Читать онлайн Жаворонок, автора - Беверли Джо, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Жаворонок - Беверли Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.75 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Жаворонок - Беверли Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Жаворонок - Беверли Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Беверли Джо

Жаворонок

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

Хорошо сложенный, элегантный блондин, сэр Стивен Болл действительно стоял перед ней в холле, но она никак не могла понять, как он сюда попал.
— Что я тут делаю? — Он подошел к Лауре. — Я пришел поговорить с лордом Колдфортом о некоторых политических делах, но почувствовал, что в доме что-то произошло. Повар сжег соус? Или крысы съели запасы провианта?
Стивен с присущим ему сарказмом намерен вести разговор с лордом Колдфортом.
Неожиданно мозг Лауры заработал с лихорадочной быстротой. Утреннее беспокойство лорда связано с приездом Стивена? В письме могли быть сведения о каких-то политических потрясениях.
— Лаура? — Вскинув брови, Стивен пристально смотрел на нее. Только сейчас Лаура сообразила, что Стивен зашел в холл.
И она попыталась разобраться в том, что произошло. Он приехал, чтобы поговорить с лордом о политике, и его проводили в холл. Случившееся с Гарри взбудоражило всех слуг, и про Стивена просто забыли.
— Стивен, прошу прощения, — рассмеялась Лаура. — Как ты мог заметить, все озабочены домашними проблемами и не уделили тебе должного внимания. Ты хотел встретиться с моим свекром? Сейчас пойду, скажу ему.
Она уже повернулась, чтобы вернуться в кабинет, но Стивен схватил ее за руку.
— Успокойся немного, — сказал он, отпустив ее руку. — Не хочу вмешиваться, но буду рад помочь. У меня это неплохо получается.
Первым побуждением Лауры было обо всем рассказать Стивену, но она сдержалась. Когда-то они были откровенны друг с другом, но это было очень давно. С тех пор прошло шесть лет.
— Благодарю, — вежливо ответила Лаура, — но все уже позади. Мой сын что-то нашел на земле и съел. Пришлось дать ему рвотное. Лорд Колдфорт, конечно, расстроился, ведь Гарри его наследник.
— А что он съел?
— Какую-то булочку, которую обронили в церковном дворе.
Она старалась говорить небрежным тоном, но в голову ей пришла ужасная мысль. Возможно, в булку подсыпали яд.
Стивен проводил Лауру в соседнюю комнату и усадил на диван.
— Все в порядке… — пыталась убедить его Лаура.
— Что это, новый трюк леди Жаворонок? Побелеть как полотно и едва держаться на ногах? — Стивен дернул шнурок колокольчика и вызвал слугу.
— Все волнения уже позади, — произнесла Лаура небрежным тоном, но тут же села, закрыла глаза и откинулась на диван. Словно откуда-то издалека до нее донесся голос Томаса. Он извинился перед Стивеном за то, что забыл о нем.
— Это не важно, — проговорил Стивен. — Миссис Гардейн почувствовала себя плохо. Принесите сладкий чай и бренди. Быстро.
Томас ушел. Лаура открыла глаза, и ее губы тронула улыбка.
— Это в твоем стиле, Стивен. Распоряжаться в чужом доме.
— Играя роль Создателя. Не возражаешь?
— Конечно, нет.
Ну, а если он просто решил ей отомстить? На Стивена это не похоже. Не мог он пасть так низко. Они ведь были когда-то друзьями.
Он сел рядом с ней на диван, и она заметила, как он изменился. Стал шире в плечах, выше ростом. На нем были тяжелые ботинки и кожаные бриджи. Деревенский стиль одежды, однако, все было сделано в Лондоне. Она вспомнила, что его всегда называли «политический денди». На столе лежали его перчатки, шляпа и кнут.
Он прискакал на лошади. Откуда? Редко кто ездит верхом на большие расстояния, разве что на охоте.
— Как всегда, можно прочесть твои мысли, Лаура. — Стивен усмехнулся. — Что я делаю здесь? Заехал обсудить с лордом Колдфортом некоторые проблемы, те, что сейчас решаются в парламенте.
Лаура посерьезнела.
— Да, ты говорил. Заехал по пути? Ведь далеко и от Лондона, и от Девона.
— Не совсем по пути. Хочешь сказать, что мой визит не вовремя?
— Ну что ты, — поспешила его успокоить Л аура, хотя это действительно было так. — Просто я до сих пор не могу прийти в себя после того, что случилось с сыном. Думаю, ты напрасно приехал. Вряд ли лорд появится в парламенте. — Лаура понизила голос: — По-моему, он долго не протянет.
— Жаль. Он всегда поддерживал военные реформы, которые сейчас готовятся.
Лаура подозревала, что появление Стивена как-то связано с плохим настроением лорда. Она не очень верила в совпадения. Впрочем, кто знает.
Принесли чай и графин с бренди. Лаура налила себе чай и позволила Стивену добавить ей в стакан бренди. После чая она почувствовала себя лучше и улыбнулась:
— Это как раз то, что мне нужно. Ты, видимо, подумал, что я совсем свихнулась.
— Не свихнулась, но пережила шок. Что вполне естественно. Угроза жизни ребенка — сильнейшее потрясение.
Лаура замерла, не донеся чашку до рта.
— Угроза?
— Разве яд — это не угроза? — Он вскинул брови. Лаура натянуто рассмеялась:
— Да, конечно. Но угроза обычно связана со злым умыслом. А это просто случайность.
Стивен промолчал, и Лаура продолжала:
— Так что не напрягай свой пытливый ум.
— Ты знаешь, откуда взялась эта испорченная булка?
Обмануть Стивена не так-то просто.
— Нет. Возможно, она не была испорченной. Детский желудок реагирует даже на волнения. Я очень испугалась и без всяких на то оснований дала ему рвотное. А теперь малыш расплачивается за это. Жаль, что я не могу тебя с ним познакомить. Итак, откуда ты прибыл в наши края? — сменила Лаура тему.
— Я был в Оксфорде, это недалеко, а теперь возвращаюсь домой.
Даже в обычных условиях приезд Стивена вызвал бы напряжение. А сегодня это было просто невыносимо. Скорее бы он уехал. Но он хочет во что бы то ни стало поговорить с лордом. Она должна устроить им эту встречу.
Часы пробили пять.
— Как поздно! — вырвалось у нее. Стивен поставил чашку и поднялся.
— Прости, пожалуйста. У тебя болен ребенок, а я тут болтаю. Переночую в гостинице, а завтра попытаюсь поговорить с лордом Колдфортом.
Лаура тоже поднялась.
— Ты заночуешь у нас. Уверена, лорд будет счастлив поговорить с тобой, если только он в состоянии. Он теперь не у дел, и это причиняет ему страдания. Сейчас узнаю, как он себя чувствует.
На сей раз Стивен не пытался ее остановить, и Лаура вышла из комнаты. Она остановилась посреди холла, стараясь привести свои чувства в порядок. Стивен ничего не делает, не продумав. Он приехал к концу дня и занимал ее разговорами, хотя в детской ее ждал сын. Он устроил все так, что она не могла не предложить ему остаться у них ночевать.
Они избегали друг друга целых шесть лет. Он не приехал бы в ее дом просто так.
Зайдя в кабинет лорда, Лаура сообщила ему о приезде гостя, внимательно наблюдая за его реакцией. Лорд явно обрадовался.
Выйдя из кабинета, Лаура пожала плечами. Если над семьей Гардейнов занесен меч, рано или поздно он все равно опустится. Лаура позвала миссис Мурсайд и попросила ее приготовить комнату для Стивена.
— И предупредите повара, что у нас будет гость к обеду. Джентльмен может съесть столько, сколько мы все, вместе взятые.
Несмотря на стройную фигуру, Стивен отличался хорошим аппетитом, особенно после поездки верхом. Она хорошо это помнила…
— И поскольку слуги при нем нет, предупредите Кинга, чтобы готов был помочь джентльмену, если понадобится.
Кинг, слуга лорда Колдфорта, наверняка обрадуется общению с модным молодым человеком.
Лауре не терпелось посмотреть, как себя чувствует Гарри, но ей нужно было повидаться с леди Колдфорт и сообщить, что у них в доме гость. Лаура взяла на себя управление домом, но старалась не игнорировать старую женщину.
— Молодой человек? — переспросила леди, сделав ударение на первом слове, и посмотрела на Лауру. В руке леди Колдфорт держала коробочку с наколотым на булавку жуком.
— Да, — спокойно ответила Лаура.
— Очень хорошо. Тебе надо выйти замуж и уехать отсюда.
Лаура вышла, думая о том, не было ли это предупреждением. Вряд ли. Меньше всех в доме свекровь могла быть посвящена в какие-либо секретные планы. Она просто не понимала, что сама Лаура пригвождена к этому дому, как ее жук к булавке.
Теперь, слава Богу, Лаура могла подняться в детскую. Гарри выглядел вполне здоровым, и она почти успокоилась. Мальчик уже проснулся и попросил есть.
— Тебе можно только суп с хлебом. А потом, если захочешь, съешь печеное яблоко.
Лаура поиграла с Гарри, но оставаться с ним весь вечер не могла, поскольку в доме был гость. Поцеловав сына, Лаура спустилась вниз.
Возможно, ей показалось, что лорд Колдфорт сильно взволнован?
Неужели в булке был яд? Или это тоже плод ее воображения? И что привело сюда Стивена?
Вернувшись к себе в комнату, Лаура закрыла дверь и прислонилась к ней, пытаясь прогнать свои страхи.
Возможно, проблемы, возникшие у лорда Колдфорта, не имеют к ней никакого отношения. У Джека есть масса возможностей избавиться от Гарри. Через несколько лет Гарри будет лазить по деревьям, кататься по реке, ездить верхом, перепрыгивать через заборы. Этим Джек и воспользуется. Стивен приехал потому, что забыл старые обиды. Она должна последовать его примеру.
Появилась горничная.
— У нас гость, мадам, вам необходимо переодеться к обеду.
— Не ради сэра Стивена, Кэтрин, — рассмеялась Лаура, — мы с ним старые знакомые.
— А это ваше платье еще старше, мадам, — настаивала Кэтрин, — оно годится только для ухода за больным ребенком.
— Вы не поверите, Кэтрин, — сказала Лаура, расправляя юбку, — но когда-то оно было очень красивым. Зеленые листья на белом фоне.
Теперь же листья выцвели, а само платье пожелтело.
— Я его носила еще до замужества, — сказала Лаура. Именно это платье было на ней в тот день, когда Стивен сделал ей предложение. Интересно, он вспомнил его?



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Жаворонок - Беверли Джо



всё слишком ростянуто.сюжет интересный но много лишнего я ставлю 8б.
Жаворонок - Беверли Джосемецветик
8.07.2012, 22.51





Ужасно скучный и неинтересный роман.
Жаворонок - Беверли ДжоМарина
25.09.2012, 22.31





Сюжет действительно инрересный, но слишком растянуто ..
Жаворонок - Беверли ДжоМилена
23.09.2013, 20.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100