Читать онлайн Тусовка инкорпорейтед, автора - Бейли Роз, Раздел - 68 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тусовка инкорпорейтед - Бейли Роз бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.8 (Голосов: 5)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тусовка инкорпорейтед - Бейли Роз - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тусовка инкорпорейтед - Бейли Роз - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бейли Роз

Тусовка инкорпорейтед

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

68

Через три дня Зоя уже была уверена, что повидала каждую убогую грязную вонючую студию от Бронкса до Баттери. По наводке Джейд она решила осмотреть квартирку в Чертовой Кухне, только-только освободившуюся. Проверив адрес, Зоя перешла дорогу, уворачиваясь от автомобилей и недоумевая, отчего адрес кажется знакомым.
Ах, вот оно что – это дом Змея. Зоя вовсе не горела желанием ежедневно сталкиваться с ним у входа, но все равно надо взглянуть, что тут за жилье. В условиях Манхэттена с его плотностью населения не следует отказываться от квартиры только потому, что в одном доме с вами живет придурок. По домофону ответили, что она может подняться наверх, дверь открыта. А наверху выяснилось, что ей предлагают бывшую квартиру Змея. Девушка азиатской внешности мерила шагами гостиную. С победоносным блеском в глазах она сообщила Зое:
– Я беру эту квартиру.
Зоя с любопытством прошла в спальню, где увидела двух парней, один из которых болтал по телефону. В помещении было абсолютно пусто, лишь старый матрас прислонен к стене. Нет, это место вызывало слишком мрачные воспоминания, так что Зоя с радостью покидала дом. Радостная, но все еще бездомная.
Мерлин оставил для нее сообщение на автоответчике, но так как его отель находился неподалеку, Зоя решила сама заскочить к нему. Она прошла полтора десятка кварталов, пересекла пару магистралей и, вся в поту, вошла в роскошный вестибюль «Ройала». Мерлин за стойкой дружески болтал с одним из клиентов. Он кивнул Зое и сделал знак подождать. Закончив дела, он попросил одну из девушек подменить его и вышел к Зое.
– Мне надо передохнуть. Пойдем в подсобку, – предложил он.
Зоя последовала за ним к служебному лифту. Они спустились в подвал, где находилось большое прохладное и довольно уютное помещение.
– Здесь неплохо, – заметила Зоя.
– Довольно быстро надоедает. – Мерлин опустился на диван и устало откинул голову. – С тех пор как нет Джоша, я сюда редко захожу. Обычно во время дежурства я успеваю вздремнуть в одном из свободных номеров, но несколько ночей провел здесь на диване.
– Да ты что? – Зоя села напротив, подложив под себя ногу. – Но почему? Ты берешь двойные дежурства?
Мерлин покачал головой.
– Просто… боюсь возвращаться домой. Без Джоша там слишком неуютно. Приходила его мать и забрала вещи. Мне должно было полегчать от этого, но стало еще более пусто.
– Я не предполагала, что тебе так плохо. Боже, ты выглядишь так, будто похоронил его.
– Это было бы легче, – вздохнул Мерлин. – Слава Богу, мы не успели заключить официальное партнерское соглашение. Вот это было бы полное дерьмо. А так мне нужно только разобраться с прошлым, отделяя правду от вымысла. Выяснилось, что Джош никогда не жил в Миннесоте, у него никогда не было отца-алкоголика. Просто скучное существование в пригороде.
– Вот ужас! – Зоя прекрасно понимала, какое чудовищное разрушительное действие производит ложь близкого человека.
– Но я пытаюсь продолжать жить, и в основном мне это удается. Но не в нашей квартире. Там он буквально преследует меня, и, чтобы не сталкиваться в очередной раз с призраком Джоша, я предпочитаю проводить время вне дома.
Поглаживая Мерлина по руке, Зоя представила себе его пустую квартиру. Она чувствовала себя так же в Коннектикуте, где сами стены хранили воспоминания, от которых некуда было спрятаться.
– У меня есть идея, хотя, может, и несколько неожиданная. Но что, если я перееду к тебе? Это изменит само настроение квартиры. Кроме того, я в отчаянном положении. Перспектива бездомности доводит меня до безумия. Вчера, например, я видела похоронную процессию и тут же подумала, что у покойника наверняка осталась пустая, никому не нужная квартира.
– Ты начинаешь рассуждать, как Джейд.
– Квартирный вопрос уродует душу. Но ведь у тебя две спальни, так? А у меня совсем немного вещей. И друзей, кроме тех, кого ты знаешь, нет. И вообще я очень тихое и спокойное существо. Единственный шум, который я произвожу – стук пальцев по клавиатуре, – если я когда – нибудь вновь начну писать книги. Ну как… что ты думаешь насчет этого?
– Ну конечно, переезжай. Но имей в виду, если мы начнем ненавидеть друг друга, ты тут же выметаешься.
– Тогда я перееду вместе с Мышкой.
– Тогда я не смогу тебя выгнать. – Мерлин глубоко вздохнул. – Может, если ты будешь рядом, мне станет легче. Черт, я хочу чувствовать себя спокойно в собственной квартире.
– Ты спас мне жизнь, – благодарно промолвила Зоя.
– Как всегда, – согласился Мерлин. – И у меня есть план, как спасти несчастную задницу Джейд. Хотя это и противоречит моим этическим представлениям.
– Тебе известно что-то об Эй-Джи? – спросила Зоя.
Ее открытие насчет фотографий запоздало. Эй-Джи получил все сообщения от Джейд и принял их слишком близко к сердцу. Он отказался выслушивать объяснения и категорически запретил секретарям отвечать на звонки Джейд.
– Я пробовала, ругалась, умоляла, – рассказывала Джейд. – И все потому, что люблю его. Если бы я не любила этого парня, никогда не стала бы дергаться из-за тех дурацких фотографий.
– Мистер Ченовиц приезжает в эти выходные, – сообщил Мерлин. – Один из банкетных залов зарезервирован для грандиозного благотворительного бала, на который приглашен мистер Ч. Я могу протащить туда кого-нибудь, но мы должны быть уверены, что Джейд на это согласится.
– О Бог мой, поверить не могу! Мерлин, да ты сводник!
Он погрозил пальцем:
– Скажи Мышке, чтобы не трепалась об этом. И предупреди Джейд, чтобы не смела упоминать мое имя в разговоре с мистером Ч.
– Убеждена, она не подставит тебя, – заверила его Зоя. – Ты это здорово придумал.
– Надеюсь, обойдется без последствий, – помрачнел Мерлин.
Перед уходом Мерлин сказал, что не опоздает на встречу с юристами на следующий день. Еще он пообещал прихватить ключ, чтобы Зоя начала потихоньку перевозить вещи. Вернувшись в квартиру Скай, Зоя словно увидела ее в новом свете. Это было временное прибежище, площадка для экспериментов с работой и личной жизнью, место реабилитации. Кроме того, она вспомнила, что малярные работы не закончены, а времени уже почти не оставалось.
И тут она подумала об интеллигентном смышленом маляре, с которым встретилась в «Бриллиантовых шпорах». Как там его звали? Сэм, и он оставил номер телефона. Зоя порылась в карманах одежды, которая была на ней в тот вечер, и нашла спичечный коробок. Она никогда не играла активной роли в отношениях с мужчинами, поэтому чувствовала себя не совсем уверенно. Но стены необходимо покрасить. Зоя решительно сняла трубку и набрала номер.
– Сэм Уотсон. – Радостный голос, слишком жизнерадостный для Нью-Йорка.
– Привет, это Зоя Макгвайр. Помните, мы познакомились в «Бриллиантовых шпорах»?
– А, родео-бар! Привет, Зоя. Как поживаете?
– Отлично, – соврала она. – Я хочу узнать, не интересует ли вас работа. В квартире, которую я снимаю, нужно срочно покрасить стены, пока хозяева не вернулись. Не хотите взглянуть или просто скажете мне по телефону свои расценки?
Молчание в ответ.
– Покрасить стены? В смысле, как маляр? – переспросил он и расхохотался.
– А что в этом смешного?
– Дело в том, что я не маляр. Я работаю с краской, но на холсте. Я художник-абстракционист. Сейчас проходит моя выставка.
– О… – Зоя зажмурилась, приложила палец к виску и изобразила выстрел. – Наверное, думаете, я полная дура, да?
– Нет-нет, разумеется, нет. Я сам виноват. Просто ненавижу, когда люди делают многозначительное лицо, услышав, что я художник. И потом, «работаю с краской» звучит менее претенциозно.
– Это верно, – согласилась Зоя, стремясь поскорее окончить неловкий разговор.
– Послушайте, почему бы нам не выпить вместе кофе?
– Отличная идея, – вновь соврала она. – Я позвоню вам, как только найду настоящего маляра. То есть решу хозяйственные проблемы. Это действительно очень срочно.
– Хорошо. Жду звонка.
– Пока.
Повесив трубку, Зоя сунула спичечный коробок в ящик кухонного стола.
Зарубка на память: не флиртуй с умными парнями, когда пьяна. И вообще не пей много.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Тусовка инкорпорейтед - Бейли Роз

Разделы:
12345678910111213141516171819

ЧАСТЬ II

20212223242526272829303132

ЧАСТЬ III

3334353637383940414243444546474849505152535455565758

ЧАСТЬ IV

596061626364656667686970

Ваши комментарии
к роману Тусовка инкорпорейтед - Бейли Роз



Напоминает немного *Секс в большом городе*. Но мне понравилось. Интересно.
Тусовка инкорпорейтед - Бейли РозКристина
30.08.2013, 19.30





Роман очень понравился 10 из 10.Читаите, советую...
Тусовка инкорпорейтед - Бейли Розvera.r
4.12.2014, 0.37








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100