на его уловки и знала, что не попадется в расставленные сети. «Такому человеку от любой женщины нужно только одно, « — напомнила она себе. Да, Александру Киракису было вполне по силам уничтожить любую женщину.
И все же, несмотря на всю свою предубежденность, Мередит постепенно оттаяла и даже начала наслаждаться прекрасным вечером. Речь наконец зашла о злополучном интервью, и они обсудили все подробности. Александр задавал бесконечное множество вопросов про её работу и казался искренне заинтересованным. Он развлекал Мередит остроумными рассказами о своих путешествиях, поразительных случаях и нелепых обычаях, с которыми ему довелось столкнуться. При этом держался так, словно в огромном зале они были только вдвоем. Мередит была польщена его вниманием, однако в то же время чувствовала себя немного неловко. Она отчаянно старалась держаться исключительно по-деловому, однако с Александром это было крайне непросто. Не выдержав, она метнула на него быстрый взгляд. Александр пристально смотрел на нее, улыбаясь точь-в-точь, как тем памятным вечером в ресторане «Рейнбоу Рум». Едва прикоснувшись к еде — изумительно нежной утке с персиками, — он даже не пытался завуалировать свой взгляд. «Я для него вызов, — решила Мередит. — Единственная женщина, которая не поддается на его чары и не бросается в его объятия».
Они уже покидали ресторан, когда Александр предложил заскочить куда-нибудь и пропустить по рюмочке.
— Еще совсем рано, — заметил он. — А я знаю неподалеку одно местечко, где можно спокойно поболтать, а заодно отведать лучшего вина на всем Манхэттене.
— Это где? — полюбопытствовала Мередит.
Их взгляды скрестились.
— В Олимпик-тауэр.


В апартаментах, когда они вошли, было темно, хоть глаз выколи.
— Моя прислуга сегодня отдыхает, — пояснил Александр, словно прочитав мысли Мередит. Он помог ей избавиться от пальто и пропустил впереди себя в гостиную. Все здесь было именно так, как и представляла себе Мередит: элегантно, современно и безошибочно указывало, что хозяин в этом доме — мужчина. Ничего другого она от Александра Киракиса и не ожидала. Ночной Манхэттен за окнами слепил и переливался яркими искрящимися огнями, словно гигантская шкатулка с драгоценностями. Огромные зеркала на стене отражали и многократно умножали этот блеск, отчего вся гостиная казалась залитой мириадами сверкающих бриллиантов. Мередит спиной почувствовала приближение Александра.
— Красиво, да? — спросил он.
— Просто дух захватывает, — призналась Мередит.
— Как у меня от вас, — прошептал Александр. В следующее мгновение руки Мередит были тесно прижаты к бокам, а жаркие губы Александра прильнули к её шее, покрывая поцелуями её нежную кожу.
— Нет… — слабеющим голосом выдавила Мередит.
— Не противьтесь мне, Мередит, — хрипло зашептал Александр, жадно целуя её обнаженные плечи. — Пусть это случится. Ведь это не просто так, и вы сами это понимаете. С самой первой встречи…
— Нет, — повторила она, тщетно пытаясь высвободиться из его объятий. Она чувствовала, что колени её дрожат, а ноги подгибаются. Никогда прежде Мередит не ощущала ничего подобного. И все же, собравшись с силами, она вырвалась и отпрянула подальше от него. — Мне следовало догадаться, чем это кончится, — гневно произнесла она.
— Вы это знали, — невозмутимо промолвил Александр.
Мередит замотала головой.
— Конечно, знали, — повторил Александр. — Я никогда не скрывал страсти, которую к вам питаю. Я возжелал вас сразу, как только увидел. — Он шагнул к ней.
Глаза Мередит вспыхнули.
— Как вы смеете… — начала она.
Руки Александра сомкнулись на её спине, а губы жадно и требовательно прильнули к её губам. Мередит сопротивлялась лишь долю секунды, после чего, сама того не ощущая, начала отвечать на его поцелуй. Александр поднял руку и вытащил заколки из волос Мередит, отчего те рассыпались по её плечам. Купаясь в её мягких пышных волосах, Александр продолжал целовать Мередит, упиваясь её увлажнившимися губами. Прошла целая вечность, когда он наконец отстранился и, улыбаясь, сказал:
— Вот видите? Я был прав.
Мередит, не доверяя собственному голосу, лишь гневно мотнула головой.
— Останьтесь со мной, Мередит, — прошептал Александр. — Мы проведем упоительную, божественную ночь… вдвоем… наслаждаясь друг другом…
— Нет. — Она попятилась. — Помните — я пришла сюда лишь для того, чтобы поговорить об интервью.
— Не обманывайте себя, — промолвил Александр. — Губы ваши говорят одно, а тело — совершенно другое. Да, я вас хочу, и я знаю, что и вы втайне думаете о том же. Неужели вы думаете, что я этого не заметил? Вы даже не пытались сопротивляться.
Мередит упрямо потрясла головой.
— Ошибаетесь, — сказала она, тщетно пытаясь придать голосу твердость.
Александр терпеливо улыбнулся.
— Навряд ли, — произнес он.
— Мне пора идти. — Мередит дрожала от гнева и смущения.
— Как, вас больше не интересует интервью? — вскинул брови Александр.
Мередит посмотрела на него в упор.
— Послушайте, — заговорила она. — Неужели вы и правда считаете, что ради этого интервью я готова лечь с вами в постель?
Александр сдвинул брови.
— Вы меня обижаете, — сказал он. — Интервью здесь совершенно ни при чем, если не считать, что я воспользовался им как предлогом, чтобы заманить вас сюда. Вне зависимости от этого интервью, Мередит, мы с вами станем любовниками. Нам это суждено, и не пытайтесь этого отрицать. Так у нас с вами на роду написано.
— Я должна идти, — сказала Мередит, подбирая сумочку.
Александр молча проследовал за ней в прихожую и помог одеться. Затем сказал:
— Что ж, раз уж вы так упорствуете, то я отвезу вас домой.
— Нет. Я пойду одна.
— Тогда вас отвезет мой шофер.
— Я могу взять такси.
— Нет, об этом и речи быть не может, — отрезал Александр и вдруг порывисто обнял её и снова впился в её губы. Мередит отчаянно боролась с собой, пытаясь не поддаваться. Тело её обмякло, стремясь навстречу ласке, и лишь рассудок подсказывал, что уступать нельзя. И вновь ей показалось, что прошла целая вечность, когда Александр наконец отпустил её и сказал: — Вы только попытайтесь представить, чего лишаете нас обоих. Как бы это было для нас прекрасно…
Мередит решительно высвободилась из его объятий.
— Я не собираюсь пасть жертвой вашего очередного романтического увлечения, — сказала она.
Александр прикоснулся к её волосам.
— Вы? Это исключено, — сказал он. — Вы — совсем другое. Я не могу это объяснить, но я почувствовал это сразу, при первой же нашей встрече в Лос-Анджелесе. Неужто вы сами не заметили?
— Нет, — резко ответила Мередит и, открыв дверь, вышла. Лифт уже давно увез её вниз, а Александр все глядел ей вслед, задумчиво улыбаясь.
«Мы ещё посмотрим, — подумал он. — Не все ещё потеряно».




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Танец богов - Бейшир Норма



Роман чудесный не знаю почему до сих пор его никто не прочитал.
Танец богов - Бейшир НормаЛика
19.08.2013, 21.50





мне тоже очень понравилось, читала в удовольствием
Танец богов - Бейшир Нормашапокляк
22.08.2013, 19.06








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100