Читать онлайн Тропою духов, автора - Бейкер Мэдлин, Раздел - Глава 36 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тропою духов - Бейкер Мэдлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.06 (Голосов: 17)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тропою духов - Бейкер Мэдлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тропою духов - Бейкер Мэдлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бейкер Мэдлин

Тропою духов

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 36

Через три дня отряд охотников нагнал племя.
Бобби впервые видел такое грандиозное зрелище, как индейский лагерь в пути. Оно потрясло его, приведя в трепет. Процессия растянулась на много миль.
Во главе шествия двигались разведчики, а сбоку шли лазутчики (они следили за порядком). Потом шли воины, за ними — женщины. Одни женщины ехали верхом или вели лошадей, другие шли пешком. Старики ехали на низких лошадках, иногда со внуками. Вокруг метались собаки, лая на лошадей, попутно охотясь на кроликов и койотов. Пастух то и дело отгонял жеребят от кобыл, но они тут же бежали назад.
Бобби подумал, что это незабываемо.
Когда охотники поравнялись с пастухом, воин, с которым подружился Бобби, сказал:
— Погляди на этого большого коня с белой звездочкой во лбу. Он мой, а теперь — твой.
Славного воина звали Бизонье Сердце. Он вынул из походного мешка уздечку и протянул ее Бобби.
— Если мы вдруг разминемся, поищи меня, когда остановимся на ночлег. Моя скво приготовит поесть. Ты можешь присоединиться к нашему ужину.
— Пиламайа, — поблагодарил Бобби. Он взял уздечку, спрыгнул с коня и подошел к подаренному мерину. Животное громко фыркало, металось из стороны в сторону и успокоилось только тогда, когда Бобби набросил на него уздечку.
— Хороший парень, — прошептал Бобби. Он потрепал коня по шее, вскочил ему на спину и поскакал за Бизоньим Сердцем.
* * *
Черный Ястреб ехал за Сидящим Буйволом во главе колонны. Сердце его переполняли противоречивые чувства. До сего момента он полностью не сознавал, как тосковал по своему народу. Как ему нравилось скакать по прерии, полной грудью жадно вдыхая запахи пыли и лошадиного пота, кожи, травы и шалфея! Солнце грело спину, а нежный ветерок ласкал лицо. Ястреб наслаждался быстрым галопом, знакомыми звуками родного языка. Он слышал пронзительный крик ястреба, ржание кобыл, смех женщин. Теперь он чувствовал, что действительно вернулся домой.
Бросив взгляд через плечо, Черный Ястреб увидел, что Мэгги едет рядом с Виноной, и улыбнулся обеим женщинам. Скоро они совсем подружатся.
Прошлой ночью Ястреб сказал матери, что Мэгги беременна. Винона посмотрела на него, иронически подняв бровь.
— Не думаешь ли ты, что я слепа и глуха, — усмехнувшись, спросила она, обняла его, а потом сказала, что, может быть, именно сейчас совсем неплохо иметь невестку из васичи.
Вдруг Черному Ястребу показалось, что он видит знакомое лицо. Он присмотрелся получше, подумав, что это лишь плод разгоряченного воображения, но лицо не исчезало.
Выехав из строя, Черный Ястреб подал знак Мэгги, когда она проезжала мимо. Он широко улыбнулся Бобби — Гордому Орлу, который оказался рядом.
— Хау, Кетэн, — рассмеялся Бобби. — Бьюсь об заклад, ты не думал, что когда-нибудь увидишь меня. Ведь так?
Черный Ястреб покачал головой:
— Как ты попал сюда? Как отыскал нас?
— Я пришел сюда через Священную Пещеру. Вспомнил то, чему ты учил меня, и у меня все получилось! А нашел я вас благодаря счастливому случаю. Вышло так, что я нежданно-негаданно набрел на охотничий отряд, там Бизонье Сердце подобрал меня. И вот я здесь.
— Но как ты решился на это?
— Помнишь, как я однажды поделился с тобой, что у меня есть такое чувство, будто я родился не в свое время? Ну, и чем больше ты рассказывал о своем народе, о его судьбе, тем больше крепло это убеждение. Но все-таки я появился здесь не поэтому.
Бобби схватился за голову и улыбнулся:
— Ястреб, как только я обнаружил, что вы с Мэгги исчезли, то сразу же бросился в Священную Пещеру. Там, в Пещере, я услышал зов. Голос назвал меня Гордым Орлом и велел следовать за Черным Ястребом. Тогда я вспомнил, что услышал те же слова в посланном мне видении. Одно время я считал, что мое предназначение — стать новым шаманом лакота и служить своему несчастному народу в резервации. И ведь ты, Ястреб, тоже считал так. Но стоило мне попасть в Священную Пещеру — и я убедился, что мое место здесь, в твоем времени. Вот почему я решил найти тебя во что бы то ни стало.
— И ты сделал это! — воскликнул Черный Ястреб, счастливый тем, что снова видит славного Бобби. — Поспешим догнать своих, а вечером поговорим обо всем.
* * *
Спускались сумерки. Индейцы устраивались на ночлег. Чуть позже, когда все готовились ко сну, явился Бобби.
Мэгги бросилась ему на шею и крепко обняла юношу. Как здорово видеть снова милое знакомое лицо, да еще здесь — вдали от дома.
— Как — Бобби?! Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Как ты здесь очутился? Невероятно!
Сидя у огня, Бобби начал свой рассказ. Винона внимательно слушала юношу.
Во время его рассказа Мэгги не могла усидеть на месте от возбуждения. Глаза юноши сверкали, когда он поведал, как вошел в Священную Пещеру, полный решимости попасть в невозвратное прошлое. Его голос зазвенел от волнения, когда он подошел к тому моменту, как увидел с вершины холма битву охотников лакота и пауни.
— Так значит, — возбужденно воскликнула Мэгги, взглянув на задумчивое лицо Ястреба, — ты отправишься с нами в Канаду! Это просто чудесно!
Бобби улыбнулся.
— Я с нетерпением жду этого времени. Ах да, мисс Сент Клер, не беспокойтесь о вашем ранчо и доме. Ребята Вероники присмотрят за всем, — Бобби чуть нахмурился, — они заверили, что останутся, пока я не вернусь… — тут Бобби осекся. Ведь он вовсе не собирался возвращаться. — Может быть, вам иногда случается подумать об этом.
Ее дом. Мэгги покачала головой. Она и думать забыла о нем, да и о книгах, что так и остались незавершенными. Что подумает Шейла?!
— Звонил ли мой редактор?
— Да, несколько раз. Она просто бесновалась, особенно когда я сказал ей, что не имею представления, где вы находитесь.
— Да уж. Еще бы, ты сказал правду! — согласилась Мэгги, посмотрев на мужа, и улыбнулась. Она всегда мечтала жить в прежние времена. Теперь, как в ее девичьих грезах, она была похищена воином. Все осуществилось.
— Ну, — заметила она, смеясь, — ведь этого требует моя работа.
Позже, ночью, лежа в объятиях Ястреба, Мэгги снова вспомнила о Бобби и стала думать о том, что же все это может означать. Неужели он действительно был рожден не в свое время? А она, Мэгги?
Чуть отстранившись, Мэгги взглянула на мирно спящего Ястреба. Ее муж. Она никогда не думала, что можно так сильно любить другого человека. Всего лишь один взгляд на него — и сердце разрывалось от нежности. Он стал для нее всем: отцом и братом, другом и самым лучшим советчиком. Он освободил ее от гнетущего чувства вины в гибели Сюзи, дал почувствовать, как она женственна и желанна. Это благодаря ему она снова стала ходить. Он открыл для нее чудо любви.
* * *
Через четыре дня они устроились на долгую зимнюю стоянку, расположившись по берегам широкой, но неглубокой реки, среди густого леса, заслоняющего от холодных ветров.
Мэгги помогала Виноне устанавливать вигвам, вновь поражаясь быстроте и сноровке, с которой индейские женщины справляются с домашней работой. К полудню лагерь выглядел так, словно был разбит уже несколько недель назад.
В то время как Бобби и Ястреб уселись на поляне, беседуя с Красной Стрелой и Бизоньим Сердцем, Мэгги решила пройтись вдоль берега реки. Она любовалась кострами, приветливо улыбаясь и кивая встречным индианкам, от души радуясь их дружелюбию. Ведь она была чужой, бледнолицей женщиной, но все же большинство относилось к ней с уважением.
Однако некоторые женщины отвергали все ее попытки сблизиться. Они давали ей обидные прозвища и смотрели с подозрением и скрытым недоброжелательством. Мэгги не могла винить их в этом. Бледнолицые убивали их мужей и сыновей. А если бы она, Мэгги, потеряла любимого в сражении? Возможно, она чувствовала бы то же самое.
Когда Мэгги возвратилась, то увидела, что Винона снова разожгла огонь. Семейный очаг находился на самом почетном месте в вигваме. Запах тушеной оленины щекотал ноздри.
Вскоре явились мужчины, и Винона подала им обед.
Мэгги заняла место у задней стены вигвама, позади мужа. Она не отрывала от него глаз, вбирая взглядом всю его ладную фигуру, ловила каждое его движение. Мэгги всей душой откликалась на его смех и умирала от желания дотронуться до черного водопада его роскошных волос. Как жаль, что они не одни. Сейчас он заключил бы ее в объятия, прижал к себе и пообещал, что все будет в полном порядке.
В последующие несколько дней Мэгги многое узнала о жизни женщин народа лакота. Обычай повелевал молодым девушкам молчать и не обнаруживать себя в присутствии мужчин и женщин постарше. Девушка-индианка лакота была нежной, трудолюбивой, доброй ко всем. Ей надлежало быть скромной и предупредительной. Обычай не позволял женщинам есть в одно время с мужчинами. Они должны были сидеть в левой стороне вигвама. Говорить также следовало по-своему, по-женски. Например, если мужчина говорил: «Токийа ла хоу?» (что означало: “Куда ты?”), — тот же вопрос в устах женщины звучал: «Токийа ла хи?»
Совсем молоденьким девушкам вменялись в обязанности мытье посуды, сбор хвороста, ягод, а также поддержание чистоты в жилище. Мэгги пришло на ум, что тут нет большого различия с обычаями ее расы. Как только девушка становилась старше, ее учили стряпать и выделывать шкуры. Женщин племени лакота отличало также умение вышивать бисером и украшать одежду иглами дикобраза. Девушки заботились о младших братьях и сестрах.
Следующие несколько дней прошли спокойно. Мужчины чинили, чистили и смазывали оружие, изготавливали новые луки и стрелы. Тем временем женщины ремонтировали одежду, шили новые зимние мокасины, а ребятня мастерила сани-волокуши из бизоньих шкур. Все готовились к зиме.
И вскоре они почувствовали ее дыхание. Она обрушилась на лагерь ветром, что ревел за стенами вигвамов; ледяным дождем. А в вигваме было тепло и уютно. Прослойка из сухой травы между верхним покрытием вигвама и нижней подстилкой из шкур с загнутыми вверх краями, доходившими до середины стены, надежно защищала от стужи. Не приходилось бояться и влаги. Канава, вырытая вокруг вигвама, задерживала водные потоки.
В такую холодную ночь Бобби, Ястреб и Мэгги сидели у жаркого очага, завороженно слушая рассказ Виноны — легенду о том, как ворон поменял окраску.
«Это случилось очень давно, в незапамятные времена. Тогда земля была молода, а люди только появились на свет. В то время вороны были белы как снег. Тогда у людей не было ни лошадей, ни ружей, но, как и теперь, они жили охотой на бизонов. Вороны очень затрудняли охоту. Они дружили с бизонами и предупреждали их о грозящей опасности — приближении охотников. Они называли бизонов своими двоюродными братьями.
Племя собралось держать совет, чтобы окончательно решить, что же делать. Среди воронов особенно выделялся один. Это был их предводитель. И тогда вождь племени сказал, что нужно поймать этого большого ворона и проучить его, как следует. Тогда впредь ему будет неповадно мешать охотникам.
Вождь нашел большую шкуру бизона с головой и хвостом и надел ее на смелого молодого воина. Он велел ему затесаться в стадо бизонов и поймать большого белого ворона.
Юноша в бизоньей шкуре пробрался в стадо. Когда охотники выскочили из укрытия, бизоны бросились прочь, но ложный бизон продолжал мирно щипать сочную траву.
Тогда обманутый ворон сел ему на плечо, предупреждая об опасности, советуя бежать, пока не поздно.
И вот молодой охотник сбросил шкуру бизона и схватил ворона, а потом, крепко связав тому лапы, принес в лагерь.
Снова собрался совет племени, решая, как поступить с вороном.
— Дайте-ка я подпалю его! — воскликнул один из воинов, и прежде чем ему сумели помешать, выхватил ворона из рук молодого охотника и бросил в пылающий костер, возле которого племя держало совет. Веревка, опутывающая лапы ворона, сразу же сгорела, и большой ворон, взмахнув крыльями, вылетел из огня. Но его перья обуглились и почернели.
Ворон полетел прочь, дав себе клятву никогда больше не предупреждать бизонов об опасности и не мешать охоте. И с этого времени все вороны стали черными как ночь.»
— Что за чудесная сказка, — воскликнула Мэгги, в восторге захлопав в ладоши, а Бобби стал умолять Винону рассказывать еще и еще.
— Ну тогда еще одну, — согласилась Винона и начала рассказ о конце света.
«Там, где прерии сходятся с „дурными землями“, есть укромная пещера. Никто и никогда не мог отыскать ее.
В той пещере живет одна женщина, старая, как сама Мать-Земля. Она одета в оленью шкуру. Старуха сидит там с незапамятных времен и сшивает узкие полосы из бизоньих шкур в одеяло иглами дикобраза. Возле нее всегда лежит собака. Ее зовут Шанка Сапа. Глаза собаки всегда устремлены на женщину.
В пещере горит костер. Старуха зажгла огонь в день сотворения Земли и поддерживает его до сих пор. Над огнем висит глиняный горшок, такой, в каких стряпали в те времена, когда бледнолицые еще не принесли с собой металлические чайники. В горшке кипит воджапи с тех пор, как старуха разожгла костер.
Иногда женщина встает и помешивает похлебку. Но так как она старая и дряхлая, на это уходит много времени — пока встанет, пока подойдет к огню… И пока старуха поднимается, идет к очагу и потом садится на место, Шанка Сапа вытаскивает иглы из рукоделия. Вот почему старуха не может завершить свою бесконечную работу.»
Винона немного помолчала и устремила темные глаза на Бобби.
—А знаешь, что произойдет, если Шанка Сапа прекратит выдергивать иглы дикобраза из одеяла? — спросила она.
Очарованный волшебной сказкой, Бобби покачал головой.
Винона медленно кивнула, обводя глазами слушателей:
— Стоит только этой старухе окончить работу — наступит конец света.
Та убежденность, с которой Винона произнесла эти слова, вызвала у Мэгги дрожь.
Бобби громко рассмеялся в восторге от услышанного. За те несколько дней, что он провел среди племени лакота, он проникся любовью и уважением к этим людям, их законам, традициям, их сказаниям. Да, он принадлежал этому народу. Именно такой жизнью он хотел жить. Это был его народ, и здесь он чувствовал себя дома.
Бобби пожелал всем спокойной ночи, нежно обнял Винону и, простясь, вышел из вигвама. Дождь прекратился, и Бобби постоял еще пару минут, задумчиво глядя в свинцово-темное небо, а потом решительно направился в вигвам Бизоньего Сердца. У хозяина была дочь. Ее звали Звезда на Ветру. Бобби никогда еще не приходилось встречать столь прекрасного, нежного, добросердечного создания, как эта милая девушка.
Он встретил ее в тот самый день, когда прибыл в лагерь Сидящего Буйвола, и теперь виделся с нею очень часто. Казалось, Бизонье Сердце не придавал особого значения частым посещениям юноши и не замечал, что с того времени, как Бобби появился в лагере, Звезда на Ветру отказывалась глядеть на какого бы то ни было парня или мужчину, кроме Бобби. Вспомнив, об этом, юноша прибавил шагу, спеша пройти через лагерь к вигваму любимой девушки.
Звезда на Ветру стояла у входа в вигвам отца, набросив на голову и плечи тяжелое красное покрывало и устремив взгляд на вигвам Черного Ястреба. Неужели Гордый Орел позабыл о ней? Ведь только нынешним утром он обещал прийти и встретиться с ней.
Звезда на Ветру была страшно разочарована. Глаза девушки, полные радостного ожидания, потухли. И хотя она познакомилась с Гордым Орлом всего несколько дней назад, но именно его женою она бы хотела стать. Он казался таким высоким и красивым. Достаточно было ей только взглянуть на него, и сердце девушки начинало трепетать.
Темнело. Скоро мать позовет ее в вигвам. Звезда на Ветру вздохнула. Она уже собиралась уходить, когда увидела спешащего к ней Гордого Орла.
— Прости, что я так поздно, — сказал он, улыбаясь и глядя в черные, как ночь, глаза молодой индианки. Сердце его подпрыгнуло в груди от радости, когда девушка улыбнулась в ответ.
— А я уже боялась, что ты передумал. Гордый Орел отрицательно покачал головой:
— Нет, что ты! Винона рассказывала легенды и я… — он замялся, — прости.
Звезда на Ветру, смущенно опустив глаза, подняла покрывало, чтобы укрыться под ним вдвоем.
Шло время, а влюбленные так и продолжали стоять под защитой большого красного покрывала, не произнося ни звука.
Наконец, Гордый Орел глубоко вздохнул, обвив рукою талию Звезды на Ветру. Он страшно боялся, что девушка оттолкнет его, но этого не произошло; напротив, она подвинулась ближе, и они прильнули друг к другу.
— Я никогда прежде ни за кем не ухаживал, — чуть слышно прошептал Гордый Орел.
Девушка положила ладонь на его руку, сжав ее, довольная словами о тем, что у нее не было соперниц.
— Чудесно, — прошептала она.
— Я долго должен ходить за тобой?
— Несколько лет, — ответила она. Голос звучал серьезно и задумчиво, но глаза искрились весельем,
— Несколько лет! — в ужасе вскричал Гордый Орел.
— Но мы совсем не знаем друг друга.
— Мне кажется, будто я знал тебя всю жизнь.
Звезда улыбнулась, и ее темные глаза засияли:
— И я тоже. Мне тоже так кажется. Может быть, весной ты раздобудешь лошадей и приведешь их к вигваму моего отца. Мои родители очень уважают тебя. Думаю, что они не заставят нас ждать чересчур долго.
— Каждый день покажется мне вечностью, — прошептал Гордый Орел. Но он знал: если потребуется, готов ждать месяцы и годы. Только бы Звезда на Ветру стала его женой. Другой женщины ему не надо.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Тропою духов - Бейкер Мэдлин



Мне понравился роман.Здесь есть все: и мистика,и перемещение во времени,и потрясающе красивый индеец.И сохранена нежность,трогательность в изложении чувств.
Тропою духов - Бейкер МэдлинРина
19.10.2012, 1.47





Спакойный роман и одновременно настолько пропитан сексуальностю ... Не пожалеете читайте.
Тропою духов - Бейкер МэдлинАнна
21.10.2012, 0.31





Роман очень понравиля.Приключения,мистика,невероятная нежность и любовь на протяжении всего повествования,я просто была очарована этой историей.Очень рекомендую прочитать этот роман,не пожалеете.
Тропою духов - Бейкер МэдлинСветлана
31.01.2013, 17.36





отличный роман. гл.г. действительно созданы друг для друга невероятная нежность и любовь!!!!
Тропою духов - Бейкер Мэдлинлия
7.05.2013, 13.17





Роман очень интересны при том что я не люблю читать фантастики...
Тропою духов - Бейкер МэдлинМилена
29.12.2013, 20.28





Бред... фотомоделью он стал...
Тропою духов - Бейкер Мэдлинмарина
31.03.2014, 12.31





очень жаль, что в реальной жизни нельзя решить все проблемы перемещением во времени
Тропою духов - Бейкер Мэдлинмария
28.08.2014, 20.27





Роман очень понравился, как и все другие произведения этого автора. Очень динамично и с замечательным счастливым концом.
Тропою духов - Бейкер МэдлинВлада
8.02.2016, 14.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100