Читать онлайн Не было бы счастья, автора - Биварли Элизабет, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Не было бы счастья - Биварли Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 10 (Голосов: 1)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Не было бы счастья - Биварли Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Не было бы счастья - Биварли Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Биварли Элизабет

Не было бы счастья

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

— Послушайте, девочки, как вы узнали, что влюблены в своих мужей?
Оливия и Сильвия обменялись недоверчивыми взглядами, потом как по команде уставились на Зои.
— Что-о? — протянула одна сестра.
— То есть? — одновременно с ней выпалила другая.
Зои опустила глаза на Джулиану, которую держала на руках. Малышка; выпятив нижнюю губу, смотрела на нее по-детски неотрывным взглядом.
Зои улыбнулась ей и снова обратила внимание на подруг. Они встретились за ленчем у Оливии, и каждая пришла со своим ребенком.
Нет, Джули не мой ребенок, тут же мысленно поправила себя Зои. Ее дитя давно умерло. И больше у нее никогда не будет детей. Больше ей ни за что не вынести душевных тягот и забот материнства. Потеря Эдди на долгие годы вырвала ее из жизни, поломала ее брак и едва не разрушила душу. Зои точно знала, что не сможет допустить повторения этого ужаса.
И тем не менее она все время думала: не зародилась ли в ней в ту ночь любви с Джонасом новая жизнь? Еще несколько дней — и она узнает… Зои твердила себе, что не беременна, и сама понимала, что это к лучшему. Но какая-то частичка в ней просто-напросто не желала удовлетворяться таким исходом. Втайне Зои мечтала, чтобы этот ребенок оказался реальностью. И сама пугалась силы своего желания. Пугалась даже больше, чем своей очевидной любви к Джонасу.
С любовью к Джонасу она справится. Возможно, справится. Когда-нибудь. Так или иначе, но справится. А вот желание иметь ребенка — это нечто совершенно другое. Нечто такое, на что она даже боялась взглянуть сознательно.
— Я… мм… — снова начала Зои, — я просто думала… как вы поняли, что любите своих мужей?
— А зачем тебе? — не сговариваясь, хором воскликнули обе сестры. Зои пожала плечами.
— Да просто так. Интересно.
Оливия и Сильвия снова обменялись подозрительными взглядами, а потом изучающе оглядели подругу.
— Ты нам хочешь что-то сказать, а, Зои? — поинтересовалась Сильвия.
— Вот-вот, мы тебя что-то редко видим с тех пор, как ты поменялась сменами с Джаннетт, — кивнула Оливия. — Чем ты, собственно, занималась последние две недели? Разумеется, кроме того, что сидела с племянницей Джонаса Тейта?
— Что само по себе уже достаточно интригует, — добавила Сильвия. — Сначала прожужжала нам все уши о том, какая несносная личность этот доктор Тейт, а потом ни с того ни с сего предложила ему помощь.
— Я же объясняла, — напомнила им Зои. — Малышка такая прелесть, я не могла допустить, чтобы она повторила мою судьбу и оказалась когда-нибудь на улице, почувствовав себя ненужной. Мне хотелось помочь Джонасу привыкнуть к ней, вот и все.
— Да-да, помним. Было. Довольно приемлемое объяснение. Но прошла уже неделя. Меня, честно говоря, берут сомнения: не изменились ли твои планы? — проговорила Оливия.
— Мои планы?.. — негодующе вскинулась Зои. — Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего, — небрежно отозвалась Оливия. — Разве что… Может, ты поначалу искренне хотела помочь Джулиане, а позже твои планы — и твои интересы — самую капельку изменились?
Зои настороженно сощурила глаза.
— Так. И что ты имеешь в виду? Оливия взглянула на сестру.
— Ты ведь видела доктора Тейта, верно, Сильви?
— Ага, ты меня с ним познакомила — помнишь, когда я как-то заглянула к тебе на работу?
Оливия кивнула.
— Да. И как он тебе?
Сильвия улыбнулась, многозначительно приподняв светлые брови.
— Мечта, а не парень. Деликатес среди мужчин, если на то пошло…
Зои прикусила язык — ей было трудно удержаться и не описать подругам во всех мельчайших подробностях, какой в действительности «деликатес» Джонас Тейт. Особенно — без одежды… Зои хранила молчание, в душе поражаясь собственной глупости. Что она, совсем с ума сошла, когда решила заговорить с подругами про любовь?
— Полностью с тобой согласна, — торжественно заявила Оливия. — Ну, а ты, Зои? По больнице ходят слухи, что вы с доктором Тейтом уже далеко не такие противники, как были раньше. А Купер Дуган — так тот вообще называет вас друзьями.
— Купер болтает, о чем сам не знает, — сухо парировала Зои. — Очень похоже на него.
— Правда? — Оливия вопросительно склонила голову набок. — Значит, сведения о том, что ты провела две ночи в доме доктора, не имеют под собой никакой основы?
Чувствуя, как краска заливает ей щеки, Зои снова опустила взгляд на малышку, старательно пряча глаза от подруг. Вот дьявольщина, и зачем ей нужно было сообщать Куперу о двух ночах, по необходимости проведенных у Джонаса? Как раз те ночи оказались более чем невинными. Но что из того? Следовало догадаться, что болтун Купер не станет держать язык за зубами.
— Не может быть! — воскликнула Сильвия. — Ушам своим не верю! Зои, как ты могла? Как ты могла провести ночь — две ночи! — с совершенно незнакомым мужчиной — и не рассказать об этом своим лучшим подругам?!
— А рассказывать-то не о чем, — промямлила Зои. Ну да, про себя поправилась она. Еще сколько она бы рассказала! Но Оливии и Сильвии об этом вовсе ни к чему знать. — К тому же Джонаса трудно назвать совершенно незнакомым человеком, — добавила она. — Я же с ним до этого работала несколько месяцев.
— И столько же месяцев ненавидела его, — напомнила Сильвия. — Так ты по крайней мере утверждала.
— Так и было, — заверила ее Зои.
— Было, — с нажимом повторила Оливия. — Обратите внимание на прошедшее время глагола, что, полагаю, очень важно. Особенно учитывая, что это самое прошедшее время относится к глаголу «ненавидеть». Ведь я отлично помню, что начался данный разговор с глагола «любить». — Она обернулась к сестре:
— Не знаю, как ты, Сильви, но я нутром чувствую что-то интересненькое.
Сильвия согласно кивнула.
— Да, Ливи, ты совершенно права. И обе сестры молча повернулись к Зои в ожидании объяснений.
— Ладно-ладно, — сдалась та. — Я действительно провела с ним две ночи. Но в своих предположениях насчет этих двух ночей вы ошибаетесь. — Выкрутилась, в душе зааплодировала себе Зои. Не то чтобы ложь, но и не правда…
— Ты не спала с ним? — напрямик уточнила Сильвия.
Зои снова залилась румянцем и попыталась увильнуть. В конце концов, не очень-то много им с Джонасом удалось поспать в ту ночь, так что слова ее не совсем ложь… А вообще… какое Сильвии дело?
— Ну же, Зои, — сладким голоском продолжала уговаривать Сильвия. — Так нечестно. Ливи же рассказала нам, когда не устояла перед Даниэлем. И я тоже сразу вам обеим рассказала, что переспала с Чейзом.
— Лично я ни слова бы не произнесла, если бы вы из меня силой не вытянули правду, — возмутилась Оливия. — А ты нам сообщила только потому, что забеременела. Мы и так бы все узнали, когда ты начала бы пухнуть у нас на глазах!
— Но кто он, вы так и не узнали бы! — бросила Сильвия.
— А когда ты нам открыла его имя, а? — возразила ей сестра. — Если мне память не изменяет, только когда мы вас и так расшифровали.
— Речь же не о том, Ливи. Я считаю, мы имеем право узнать от Зои…
— Ладно, я с ним спала, — перебила ее Зои. И сама ужаснулась сказанному. Закрыла ладонью рот, но было уже поздно.
— Не может быть! — с довольным видом воскликнула Оливия.
— Нет, правда? — одновременно с ней ахнула Сильви. Зои кивнула.
— Правда. В пятницу ночью. Всего один раз. Я не собиралась, честно. Сама не понимаю, как это случилось. Просто… случилось. Не могу понять… Я…
— Да кому ты объясняешь! — сказала Оливия. — У меня с Даниэлем все начиналось точно так же. А вышло здорово!
— Вот и у меня с Чейзом — тоже, — кивнула Сильвия.
— Но как же вы узнали, что любите их? — вернулась к своему вопросу Зои.
Оливия помолчала, прежде чем ответить.
— Думаю, я это поняла в тот момент, когда он привел меня в свой кошмарный бар и пригрозил уложить прямо на стойку, — наконец сказала она.
Сильвия кивнула с таким видом, словно ее ни чуточки не удивили слова сестры.
— А я… наверное, когда Чейз силой засунул мне в рот эту гадость, брюссельскую капусту. Зои покачала головой.
— Хороши помощницы.
Сестры одновременно похлопали Зои по спине.
— Всегда рады прийти на помощь, подружка, — сказала Оливия.
— Только крикни — и мы тут как тут, — заключила Сильвия.
Во вторник днем Зои ставила в шкафчик чистые бутылочки Джули, как вдруг неожиданно рано вернулся домой Джонас. Его сопровождала незнакомая Зои женщина. Женщина была на добрых двадцать лет старше его и чем-то напомнила Зои ее тетю Селест. Та же чопорно-прямая осанка, те же белоснежные, слегка подсиненные волосы, те же утепленные гольфы и устойчивые, добротные туфли. Джонас представил женщину как миссис Стандард, и эта фамилия показалась Зои очень подходящей для такой «правильной» пожилой дамы. Как выяснилось через секунду — будущей няни Джули.
Та-а-ак. Зои оцепенела и не сразу смогла, как того требовала ситуация, улыбнуться.
— Значит, ты наконец нашел няню, — промямлила она. — Отлично. — Зои лихорадочным жестом протянула миссис Стандард руку. — Рада с вами познакомиться. Я — Зои Холланд, приятельница доктора Тейта. Джонас, можно с тобой поговорить?
— Конечно. — Он не сделал ни шагу от миссис Стандард.
— Наедине. — Зои бросила в сторону дамы быстрый взгляд, от души надеясь, что он вышел в достаточной степени вежливым и успокаивающим.
— О, ну конечно! Миссис Стандард, вы не возражаете?
— Нет. Я подожду в гостиной, — отозвалась та с улыбкой. Между прочим, отметила Зои, с
довольно милой и Дружеской улыбкой, черт бы ее побрал.
— Спасибо, — с такой же солнечной улыбкой поблагодарил Джонас.
О Господи, от этих взаимных улыбок ее сейчас стошнит, подумала Зои. Впрочем, благодаря им Зои во многом разобралась. Улыбка миссис Стандард говорила о том, что женщина счастлива получить работу няни и вполне способна с ней справиться. А улыбка Джонаса в свою очередь говорила, что он полностью доверяет этой даме воспитание племянницы и считает миссис Стандард более чем подходящей кандидатурой на данное место. Короче, в услугах Зои он больше не нуждается.
Несмотря на то что миссис Стандард уже не могла их расслышать, Зои понизила голос:
— Ты уверен, что она подходит? Джонас удивился.
— Конечно, подходит. Ты только взгляни на нее. Она же само совершенство. Она воспитала пятерых детей и двенадцать внуков.
— И они ее отпустили?
— Она с мужем переехала сюда из Теннесси, а все дети остались там. Зои понимающе кивнула.
— Ага, другими словами, она может сорваться с места и уехать к ним, бросив Джулиану на произвол судьбы и не думая о том, какой вред нанесет ребенку?
Джонас, засомневавшись, сощурил глаза. Затем покачал головой.
— Нет, такого не случится. Ее муж родом из этих мест и теперь, выйдя на пенсию, решил навсегда вернуться на родину.
Зои снова кивнула.
— Значит, в средствах они не нуждаются, и, когда прелесть новизны пройдет, миссис Стандард сообразит, что это сложно — работать целый день, и распрощается с тобой.
— Нет, — Джонас опять покачал головой и задумчиво поскреб подбородок. — Она работала няней полный день с тех пор, как ее дети пошли в школу. То есть еще двадцать лет назад. И денег у стариков не так много. Эта работа ей в самом деле нужна.
Зои, до боли закусив губу, подыскивала очередной предлог для отказа.
— А рекомендации у нее есть? Джонас кивнул.
— Разумеется. Причем самые лучшие. Из предыдущей семьи ее отпустили только потому, что там все дети выросли.
Зои, нетерпеливо постукивая ногой, пыталась выискать еще какую-нибудь причину отказать миссис Стандард и при этом уверяла себя, что делает это исключительно из заботы о Джули.
— А как у нее со здоровьем? — наконец поинтересовалась Зои. — Джонас, миссис Стандард далеко не молода. Что, если у нее вдруг случится сердечный приступ и она упадет замертво? В твое отсутствие? — От ужаса у Зои расширились глаза. — Ты только представь себе, что Джулиана наткнется на нее! Если малышке придется столкнуться со смертью в таком раннем возрасте, Джули может…
— Миссис Стандард всего-навсего пятьдесят восемь лет, — перебил Зои Джонас. Видно было, что он начинает терять терпение. — И она в жизни ничем не болела.
— Откуда ты знаешь? У нее может быть целый ворох скрытых болезней — гепатит, например, холера или… А ты читал, что сейчас снова случаются эпидемии тифа? Ты же наверняка не хочешь, чтобы…
— Я врач, Зои. Моя работа заключается именно в том, чтобы узнавать, болен человек или нет. Миссис Стандард совершенно здорова. — Его рот сжался в тонкую линию. — В чем дело, Зои? Я, черт возьми, считал, что ты не можешь дождаться, когда я найду подходящую няню для Джули.
— Вот именно, подходящую, — согласилась Зои. — Почему ты решил, что эта миссис Стандард и есть подходящая няня? Может, она курит! А пассивное курение способно породить у ребенка массу проблем. Не сомневаюсь, что ты читал в последнем номере медицинского журнала ту статью о…
— Она не курит, — процедил Джонас. — Впрочем, я не стал бы возражать против этого, лишь бы она не курила в доме.
Зои помолчала лишь мгновение, прежде чем ринуться в очередную атаку:
— А она случайно не экстремистов?
— Зои!
— Но послушай, я только думаю о благе Джули.
— Не стоит. Больше не нужно.
Иными словами — Джонас хочет, чтобы она исчезла из жизни Джули. А заодно и из его жизни. И побыстрее. Чего и следовало ожидать. Он добился своего в пятницу ночью и теперь хочет, чтобы она, Зои, ушла. Он даже ни разу не упомянул о той ночи после того, как они расстались в субботу. Да, ни разу. Наоборот, он вел себя так, словно между ними ничего не произошло. Конечно, она и сама вела себя точно так же и даже твердила, что благодарна ему за внезапную потерю памяти, но ведь речь о другом.
Речь о том, что Джонас в ней больше не нуждается. И от этой мысли в душе у Зои саднило так, как она и вообразить себе не могла.
Что с ней вообще такое? Ей бы радоваться, что Джонас нашел добрую и заботливую няню для ребенка. Ей бы испытывать облегчение, что больше не нужно возиться с чудесной малышкой, напоминавшей ей о давно потерянном сыне. Ей бы поинтересоваться, как скоро миссис Стандард сможет приступить к своим обязанностям, и поглядывать на дверь в предвкушении свободы. Она, Зои, должна прыгать от счастья, что наконец расстанется с человеком, которого считала своим заклятым врагом.
И вот где всплывает другая проблема, подумала Зои. Джонас больше не враг ей. Нравится ей этот факт или нет, но они любовники. Пусть даже они оказались в постели всего лишь раз.
Наверное, она могла бы поручить Джули заботам миссис Стандард без особых тревог и даже не испытывала бы так остро чувство потери. В конце концов, малышку же у нее не отнимают. Она наверняка могла бы навещать Джулиану. Вряд ли Джонас стал бы против этого возражать. При желании она, вероятно, могла бы даже играть в жизни Джули значительную роль — скажем, водить ее, когда та подрастет, в зоопарк или в кино, покупать ей подарки. Нет никаких причин отчаиваться.
Но это значило бы привязать себя и к Джонасу тоже. Пусть привязанность в данном случае весьма относительная…
Зои сама не могла понять, хочет она общаться с Джонасом или нет. И до какой степени близким должно быть это общение. Впрочем, одно она знала точно: Джонас принял решение за нее. Он больше не хочет видеть ее у себя в доме. Она ни Джулиане, ни ему больше не нужна.
Ну и пусть, наконец сказала себе Зои. Что ни делается, все к лучшему. Независимо от того, хочет она быть с Джонасом или нет, навязываться она не станет.
— Ты сегодня на работу уже не вернешься? — спросила она.
Вопрос, судя по всему, удивил Джонаса, но вслух он этого не высказал.
— Нет. Я решил, что познакомлю миссис Стандард с Джулианой. Пусть они немного привыкнут друг к другу. Потом покажу ей дом, где что лежит. Она приступает к работе в понедельник, так что ты сможешь спокойно вернуться к своей привычной смене, не говоря уже о привычной жизни. Нет, ты не подумай, я тебе страшно благодарен, Зои, — поспешно добавил Джонас, и Зои была готова поклясться, что он спохватился в последний момент. — Ты спасла мне жизнь. Я ни за что не…
Она подняла руку, прерывая поток благодарностей, которые слушать не желала. Благодарность от Джонаса Тейта ей не нужна. Она не сказала бы наверняка, что ей от него нужно, но уж точно не благодарность.
— В таком случае я отправляюсь домой, — заявила Зои. — Высплюсь хотя бы.
— Но я думал…
— Джули спит уже целый час, так что жди — вот-вот проснется, — не дала она ему договорить. — Молочной смеси я приготовила достаточно до завтрашнего утра, а в сушке целая груда чистого белья. Только прогладить — и все.
— Зои, я…
— У нее сыпь на личике, вокруг глаз, впрочем, я думаю, ничего серьезного, просто потничка. Но все же лучше показать ее врачу.
— Зои…
— Надеюсь, ты подумал о том, чтобы сменить педиатра, Джонас? Судя по твоим рассказам, ее нынешний врач никуда не годится. Джулия Кеннер из медицинского центра как раз то, что тебе…
— Зои!
Он так рявкнул, что Зои была вынуждена закончить свой монолог, которым надеялась отвлечь его внимание.
— Что? — негромко отозвалась она.
— Нам нужно поговорить.
— О чем?
— О Джулиане. О нас с тобой.
— А что с Джулианой?
Джонас, конечно же, отметил, что о них двоих она не желала говорить. Что ж, посмотрим, чья возьмет, Зои Холланд, подумал он. Нравится тебе это или нет, но ты кое-что от меня услышишь.
Он сделал пробный шажок в ее сторону со словами:
— Я прекрасно понимаю, кем ты была для Джулианы. Понимаю и то, как ты к ней привязалась.
— Она восхитительный ребенок, Джонас. Как можно было не привязаться к ней?
Второй шаг приблизил его к Зои, и Джонас с восторгом увидел, что она, кажется, не собиралась от него удирать.
— Вообще-то, я бы сказал, это больше чем привязанность. Джули тебя просто обожает, и зачастую только ты можешь ее успокоить. Я считаю, что для нее было бы очень плохо потерять тебя насовсем.
Джонас сделал третий, самый большой шаг вперед и оказался на расстоянии вытянутой руки от Зои. Он тут же в душе выругал себя за такую поспешность. Зои явно была готова сорваться с места, не дослушав того, что он собирался ей сказать.
Потому-то он и удивился, когда услышал из ее уст вопрос:
— Что ты имеешь в виду?
Джонас было поднял руку, чтобы дотронуться до нее, но остановил себя. Даже самый безобидный жест мог бы ее напугать. Вместо этого он до боли сжал пальцы в кулаки и сунул их поглубже в карманы брюк.
— Я имею в виду, — ровным тоном продолжал он, — что мне хотелось бы видеть тебя рядом с Джулианой почаще. Я подумал, может, ты захотела бы приходить к ней время от времени. Заглядывать к нам и брать ее куда-нибудь на прогулку.
Она не ответила, и Джонас не удержался: протянул руку и погладил длинную медную прядь на ее плече. Зои прикрыла глаза и неровно выдохнула. Он решил, что это очень хороший знак.
— А еще мне хотелось бы, — понизил он голос, — видеть тебя почаще со мною рядом.
Глаза Зои распахнулись, и она впилась в него подозрительным, встревоженным взглядом.
— Почему?
Хороший вопрос, про себя усмехнулся он. И заслуживает такого же хорошего ответа. Но Джонас опасался, что Зои, услышав правду, с криками ужаса сбежит от него на край света, чтобы больше уже никогда не объявиться на пороге его дома. Джонас был уверен на все сто процентов, что она меньше всего жаждет услышать от него признание в любви.
Он пожал плечами в надежде, что жест получился достаточно беспечным, хотя на самом деле он испытывал страшное волнение.
— Потому… потому что, как мне кажется, между нами появилось что-то, требующее более глубокого изучения.
С минуту Зои в задумчивости кусала губы, а затем сделала шаг от него.
— Если ты имеешь в виду ту ночь, то, я думаю, мы все уже решили. Джонас вздохнул.
— Вряд ли. Твое заявление, что наша ночь была ошибкой и не должна повториться, только еще больше раззадорило меня.
Он прекрасно видел, что разозлил Зои, но не пожалел о своих словах — он радовался проявлению с ее стороны хоть каких-то эмоций. Ведь их отношения, в конце концов, родились из вражды, разве нет? Так, может, капелька подзабытой враждебности не повредит ей, а только растопит лед? Джонас уже устал постоянно видеть Зои измученной, потерянной. Черт, в последнее время она просто в полном отчаянии.
— Ах, вот как? — огрызнулась Зои. — Что ж, мне очень жаль, что ты не в состоянии контролировать свое… свой задор. Но меня это не касается.
— Очень даже касается, — возразил он. — Потому что ты от меня не отвяжешься, пока я не заставлю тебя взглянуть в лицо некоторым фактам!
— Неужели? Каким, например?
— Например, тому факту, что в пятницу ночью мы занимались любовью, и то невероятное чувство удовлетворения, которое овладело мною, не было всего лишь сексуальным удовлетворением! А еще — ты дорога мне, Зои, и я знаю, что и я тебе небезразличен. И…
— Фу-ты ну-ты, — прервала она его. — Остановись на этом. Не смей решать за меня, что я испытываю к тебе, а чего нет. Если ты и был мне небезразличен…
— Если? — рявкнул он. — Был?
— ..так только потому, что я хотела сделать как лучше для Джулианы, — проигнорировала она его вспышку гнева. — И к нам… ко мне… это не имеет никакого отношения.
— Ах, вот как? — не потрудившись скрыть сарказма, поинтересовался Джонас. — Вот, значит, почему случилось то, что случилось той ночью? Два десятка лет, Зои, — два десятка! — ты избегала близости с мужчинами, а со мной занялась любовью ради блага Джулианы? Ты рисковала забеременеть потому, что тебя волновало ее благополучие?
У Зои задергалась жилка на щеке, и она с силой стиснула челюсти. Но не произнесла ни слова.
А Джонас продолжал, понизив голос чуть ли не до шепота:
— Возможно, ты уже забеременела, Зои. От меня. Но если ты думаешь, что я не считаю этот вопрос важным, то, повторяю, ты здорово во мне ошибаешься.
Зои продолжала молчать, только слегка выгнула левую бровь, напомнив ему об их самом первом вечере. У нее был сейчас такой вид, как будто она готовилась повторить свой знаменитый удар, и Джонасу пришлось напрячь всю силу воли, чтобы не закрыть руками самую уязвимую часть тела. Но он удержался. Вместо этого он, рывком схватив Зои за плечи, притянул ее к себе и прижался к ее губам.
Она мгновенно обмякла в его объятиях. Все напряжение, вся злость, вся вражда испарились из них обоих. Зои вернула ему поцелуй со страстью, посрамившей его собственную. Зои прильнула к нему, запуталась пальцами в его волосах, наслаждаясь вкусом его губ, как гурман — изысканным напитком.
А потом она его оттолкнула.
Без единого прощального слова… без единого слова она вылетела из кухни, как будто от быстроты ног зависела ее жизнь. Джонас смотрел ей вслед, не в силах пошевелиться, и, как рыба, глотал воздух, потому что во время поцелуя просто забыл, что нужно дышать. Застывшие в воздухе руки словно продолжали ласкать густые рыжие пряди, а губы его все еще горели от ее поцелуя. Джонас мог бы поклясться, что по-прежнему ощущал прильнувшее к нему тело Зои и теплоту и выпуклость ее груди.
Неизвестно, как это случилось, но Зои Холланд стала частью его. И очень возможно, что он сам уже стал частью ее — хотя бы физически, если не душой. Зои не изменить этого бегством из его дома. Будь он проклят, если позволит ей вот так легко сбежать!
Пятница — его последний шанс. В пятницу он так или иначе, но заставит Зои увидеть то, что для него абсолютно ясно: что она не может жить без него и Джулианы, а они просто не в состоянии жить без нее.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Не было бы счастья - Биварли Элизабет

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Эпилог

Ваши комментарии
к роману Не было бы счастья - Биварли Элизабет


Комментарии к роману "Не было бы счастья - Биварли Элизабет" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100