Читать онлайн Рискованное приключение, автора - Беверли Джо, Раздел - Глава 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Рискованное приключение - Беверли Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.14 (Голосов: 43)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Рискованное приключение - Беверли Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Рискованное приключение - Беверли Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Беверли Джо

Рискованное приключение

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15

Проснувшись, Эльф чувствовала себя так, будто могучие волны Темзы долго били и бросали ее на опоры Лондонского моста. Судя по обрывкам смутных сновидений, вполне возможно, что так оно и было.
Из путаницы ночных кошмаров перед ее мысленным взором возник образ Форта, распростертого в луже крови на том самом гробу, на котором они познавали любовь, умирающего от пули, выпущенной ее рукой.
Нет! Она стряхнула с себя остатки сна. Это был Мюррей, а не Форт. И стреляла не она, но по ее приказу, а это мало что меняло.
Наконец у нее в голове окончательно прояснилось, и Эльф вспомнила, что Форт действительно ранен. В ногу.
С усилием разлепив немилосердно резавшие глаза, девушка села в кровати.
Ранение в ногу может означать что угодно: от небольшой потери крови до ампутации. Но в любом случае остается опасность заражения и смерти. Всего лишь год назад молодой сэр Френсис Корнхаллоус умер от пустячной раны, которая воспалилась из-за того, что он не позволил хирургу своевременно удалить кусочки ткани, попавшие в плоть вместе с пулей.
Нащупав непослушными пальцами шнур, Эльф дергала его снова и снова, молясь, чтобы Шанталь поспешила.
Она выбралась из постели, живо представляя себе надменного графа Уолгрейва, отгоняющего докторов. И никто не посмеет ему перечить. Кроме нее. Яркий луч солнца проник за задернутые шторы. Значит, уже утро. Может, еще есть время заставить его вести себя благоразумно.
Шанталь ворвалась в комнату с Частити, следовавшей за ней по пятам:
— Миледи! Вы проснулись!
— Эльф, как ты себя чувствуешь?
Эльф ухватилась за столбик кровати, испытывая приступ головокружения.
— Ужасно. — Она едва могла говорить из-за сухости во рту. — Воды. Думаю, это поможет.
— Этого вовсе не достаточно, миледи, — воскликнула Шанталь и, взмахнув темной юбкой, вылетела из комнаты.
Частити налила воды из графина и протянула стакан Эльф:
— Кажется, тебе нужно то, что ты мне однажды любезно предложила. По-моему, ты бы не отказалась от ванны.
— Боже, да! — Эльф залпом выпила стакан воды, затем потрогала волосы. — Я все еще напудрена? Должно быть, похожа на ходячий ужас. Но сейчас не до этого. Я должна срочно ехать к Форту…
Частити нежно подтолкнула ее, усаживая на постель.
— В этом нет необходимости. Он вне опасности.
Эльф испытующе посмотрела в глаза своей невестки:
— За ним хороший уход? Рану промыли?
— Да и да. Уверяю тебя, я стояла над ним и тиранила его не хуже, чем ты.
— Он поправится?
— А это в руках Господа. Его лихорадит, ему больно, но, кажется, становится лучше.
Образ Форта, терзаемого болью и лихорадкой, заставил Эльф вскочить на ноги.
— Тебе не кажется преждевременным заявлять, что ему лучше? Почему ты здесь, а не там? Ты же его сестра!
Частити снова заставила ее сесть.
— Эльф, ты проспала больше суток. Сегодня воскресенье. Полдень. — Она подошла к окну и раздвинула шторы.
Яркий свет залил комнату, так что Эльф пришлось прикрыть рукой глаза.
— Больше суток, — пробормотала она, — и жизнь продолжается без меня как ни в чем не бывало. Что с королем?
— Спасен. — Частити снова наполнила стакан и поднесла его Эльф. — Шон успел вовремя.
— Слава Богу! А камень?
— Его без лишнего шума вернули в Вестминстерское аббатство, сочинив какую-то историю, якобы надо было починить трон. Честно говоря, я даже не подозревала о его существовании. Ты веришь в это предание? Действительно он является носителем королевской власти?
Эльф выпила полстакана воды и встала на сей раз более твердо. Слабость прошла, и девушка уже могла передвигаться по комнате, чувствуя боль и напряжение в самых неожиданных местах.
Это напомнило ей о множестве появившихся у нее проблем. Она предпочла занять свои мысли Камнем из Скона.
— Не знаю. Похоже, Стюартам от него не было никакого проку. Они ведь короновались на нем.
— Верно. Ты уже знаешь о Шоне?
— Что? — Предположения одно ужаснее другого пронеслись у нее в голове. — Что случилось?
— О, ничего плохого…
В этот момент появилась запыхавшаяся Шанталь с кофейником, очищенным и аккуратно поделенным на дольки апельсином и блюдом с пирожными. Получив указание, она засуетилась насчет ванны.
Эльф критически посмотрела на поднос.
— Просишь воды, а получаешь еду. Съешь что-нибудь, пожалуйста, и расскажи мне о Шоне.
Частити взяла дольку апельсина.
— Если сразу перейти к сути, они с Ротгаром взорвали механическую игрушку рядом с Виндзорским замком. В безопасном месте, конечно. Однако перед этим Шону пришлось нестись туда очертя голову, чтобы предупредить короля. Поверишь ли, но он застал его рядом с этой штукой, ожидающим королеву, чтобы продемонстрировать ей игрушку!
— Господи, спаси и сохрани!
— В данном случае всех спас Шон. Он избавил короля от опасного предмета с бесцеремонностью настоящего солдата. В тот момент его величество был совсем не в восторге от его поведения. Но, увидев, как эта штука взорвалась и разлетелась на тысячу смертоносных осколков, Георг призвал Шона, прижал его к королевской груди и провозгласил лордом Реймором!
Эльф уставилась на Частити широко открытыми глазами:
— Но почему Реймор?
Частити постаралась сохранить серьезное выражение лица.
— Это имя… любимого коня его величества.
Они покатились со смеху.
— А Ротгар, — едва выговорила Частити, — заявил, что Шон не должен смотреть дареному коню в зубы! Особенно если учесть, что король сопроводил имя титулом виконта и соответствующим поместьем.
— Виконта! Но тогда он опередил Брайта и Бренда. А что Шон думает по этому поводу?
Частити усмехнулась:
— Ты же его отлично знаешь. Во-первых, его смущает столь высокая награда за то, что он считает своим долгом. Во-вторых, он подозревает, что все это так или иначе дело рук Ротгара. Тебе ведь известно, как он относится к поддержке семьи.
— Он слишком усердствует в этом вопросе.
— Согласна. Но, как ты понимаешь, мужчины ни в чем не знают меры.
Эльф подумала о Форте.
— Начинаю понимать. — Она в упор взглянула на свою невестку. — Мы с Фортом были любовниками.
Щеки Частити заалели.
— Не мне осуждать тебя.
— Но ты любила Шона.
— Конечно. А разве ты не любишь Форта?
Эльф отвернулась и посмотрела в окно, выходившее на тихую площадь Мальборо.
— Да. Хотя глупо отдавать сердце такому невыносимому человеку.
— Наверное, таковы все мужчины. Когда мы с Шоном занимались любовью, я считала, что брак между нами невозможен. И я тоже скрывала свое имя, правда, потом выяснилось, что он обо всем догадался. Насколько я поняла, Форт тебя не узнал.
— Он не мог даже предположить что-нибудь подобное. К тому же мы почти все время говорили по-французски. — Она опять повернулась к Частити. — Я так боюсь, что у меня будет ребенок.
— Тебе следовало раньше думать об этом.
— И ты туда же. — У нее вырвался нервный смешок, и она прижала руки ко рту. — Теоретически все так просто. Но теперь…
Частити вдруг стала очень серьезной:
— Даже если у тебя будет ребенок, Эльф, не думаю, что он женится на тебе.
Эльф не подала виду, как больно задели ее эти слова:
— Несправедливо требовать этого от него. Наш договор был предельно ясен.
— Договор?
Эльф отмахнулась от вопроса и принялась беспокойно ходить по комнате.
— Прошлой ночью на долю секунды я вдруг захотела, чтобы Бей заставил его жениться. Безумная мысль — Форт скорее умрет! Но ведь он не может просто зачать ребенка и отказаться от него…
Частити схватила ее, вынудив остановиться:
— Не начинай махать кулаками до драки. Это совет Шона. Хороший совет, между прочим. Незачем мучить себя раньше времени.
Эльф поникла в ее руках.
— Ты права. Пройдет не одна неделя, прежде чем я буду знать наверняка. Все может произойти. — Включая смерть Форта от лихорадки. Или, если он осуществит свои угрозы и устроит скандал, — от рук ее братьев. Едва ли она их удержит.
— Жаль, что ты никак не позаботилась о своей безопасности, — посочувствовала Частити, усаживая ее на диван и садясь рядом.
Эльф вспомнила свой последний разговор с братьями:
— Ах да. Уловки шлюх! Видимо, ты ими пользуешься, если не забеременела за шесть месяцев.
Частити вспыхнула:
— Ну да. Ведь мы собирались отправиться в Новую Шотландию и не могли допустить, чтобы ребенок родился прямо на борту корабля. Даже путешествовать, ожидая ребенка, нельзя.
— Но как это делается?
— Считается, что тампон, смоченный в уксусе, препятствует оплодотворению семени.
— Тампон, смоченный в уксусе, — повторила озадаченная Эльф и затем добавила:
— Ты хочешь сказать, внутри?
Частити кивнула, теперь уже совсем пунцовая.
— Господи! Но как… Ты засовываешь это туда?
— Или Шон. — Частити отвернулась, чтобы взять с подноса кусочек хлеба. — Не знаю точно, что произошло между тобой и Фортом, — проговорила она, кроша его в руках. — Но нет ничего необычного, когда мужчина касается женщины… там. — Она резко повернулась к Эльф. — Если они, конечно, любовники.
— Понимаю. Господи, — опять сказала Эльф.
— Не поминай Его всуе. Большинство мужчин сочли бы порочной всякую попытку помешать Божьему промыслу.
— Никогда не поверю, что в планы Бога входит путешествие беременной женщины по океану или роды в открытом море. Спасибо, что рассказала мне. Жаль, нельзя оповестить об этом всех женщин в мире.
— Женщины и мужчины находят способы оповещать друг друга. Но это не слишком приветствуется и, кроме того, не является гарантией. Совсем не просто подавить естественную способность к продолжению рода. Вообще-то, — уныло протянула она, — у меня появилось подозрение, что в моем случае природа победила. Но не говори ничего Шону. Он постарается отложить поездку, а мне не меньше, чем ему, хочется увидеть Новую Шотландию.
То ли от страха зачать ребенка, то ли от желания его иметь, так или иначе, слезы опять подступили к глазам Эльф.
— Как я завидую тебе!
— Из-за ребенка или Нового Света?
— Из-за того, что это все — настоящая жизнь!
Частити прижала ее к себе.
— Если станет слишком скучно, садись на корабль и давай к нам — в леса с индейцами. Мы устроим тебе все мыслимые и немыслимые приключения!
— Но будут ли они соответствовать моим порочным меркам?
Глядя друг на друга сквозь слезы, они улыбнулись, прекрасно понимая, что единственным приключением, которого Эльф страстно желала, был Форт. В этот момент из смежной комнаты появилась Шанталь.
Частити встала.
— Твоя ванна готова, милая, так что я пока оставлю тебя.
Эльф прошла в ванную и долго лежала в воде, предаваясь размышлениям. Она не спеша рассматривала синяки и царапины, но больше всего ее занимали мысли о возможном ребенке.
Легко рассуждать о том, чтобы выносить внебрачного ребенка за границей и отдать приемным родителям на воспитание. Но Эльф сама хотела растить свое дитя. Кормить его грудью, укачивать по ночам, видеть, как он делает первые шаги, слышать первые слова и радоваться самому маленькому его достижению.
Она подумала, что и Форту нужна подобная близость. Он упомянул о двух детях, чье благополучие его заботило. Наверняка он не забудет и ее ребенка.
Но Эльф понимала, что хочет большего, — выйти за него замуж и растить ребенка вместе с ним. Что, если у нее родится сын? Он стал бы наследником Форта, но только в том случае, если брак будет заключен до его рождения.
Если бы она настояла, братья могли бы заставить Уолгрейва жениться, но ей претила сама мысль быть навязанной мужчине против его воли.
О Боже! Частити права: не следует переживать о том, что, может быть, никогда не произойдет.
Но есть проблема, от которой так просто не отмахнешься: угроза Форта устроить скандал. Она скрыла все от братьев в страхе за него, и теперь, раненный, он едва ли в состоянии что-нибудь предпринять. Но было бы непростительной глупостью даже не попытаться предотвратить катастрофу.
Эльф позвонила Шанталь, чтобы та вымыла ей голову, затем, ожидая, пока высохнут волосы, выпила кофе и слегка перекусила.
Есть в полной мере ей не хотелось. Маловероятно, что это первый признак беременности. Причиной тому скорее всего тревога за Форта. Несмотря на уверения Частити, она с трудом сдерживала себя — ей так хотелось помчаться к нему и убедиться самой, что он не находится на смертном одре, вытирать ему лоб и кормить его укрепляющим бульоном.
Он, наверное, выплюнет ей его в лицо…
Но ведь был же момент — он волновался за неё, узнав, что она прошла под мостом.
Эльф недовольно поморщилась. Вместо того чтобы сидеть здесь и обманывать себя, ей следует заняться более важными делами, тем более что волосы наконец высохли. Она позвала Шанталь, предоставив служанке поколдовать над ней.
Вскоре леди Эльфлед Маллоран была готова выйти в свет: кружевной чепец на аккуратно уложенных блестящих волосах, узкий корсет и широкий кринолин под ненавязчиво отделанным жемчугом платьем из белого, усеянного незабудками батиста. Один взгляд в зеркало убедил ее, что никаких внешних следов призрачной Лизетт не осталось.
Она вдруг подумала, что одета точно так же, как в день прощания с Шоном. Когда и началось все это безумие. Но почему-то теперь столь уместный наряд показался ей маскарадным и даже более нелепым, чем красное домино Лизетт.
Кто же ты теперь, Эльф Маллоран? Пора наконец получить ответ на этот вопрос.
От лакея она узнала, что Шон и Частити находятся в саду, а Ротгар и Брайт — в кабинете. После минутного размышления она вошла к братьям через боковую дверь, минуя занятых делом клерков.
Ротгар и Брайт работали за одним столом, сосредоточенно изучая бумаги, которые, похоже, не имели никакого отношения к ее приключениям. Как, однако, быстро улеглась рябь от взрыва.
Оба подняли головы и встали, не выказывая признаков гнева или недовольства. Эльф чувствовала, щеки ее горят, но надеялась, что не очень заметно.
— Я вам не помешаю?
— Ничего срочного, — успокоил ее Ротгар и, взяв за уку, подвел к креслу. — Ты выглядишь намного лучше.
— Спасибо. Кажется, я проспала сутки.
— Думаю, тебе это было необходимо. Хотя нам с трудом удалось удержать Шона, чтобы он не созвал всех Лондонских врачей.
— Учитывая, сколько мне пришлось пережить из-за него на долгие годы, только справедливо, что он поволновался хоть разок из-за меня.
— Полностью солидарен с тобой. Итак, ты совсем оправилась?
Эльф почувствовала, что покраснела еще больше. Потерянную невинность не вернешь.
— Думаю, да. Немного синяков и царапин, и все. Частити рассказала мне обо всем, что произошло, пока я спала. Шотландцев схватили?
— Насколько это возможно, я бы сказал. — Ротгар снова сел за резной стол. Брайт примостился на краешке стола.
— Мюррей умер на лихтере, — продолжал Ротгар. — Кстати сказать, ты молодец. Одного из его людей застрелили на пристани. Мы думаем, что труп, обнаруженный в доме Уолгрейва, — тоже один из них. Четвертый труп нашли в гостинице «Павлин» с декларацией о лояльности к Стюартам в руках. Видимо, он совершил самоубийство, когда понял, что дело проиграно. Кажется, только эти четверо участвовали в заговоре, хотя они нанимали других при необходимости. Например, игрушку в Виндзор привезли два простака, искренне веривших, что их нанял я для доставки подарка. Так как король не хочет предавать дело огласке, они даже не подозревают об истинной подоплеке своего деяния.
— А роль Форта? Король все правильно понял?
В глазах Ротгара она прочла одобрение.
— Думаю, да. Когда я уходил, король был недоволен Гренвилом, который держал все в тайне от него, и начал немного сомневаться в Буте. Не в его лояльности, а в мудрости и суждениях. Что тоже неплохо.
Эльф нахмурилась:
— У тебя, случайно, нет политических амбиций?
— С чего вдруг такой ужас? Разве мой путь не вымощен золотом? Не волнуйся, — с улыбкой проговорил он. — У меня — нет. Мне хватает проблем с собственной беспокойной семейкой. Но я не могу находиться в стороне, когда власть в моей стране находится в руках дураков. Георг достаточно разумен, но не под руководством Бута. Подозреваю, Гренвил метит на его место, но воздержусь пока от выводов. Конечно, если бы Шон пошел по пути, который я прочил ему, он мог бы в один прекрасный день возглавить страну.
— Не дай Бог, — заявила Эльф, отлично понимая, что брат шутит, хотя раньше это входило в его планы. Она перевела взгляд на другого брата, в компетенции которого находились финансы семьи. — Вот Брайт — другое дело. Ему бы понравилось быть лордом-канцлером.
— Ни за что, — тут же возразил Брайт, подняв руки. — Государственные финансы, по-моему, — в ужасающем беспорядке. Через месяц я окажусь в сумасшедшем доме. Кстати, в этой связи мы подумали, не согласишься ли ты взять на себя часть моего бремени…
— В связи с психушкой или финансами? — поинтересовался Ротгар.
Брайт смерил его взглядом.
— Финансами. — Он снова повернулся к Эльф:
— Должен признаться, мне трудно уследить за всем теперь, когда я намерен проводить в Кенделфорде больше времени. Торговля шелком, возможно, даже выиграет благодаря твоему опыту.
На секунду взгляд Эльф затуманился и в глазах защипало от непрошеных слез. Братья не только не корили ее за безответственное поведение, но отчасти поняли причину ее неудовлетворенности и пытались помочь.
Брайт смущенно прокашлялся.
— Конечно, если тебе тяжело…
Ротгар, не говоря ни слова, наблюдал за ней.
— Вы — лучшие братья в мире. — Она вытащила платок из кармана и высморкалась. — Я бы с радостью попробовала, но…
— Но? — ободрил ее Ротгар.
— Что, если я выйду замуж?
В наступившей паузе она слышала, как биение ее сердца отмеряет секунды. Маркиз наконец заговорил:
— Брайт женат. Конечно, это не могло не отразиться на делах, но пока он нас не разорил.
Поколебавшись, Эльф решилась спросить:
— А если я выйду замуж за Форта?
— За кого бы ты ни вышла, можешь не сомневаться: брачный контракт надежно защитит твою собственность и финансовую независимость.
Как всегда, он скрыл свои истинные чувства, и Эльф сожалела, что проявила слабость, упомянув об этом. Тем не менее оставался нерешенным вопрос, с которым она пришла.
— Он пригрозил мне скандалом, Бей. Говорил, что расскажет всем. Уолгрейв вполне способен на такое. Статьи в газетах, картинки в витринах…
Ротгар ничуть не встревожился.
— Думаю, это было сказано в порыве чувств, но в его доме есть наши люди, и они заранее предупредят нас о действиях такого рода.
— Это как-то нехорошо.
— Зато практично. В данный момент, разумеется, граф слишком болен, чтобы вынашивать планы мести.
Это вернуло Эльф к ее главной заботе, и она вскочила на ноги.
— Боже мой, как бы я хотела…
— Нет, — в один голос сказали братья.
— Эльф, — начал Брайт, — твой уход никак не ускорит его выздоровления. Доверься нам.
Она сверкнула глазами:
— Мужчины просто невыносимы!
— Мы всего лишь, — подхватил Ротгар, — предлагаем тебе дать ему несколько дней передышки, чтобы он восстановил силы, прежде чем ты снова набросишься на него. Это только справедливо, моя дорогая.
— Я никогда не набрасывалась на него! — Но, честно говоря, кроме физических атак бывают и умственные, а последнего она не могла отрицать.
Девушка села, расправив светлую в цветочек юбку.
— Отлично. Я последую вашему совету. Но поскольку борьба должна быть честной, я намерена обсудить все это с ним. Не могу допустить, чтобы он совершил очередную глупость.
Брайт посмотрел на нее с нескрываемым скептицизмом, но ограничился тем, что передвинул поближе к ней парочку пухлых бухгалтерских книг:
— Давай пока займемся твоим шелком. Одним из основных центров производства шелка является Спитлфилдс…
Когда через час Эльф выбралась из кабинета, ее голова шла кругом от избытка информации и новых идей. Она и раньше, будучи светской дамой и одновременно занимаясь хозяйством Ротгара, разбиралась в шелковых тканях, прочности переплетения, фактуре и тенденциях моды. Теперь она получила представление о состоянии дел в текстильной промышленности и деньгах, которые можно заработать или потерять в зависимости от принятых решений.
Бегло просмотрев отчеты, связанные с текстильным бизнесом, она предложила включить в сферу ее деятельности и другие виды тканей. В последнее время появилось так много хлопка, новых способов нанесения узора и ткачества, что вся промышленность стояла на пороге перемен.
Эльф особенно заинтересовала технология производства тканей, хотя Брайт мало что мог рассказать об этом. Смутно представляя себе, как рисунок наносится на ткань, она тем не менее была в состоянии оценить преимущества, которые сулили нововведения, и всерьез увлеклась идеей сделать красивые прочные ткани доступными всем.
Эльф подавила искушение засесть в своей комнате за книги, которые ей дал Брайт, отлично понимая, что объяснения с возмущенным Шоном все равно не избежать. Лакей в холле сообщил ей, где находятся Шон и Частити. Она туда и направилась, вручив ему книги.
Супруги играли в карты, но при виде ее Шон вскочил:
— Я искал тебя!
«Нисколько в этом не сомневаюсь», — подумала Эльф и попыталась отвлечь его.
— Я была с Ротгаром и Брайтом. Они предложили мне работу.
— Работу?
— Участие в бизнесе.
Улыбка стерла с его лица хмурое выражение.
— Ты сияешь, как начищенная лампа. Бедняжка Эльф. Неужели тебе так невыносимо скучно?
Она прочитала в его озабоченном взгляде, что брат винит себя.
— Нет, — мягко проговорила она. — Просто безделье надоедает со временем.
— И толкает на безрассудство, которое может привести к беде.
— Надеюсь, до этого не дойдет. — Эльф повернулась к Частити:
— Могу я попросить тебя чаще навещать Форта и сообщать мне, как идут дела?
Частити поднялась, поняв намек.
— Разумеется. Вообще-то я собираюсь зайти к нему прямо сейчас и взбить ему подушки. — Лукаво подмигнув, она добавила:
— Я так рада, что наше отплытие задержалось. Не могу даже подумать, что узнала бы обо всем только через несколько месяцев.
Она ушла, а Эльф и Шон посмотрели друг на друга.
— Я чувствую, что во многом виноват, — проговорил он.
— Знаю, но, пожалуйста, не кори себя.
— Если бы я не думал только о себе, ты не осталась бы здесь одна.
— Сомневаюсь. Тогда в соответствии с планами Бея ты бы изучал право и занимался политикой.
— Зато был бы рядом, — нетерпеливо сказал он.
— И несчастен.
— Зато теперь несчастна ты.
Эльф жестом руки отмела его возражения:
— Разве я казалась подавленной? Чувство неудовлетворенности стало точить меня совсем недавно.
Ей не удалось его убедить, и он принялся нервно расхаживать по комнате.
— Если бы я так не воспротивился планам Бея насчет себя, он мог бы подумать и о твоем месте в жизни.
Не желая вводить его в заблуждение, Эльф присела на диван.
— Чепуха. Я — женщина, и он не стал бы даже думать ни о чем подобном, считая, что, так же как и Хильда, я рано выйду замуж. Мне кажется, он еще не совсем смирился, но в отсутствии гибкости моих братьев нельзя обвинить.
Шон остановился, глядя ей в лицо:
— Ладно. А как насчет Уолгрейва? Его отношение к собственным сестрам гибким никак не назовешь. И ты способна довериться ему?
Эльф крепко сцепила руки, понимая, что его чувства вызваны страданиями, выпавшими на долю Частити, а не причинами, связанными с ней.
— Прошу тебя, Шон, не надо ненавидеть его. И не пытайся убить. Наш случай, право, не намного хуже того, что произошло с тобой.
— Не забывай, я видел, как он обращался с тобой у Сафо.
— Он был не в себе. Все это так или иначе связано с тем, что он убил своего отца. С этим непросто жить, особенно если учесть, что он всегда хотел разделаться с ним. Шон, его отец был чудовищем. Гораздо хуже, чем нам казалось… Это, конечно, должно остаться между нами.
— Разумеется. — Шон стоял перед ней с суровым видом. — Я ведь кое-что знаю о графе. Частити рассказала мне. Трудно себе представить, каково иметь такого отца. Он был бессердечным тираном по отношению к своим дочерям. Полагаю, с сыном вел себя не лучше.
— Хуже. Чтобы сломить его дух, он даже порол его на глазах у слуг… — Она прикусила губу, чтобы унять дрожь. — Наверное, даже взрослому нелегко освободиться от детских страхов.
— Вероятно. Никто из нас не взял на себя труд задуматься, как убийство собственного отца скажется на нем. Даже Частити не понимала. Конечно, она была под впечатлением того, что ничто больше не препятствует нашему браку. Вчера мы говорили об этом. Все мы разве что не плясали на трупе, меньше всего думая о чувствах Форта. Это было жестоко и чертовски недальновидно, и в результате случилось непоправимое. Он ненавидит Маллоранов, и это навсегда.
Эльф разделяла его опасения, но все же сказала:
— Время лечит. Если ты убьешь его, мы никогда не сможем это проверить.
— Как я понял, мне для этого понадобится твое разрешение. — Он поморщился. — Я его понимаю, но не могу стоять в стороне и смотреть, как он причиняет тебе боль.
— Тогда остается только поблагодарить Бога, что ты будешь далеко в море, когда он поправится. Не думаю, что он окажется способен причинить мне зло, когда поостынет. Уолгрейв окружил себя защитной оболочкой, а я не могла успокоиться, пока не пробила ее.
— Теперь он снова наращивает эту оболочку, еще более непроницаемую, чем раньше. Люди не меняются, Эльф. Почему тебе понадобилось именно с ним пуститься во все тяжкие? — Брат опять принялся мерить комнату шагами.
— Тебя удивляет, что наши вкусы совпадают?
Он резко повернулся к ней лицом:
— Между ним и Частити нет ничего общего!
— Спокойно, спокойно. Должно быть. Мое тело прореагировало на него прежде, чем я обнаружила, что рядом находится человек, который мог бы мне понравиться. Разве не то же самое случилось с тобой?
Шон хотел было возразить, но, смирившись, пожал плечами:
— Возможно. Частити определенно произвела на меня неизгладимое впечатление, когда я впервые увидел ее. Она буквально заворожила меня. Ей даже удалось привязать меня к кровати, что можно назвать зеркальным отражением твоих похождений.
Эльф не слишком понравилось, что ее братья по кусочкам собирали все, что с ней случилось, но, наверное, это неизбежно.
— Много совпадений. Частити была загримирована, как и я, и меньше всего хотела, чтобы ты догадался, кто она, из страха, что ты отшатнешься от нее с чувством отвращения. Я боялась, что Форт узнает меня, примерно из тех же соображений.
— Разница лишь в том, что Частити оказалась чиста и благородна и смогла доказать это. Ты — Эльф Маллоран и останешься ею, чего он тебе никогда не простит.
— По-видимому, это свойственно всем мужчинам!
— Нет, только такому дьяволу. В этом смысле он ничем не отличается от своего проклятого папаши.
— Нет! Ты не прав, если действительно так считаешь. Он пытается подражать отцу, подавляя свои истинные чувства. — Она хотела заставить Шона понять и решила прибегнуть к эмоциональному оружию. — Под этой оболочкой скрывается человек, который может быть добрым. Он очень похож на Частити, так же способен смеяться и дарить радость другим, если спасти его от самого себя.
Ее слова подействовали. Когда Шон встретил Частити, она тоже была жесткой и резкой из-за отцовского обращения с детьми.
— Возможно, это и так, — ласково проговорил он, — но способен ли Форт Уолгрейв быть таким с Эльф Маллоран?
Хотя Шон и старался быть нежным, Эльф ощутила боль, как от удара.
— Не знаю.
— Пообещай мне кое-что, хорошо?
— Если смогу.
— Если он не обретет себя с тобой, если не сможет радоваться вместе с Эльф Маллоран, не выходи за него замуж из жалости.
Она, не скрывая горечи, рассмеялась;
— Не похоже, что он попросит меня об этом.
— Может, он еще опомнится и будет умолять тебя на коленях.
Подобная мысль и нравилась ей, и пугала.
— Разве это не будет свидетельствовать о…
— Нет. Его может толкнуть к тебе осознание того, что он болен, а совсем не выздоровление.
— А вдруг я смогу вылечить его…
Он покачал головой:
— Обещай мне, Эльф. Иначе я не покину эти берега.
Сестра колебалась. Она была готова выйти замуж за Форта на самых унизительных условиях, если это все, что он мог ей предложить. Но, чувствуя правоту Шона, постаралась проявить твердость:
— Обещаю. Мне ужасно больно, но я не выйду замуж за Форта без взаимной любви и согласия. Прежде всего это нужно ему. Он вправе найти того, с кем будет счастлив.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Рискованное приключение - Беверли Джо



интересненькая книга,можно почитать на досуге:)))
Рискованное приключение - Беверли ДжоРенни
8.07.2011, 10.45





очень понравился роман, особенно, как гл.героиня добивалась гл.героя.
Рискованное приключение - Беверли ДжоНАТАЛЬЯ
27.07.2011, 21.09





Классная книга, мне очень понравилась. Я уже столько книг перечитала,все интересней и интересней узнавать разные подходы к избранной леди.
Рискованное приключение - Беверли ДжоНаталя
23.12.2011, 19.55





совсем не плохо, вначале затянуто, но в общем не плохо
Рискованное приключение - Беверли Джоюляша
6.02.2012, 0.06





Третья книжка про Маллоренов мне понравилась больше предыдущих двух. Советую прочесть. 10
Рискованное приключение - Беверли ДжоДарья
11.11.2012, 14.45





имена всех членов семьи Маллорен отличаются от предыдущих двух книг, поэтому приходится сильно отвлекаться. Задумка неплохая, хотя судя по первым двум романам, Эльф представлялась более спокойной и уравновешенной, но тут она просто поражает своей бесшабашностью. Концовка разочаровала, смазанная какая-то
Рискованное приключение - Беверли ДжоОльга Сергеевна
22.06.2013, 20.21





неплохой роман но концовка размазана
Рискованное приключение - Беверли Джовесенний цветок
23.09.2013, 15.16





Это третья книга из этой серии, кот. я прочитала и все они были хороши, надеюсь оставшиеся мне тоже понравится.. Правда в этом романе изменили некоторым членам семьи Маллоран, поэтому казалрсь что то чего то не хватает..
Рискованное приключение - Беверли ДжоМилена
31.10.2013, 9.29





Неплохой сюжет, достаточно интересный и местами волнующий, но после историй Сина и Брайта ожидалось чего-то большего, к тому же мне было очень любопытно как обыграется роман между Эльф и Фортом, ведь они как никак враги. Но всё как-то разочаровало, весь этот довольно глупый маскарад и переодевания, разоблачение, завоевание ГГ-оя героиней особо - не впечатлило, а главы в погребе так и вообще полная бессмыслица. Концовка смазанная, лишённая логического конца, и в конце-то концов, а где же любовь, нежность, взаимоотношения, познавания друг друга, из чего должно было родиться то единое и всепоглощающее великое чувство?
Рискованное приключение - Беверли ДжоAlina
6.05.2014, 20.05





начало книги многообещающее, даже то что Эльф сама домагалась Форта, не отталкивает, но вот концовка, когда уже все тайны раскрылись и героиня уже в открытую заигрывает, присылает подарки, мне не понравилось. Такое чувство, что героя все таки мучает совесть и он женится на героине, не совсем раскрыты его чувства.
Рискованное приключение - Беверли Джопервая ласточка
9.03.2015, 6.30





Складывается впечатление, что переводчики не знают переводы имен собственных. Жаль, что книги одной серии дают переводить разным переводчикам, а те, кто во что горазд. Ведь есть же, наконец, словари. Помню, как в одном романе меня напрягало, что англичанина звали Симон. Симон - это по-француски, по-английски - Саймон.
Рискованное приключение - Беверли ДжоCoфия
10.06.2015, 4.33








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100