Жаворонок - Беверли Джо Глава 39Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Жаворонок - Беверли Джо бесплатно. | ||||||||
|
Жаворонок - Беверли Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Жаворонок - Беверли Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Беверли ДжоЖаворонок
Глава 39Гарри и Джульетта ели как изголодавшиеся нищие, но видно было, что путешествие не испортило им настроения. По молчаливому согласию и Лаура, и Джульетта не говорили ничего важного, пока мальчик был с ними. Наконец он оставил кусок недоеденного пирога и подошел к окну. Лаура надеялась, что он скоро заснет. Ей не терпелось узнать, что произошло.
— Возможно, я просто запаниковала, — сказала Джульетта, — но у меня не было времени на размышления. — Она взглянула на Гарри и понизила голос: — Лорд Колдфорт прислал двух человек, чтобы забрать молодого наследника домой.
— Обратно в Колдфорт? — удивленно спросила Лаура.
Джульетта кивнула и взяла еще одну лепешку.
— Они привезли с собой письмо, написанное властным тоном. Эти двое надеялись застать тебя и были уверены, что ты поедешь с ними. Но твое отсутствие их не взволновало. Мать пришла в отчаяние, отца дома не было. Мама уже была готова отпустить Гарри с ними. Но ведь ты не велела мне отпускать его домой. Я решила, что ты этого не захотела бы, забрала мальчика и отправилась к тебе.
— Боже правый, мать, должно быть, в отчаянии!
— Я оставила ей записку и просила им сказать, что мы где-то недалеко. Наверное, она сказала, потому что они нас не догнали. О Боже!
— Что?
— Я, кажется, не сказала, куда направилась, написала только, что хочу отвезти Гарри к тебе. Они уверены, что я поехала к миссис Делейни.
— Боже, какая путаница! Непонятно, чего хотел лорд Колдфорт. Джек находится здесь, в Дрейкоме.
Джульетта побледнела.
— Выходит, я привезла Гарри в самое опасное место?
— Нет, не волнуйся. Это, конечно, усложняет ситуацию. Но ты поступила правильно, моя дорогая. Благодарю тебя. Я ни в коем случае не хотела бы, чтобы Гарри оказался в Колдфорте без меня. Но теперь отец или Нэд могут появиться здесь. Этого нельзя допустить. Нам надо срочно возвращаться в Редокс. Сейчас уже поздно, — сказала Лаура. — К тому же вы с Гарри устали. Отправимся завтра с самого утра.
Гарри уже клевал носом, и Лаура взяла его на руки.
— Пойдем, малыш, завтра тебя снова ждут приключения.
Лаура раздела его, умыла, положила на большую постель, легла рядом и тихонько запела его любимую песенку. Он открыл глаза и нахмурился.
— Ты какая-то странная, мама, — пробормотал Гарри.
— Я знаю, малыш. Это такая игра.
Он прижался к ней:
— Я так скучал по тебе.
— Я тоже по тебе очень скучала. — Лаура с трудом сдерживала слезы.
— Пойдем завтра к морю?
— Может быть, любимый. Но если не сможем завтра, то скоро вернемся сюда. Это я тебе обещаю. — Она взъерошила ему волосы. — А теперь спи. Будет еще много приключений, — сказала она.
Она пела до тех пор, пока малыш не уснул. Теперь у Лауры появилась куча проблем.
Все ее планы рухнули. Генри Гардейна не было в живых, Гарри оставался наследником титула Гардейнов. Ему придется какое-то время проводить в Колдфорте. После смерти старого лорда это будет его собственность и его дом.
Но он еще слишком мал для этого.
Главной угрозой по-прежнему останется Джек.
Однако теперь у нее и у Гарри есть Стивен. Особенно, если он станет отчимом Гарри.
Она убедила себя, что ей следует соблазнить Стивена, но обстоятельства этому помешали.
Лаура еще раз поцеловала малыша, заперла дверь, ведущую в коридор, и вернулась в гостиную.
— Спит как убитый, — сказала она, вздрогнув от слова «убитый».
— Что тебе удалось узнать? — спросила Джульетта. — Генри Гардейн жив?
— Нет, — ответила Лаура и, опустившись в кресло, рассказала Джульетте достаточно запутанную историю.
— И что ты собираешься теперь делать?
Лауре очень хотелось рассказать сестре о своих отношениях со Стивеном, но они были еще более сложными, чем ситуация с Фаруком и Г.Г., поэтому она лишь сказала:
— Стивен поможет. Возможно, Джека удастся убедить в том, что предпринимать что-либо слишком рискованно.
— А ты и Стивен?
— Живем как добродетельные родственники.
— Какая жалость!
— Джу! — укоризненно воскликнула Лаура.
— Прости, но это такая удобная ситуация для приключения.
— Для глупостей. И потом, посмотри на меня.
— Мне совсем не хочется, — ответила Джульетта.
— Вот видишь.
— Думаю, по ночам ты снимаешь все это.
— Джу, я снимаю все, кроме этой дурацкой бородавки. Она присосалась как пиявка.
Джульетта подошла ближе и сжала руку сестры.
— Он проявит больше энтузиазма, если ты будешь выглядеть как обычно.
Больше энтузиазма, чем в этом пылком поцелуе? Да поможет ей Бог.
Читать онлайн любовный роман - Жаворонок - Беверли ДжоРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45
загрузка...
|