Читать онлайн Черный маркиз, автора - Беверли Джо, Раздел - Глава 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Черный маркиз - Беверли Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.17 (Голосов: 58)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Черный маркиз - Беверли Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Черный маркиз - Беверли Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Беверли Джо

Черный маркиз

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 11

— Клара, — обратилась Диана к служанке, — пойди в комнату лорда Родгара и скажи, что я хочу поговорить с ним Диана раздумывала, как бы поделикатнее предупредить маркиза о грозящей опасности. Вернулась служанка.
— Его нет сейчас в комнате, миледи.
— Клара, тогда пойди передай слуге, что мне надо обязательно поговорить с маркизом, как только он вернется.
Клара поспешно вышла, и Диана снова мысленно вернулась к только что услышанному разговору французской четы. Кажется, де Кориак сказал что-то об услуге своему королю? Проклятие. Она не могла вспомнить точно.
Может быть, это не попытка убийства, а шпионаж. У маркиза какие-то бумаги. Некоторые, несомненно, важные, даже секретные. Вероятно, мадам де Кориак собиралась украсть их.
Эта уютная комната в одной из лучших гостиниц начинала казаться ей тюрьмой. Когда Клара вернулась, Диана велела подать легкий плащ и позвала лакея для вечерней прогулки.
Вскоре она увидела маркиза. Он прощался с человеком, по виду сельским адвокатом. Она поспешила к лорду Родга-ру и, понимая, что их могут услышать, сказала:
— Прошу уделить мне несколько минут, милорд.
— Готов уделить вам сколько угодно времени, дорогая леди.
Слегка удивившись такой любезности, она повернулась, и они вместе пошли по улице, пока не оказались на значительном расстоянии от гостиницы.
— Я случайно услышала разговор де Кориаков, милорд.
— И что же?
— Он понуждал жену… соблазнить вас.
— Эта дама показалась мне довольно бесцеремонной.
— Или опасной? — напрямик спросила Диана. Неужели все мужчины становятся такими тупыми, когда хорошенькая женщина начинает строить им глазки?
— Как мы с вами уже установили, все женщины в той или иной степени опасны, леди Аррадейл.
— Я не похожа на женщину, стремящуюся вас убить.
— Хотелось бы верить. Однако, — продолжил он, — почему вы думаете, что чары мадам де Кориак пагубны для мужчины?
Ее страхи начали казаться ей преувеличенными.
— Кажется, француз упоминал о какой-то услуге своему королю. Может быть, они шпионы и охотятся за вашими бумагами? Или я говорю глупости, и они ничего дурного не замышляют?
— Нет, это не глупости. — Они повернули назад к гостинице. — Благодарю за предупреждение. Я позабочусь о документах.
— А что, если они хотят вынудить вас драться на дуэли и убить?
Он посмотрел ей в глаза.
— Меня трудно убить.
— Но такая возможность не исключена! Я слышала о вашей дуэли в Лондоне. Если кто-то замышляет убийство, то наверняка знает о вашем владении шпагой.
— Вы думаете, месье де Кориак послан для того, чтобы расправиться со мной?
— Я думаю, разумный мужчина не станет давать повод для вызова.
Глаза маркиза озорно блеснули.
— А француженка все-таки хороша…
Не успела Диана ответить, как из дверей гостиницы выскочила мадам де Кориак.
— О, лорд Родгар. Слава Богу, вы здесь! — затараторила она на французском языке. — Жан-Луи мучается от ужасных болей. Послали за доктором, но мы так плохо говорим по-английски. Мне ужасно неловко, но прошу вас…
Взяв маркиза за руку, она с мольбой смотрела на него.
— Может быть, я смогу помочь, — мягко сказала Диана. — Мой французский вполне сносен.
Женщина повернулась к ней с притворной улыбкой, но сверкнула при этом глазами.
— Увы, леди Аррадейл, мой несчастный муж не совсем одет…
— Понимаю. Надеюсь, у него нет ничего серьезного, мадам. Пожалуйста, располагайте мной, если что-нибудь понадобится. Возможно, женское сочувствие.
Родгар, готовый ко всяким неожиданностям, последовал за мадам де Кориак, желая узнать, что еще задумали супруги.
Месье де Кориак лежал на постели поверх покрывала и стонал. «Не совсем одет» и означало, что пояс его был расстегнут, а шнуровка на рубашке распущена.
— Значит, говорите, послали за доктором? — спросил Родгар.
— Да. — Мадам де Кориак приложила руку к голове. — Кажется… Я была так напугана… — Она пошатнулась, и маркиз поддержал ее за талию. Француженка повернулась и прижалась лицом к его груди, однако стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
Маркиз отстранил мадам и открыл дверь.
— Доктор Рибл, — представился молодой человек. Худощавый и серьезный, он действительно был похож на доктора.
— Проходите, доктор. Прошу вас осмотреть пациента. Я лорд Родгар. Готов служить переводчиком, если потребуется.
Доктор подошел к постели и задал несколько вопросов, которые перевел маркиз, а затем начал осматривать больного.
Наконец он сказал:
— Не вижу признаков болезни, месье, хотя можно констатировать в некоторой степени переутомление. Вам необходим отдых — вот мой совет. Такие боли чаще всего проходят сами собой, а лекарства могут только навредить.
Родгар одобрительно кивнул головой, но мадам де Кориак возмутилась.
— И вы думаете, мы заплатим за это? — воскликнула она на ломаном английском. — Вы должны нам помочь!
— Мадам, нет необходимости…
— Вы… шарлатан! — Она повернулась к Родгару. — Что скажете, маркиз?
— То же самое, мадам. Шарлатан. Хороший врач, вероятно, смог бы установить точный диагноз. Ваш муж, несомненно, съел что-нибудь не то.
— Но вы, я — все мы ели то же самое! Я настаиваю на лечении, иначе не буду платить.
Доктор Рибл, поджав губы, открыл саквояж и, достав пузырек, отлил немного темной жидкости в стакан.
— Вот, мадам. Это лекарство снимет боли, если будете давать его каждый час по чайной ложке вместе с водой. Оно не причинит никакого вреда.
— Как же так, — продолжала возмущаться мадам де Кориак, — по вашим словам, у мужа нет никакой болезни, а теперь выходит, что есть! Да вы просто ненавидите французов и хотите нас всех погубить!
— Вовсе нет, мадам. С вас пять шиллингов за визит и еще два за лекарство. Если этого будет недостаточно, пришлите ко мне слугу, и я передам вам еще. Однако если состояние вашего мужа ухудшится, не колеблясь посылайте за мной.
Мадам де Кориак извлекла из кармана шелковый кошелек и передала его Родгару дрожащей рукой.
— Прошу вас, милорд. Я слишком расстроена… Пожалуйста, расплатитесь.
Когда она, пошатываясь, вернулась к постели мужа, Родгар отдал деньги доктору, с трудом прячущему улыбку, и сам едва сдерживался, чтобы не улыбнуться. Он непременно обратится именно к доктору Риблу, если ему когда-нибудь здесь потребуется медицинская помощь. Маркиз не сомневался, что лекарство было не чем иным, как безвредным сиропом, смешанным с настоем каких-нибудь трав, чтобы придать напитку горечь. Кто поверит в сладкое лекарство? Возможно, туда было добавлено немного опиума в качестве снотворного.
Когда доктор ушел, Родгар вернулся к мадам де Кориак, которая ласково уговаривала сопротивляющегося мужа принять лекарство. Увидев, что маркиз наблюдает за ними, больной сказал по-французски:
— Какая гадость, милорд.
— Лекарства всегда неприятны, месье. Однако советую вам принять это. По-моему, доктор знает свое дело.
Де Кориак принял лекарство и передернулся.
— А теперь, — мягко сказала жена, — укройся одеялом и отдохни. Уверена, ты скоро снова будешь здоров.
Затем она вернулась к маркизу и взяла его за руки с выражением крайней признательности.
— Как мне отблагодарить вас, милорд? Вы были так любезны, так милостивы… — Внезапно она покачнулась. — О, кажется, мне нехорошо… О!
Маркиз с ловкостью подхватил ее.
— Мадам, прошу вас, пойдемте в мою столовую. Вам надо выпить немного коньяку — это подкрепит вас. Не будем мешать вашему супругу отдыхать.
— Вы так добры, — прошептала она, безвольно прижавшись к Родгару. Теперь ему оставалось только обнять женщину, но он не стал делать этого и повел ее, поддерживая, к двери, а затем вниз по лестнице. Маркиз проводил француженку в уютную столовую, усадил ее с ногами на диван, сняв туфли. Затем налил ей и себе коньяку из собственных запасов, взятых с собой в дорогу.
Мадам де Кориак сделала глоток, глубоко вздохнула и сказала:
— Вы необычайно любезны, милорд. Я вам очень благодарна. Большинство из ваших соотечественников не проявляют такого сочувствия к французам.
— Наши с вами страны недавно воевали, мадам.
— Увы. — Глядя на него, она пила из бокала, преувеличенно выпячивая губы, прижимая нижнюю губу к стеклу, а затем медленно скользя ею по нему. Такими трюками обычно пользовались проститутки. — А вы, — она понизила голос до полушепота, — все еще испытываете неприязнь к французам?
— Я не хочу переносить на всю нацию те чувства, которые испытываю к отдельным личностям, мадам.
— Надеюсь, лично ко мне вы не испытываете неприязни? — сказала она, сделав еще один соблазнительный глоток и глядя на маркиза из-под длинных темных ресниц.
— Разумеется, нет.
— Очень рада, — прошептала она, протягивая руку. Когда Родгар коснулся ее ладони, она заставила его сесть у ее ног. — Я тоже не чувствую к вам неприязни, лорд Родгар. Совсем нет…
— А почему, собственно, вы должны ее испытывать?
Казалось, этот вопрос несколько смутил ее, но затем она отставила в сторону бокал и уперлась ногами в шелковых чулках в его бедро.
— Напротив… — тихо произнесла она и придвинулась поближе. — О, милорд, это просто безумие… Но… я не могу устоять перед вами. Весь вечер я мечтала о вас! — С кошачьей грацией она ринулась к нему и обвила его шею руками. — Я ваша, милорд!
Родгар не стал противиться и прильнул к ее жадным надушенным губам, хотя аромат духов ему вовсе не нравился. Ее руки начали торопливо расстегивать его жилет.
Он остановил ее:
— Не спешите, мадам, не спешите. Я привык пить по капле из чаши наслаждения.
* * *
Выпрямившись на стуле в своей спальне, Диана никак не могла успокоиться. Что происходит? Что делать?
Она приказала своим слугам вести наблюдение и знала, что явившийся врач не нашел ничего серьезного у месье де Кориака и уже ушел. Ей было также известно, что француженка едва не упала в обморок и маркиз проводил ее в их уютную столовую.
Человек Дианы, наблюдавший за комнатой де Кориаков, должен был сообщить ей, если француз начнет действовать.
Вскоре явился с докладом лакей и сообщил, что в комнате французов слышно какое-то движение. Кажется, больной одевается.
Наконец-то! Диана соскочила с постели.
— Ступайте к лестнице. И возьмите это. — Она сунула в руки лакею тяжелую книгу. — Если он начнет спускаться, бросьте книгу на пол. Ступайте же!
Она оставила дверь приоткрытой и стояла, с волнением ожидая, когда раздастся глухой стук.
Услышав стук, Диана вздрогнула, затем отважно приступила к осуществлению своего плана. Она быстро прошла по коридору и открыла дверь в столовую.
— О! — воскликнула она, увидев маркиза сидящим на краю дивана и держащим в руках стройную ногу мадам де Кориак. Похоже, он массировал ее.
Француженка негромко вскрикнула и выпрямилась, глядя на Диану в замешательстве. Она явно не ожидала ее прихода. Мадам высвободила ногу и, повернувшись, надела туфли.
— Теперь мне гораздо легче, милорд.
— Надеюсь. — Маркиз встал с непроницаемым выражением лица. — Вам что-нибудь нужно, миледи? — спросил он, обращаясь к Диане.
«Чтобы вы помассировали мне ноги», — подумала она, однако сказала:
— Я хочу коньяку.
— Разве ваши слуги оставили вас? Надо поговорить с ними.
Был ли он раздражен? Трудно сказать. Плеснув коньяку в бокал, он подошел к ней. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ворвался взъерошенный месье де Кориак.
И замер на месте.
— Месье, — любезно сказал лорд Родгар, — вы уже выздоровели? Как чудесно. Хотите коньяку?
Чуть помедлив, мадам де Кориак вскочила и подбежала к мужу.
— Жан-Луи, дорогой. Как я рада! Однако тебе лучше вернуться в постель и отдохнуть. Ты еще не совсем здоров.
Бросив на нее сердитый и в то же время разочарованный взгляд, он позволил увести себя.
Маркиз подошел к двери и закрыл ее, оставшись наедине с Дианой. Ее нервы были натянуты как струна. Был ли он зол на нее? Но как он мог злиться? Возможно, она только что спасла ему жизнь!
Он передал ей бокал с коньяком.
— Кажется, у нас возникла путаница, леди Аррадейл. Неизвестно, кто кого охраняет.
Несомненно, он был зол, как и любой мужчина на его месте. Согревая коньяк в ладонях, она спросила:
— Вы хотите сказать, что желали бы оказаться в ловушке, милорд?
— Массируя ноги даме? Я понимаю, это выглядит необычно, но ничего другого я не имел в виду. Особенно когда она была так расстроена болезнью своего несчастного мужа.
— Я не знала, чем вы туг занимаетесь.
Маркиз сделал глоток и ничего не ответил на это.
Диана тоже попробовала коньяк и решила подогреть его еще.
— Значит, вы все-таки стараетесь избегать скандалов?
— Мне кажется, это разумно.
Следует ли ей извиниться перед ним за вторжение? Ну уж нет. Будь она проклята, если уйдет, не узнав, что здесь происходило.
— Очень хорошо, — сказала Диана, садясь на диван, еще хранящий тепло и даже запах вызывающих духов мадам де Кориак. — Так что же они все-таки задумали?
Он подошел и сел на другой конец дивана, где только что сидел с другой женщиной, правда, теперь его отделяли от дамы три фута голубой ткани.
— Возможно, все так и есть, как кажется. Она распутница, а он действительно болен.
— Очень может быть.
— Вы сомневаетесь? — Он отставил свой бокал в сторону. — Дайте мне вашу ногу.
Диана пристально посмотрела на него.
— Зачем?
— У меня есть желание помассировать вам ноги.
Это было странное и, возможно, опасное желание, но ей очень хотелось самой испытать ощущение от прикосновения его рук. Она сняла туфлю с левой ноги и подвинулась так, чтобы можно было положить ногу ему на колено. Он обхватил обеими руками ее ступню и начал растирать.
Диана подавила стон наслаждения.
— Может быть, эта француженка и проститутка, — сказала она, изо всех сил стараясь выглядеть хладнокровной, — но ее муж, безусловно, не болен.
— Не исключено, что ему помогло лекарство, оставленное доктором, но скорее всего вы абсолютно правы.
— Тогда что же им надо?
Теперь он растирал ее ступню у основания пальцев. Диана невольно расслабилась и откинулась назад, с тревогой подумав, что сейчас у нее, наверное, такой же безвольный и томный вид, какой был у француженки.
— Им нужны мои документы, — сказал маркиз, продолжая творить волшебство своими руками, но при этом не спуская глаз с Дианы, — и чтобы их заполучить, де Кориак должен проникнуть в мою спальню. Следовательно…
— Следовательно, — подхватила она, — он рассчитывает вызвать вас на дуэль и убить. Вы допускаете такое развитие событий?
— В какой-то степени.
— Он может потребовать сатисфакции в любом случае, поскольку вы были наедине с его женой.
— Которая попросила моей помощи и была очень расстроена. Нет, он не может настаивать на дуэли по этой причине.
— Что же теперь делать?
Его руки замерли.
— А теперь, леди Аррадейл, я бы поцеловал вашу ногу. — Он провел пальцем вдоль ее подъема, затем к пятке и снова вверх к лодыжке. — Но для этого надо снять чулок. Полагаю, это небольшая интерлюдия в наших официальных отношениях.
Его пальцы перешли от лодыжки к икре, а Диана неотрывно смотрела ему в глаза, чувствуя легкое головокружение.
— Следует ли продолжать игру? — спросил Родгар.
Ее волнение немного улеглось. Она поняла, что его слова были похожи на побуждение к соблазну, как это было в прошлом году на балу. Не столько просьба, сколько вызов. Даже, может быть, в какой-то степени наказание за ее вмешательство в его любовные дела с француженкой.
С большой неохотой она высвободила свою ногу из его ласковых рук и выпрямилась на диване.
— Не думаю.
— Я тоже так считаю.
Диана допила свой коньяк и встала.
— Зачем вы это сделали? — не удержалась она от вопроса.
Маркиз, нарушая этикет, продолжал сидеть.
— Чтобы удовлетворить ваше такое очевидное любопытство.
— Да, я действительно испытываю любопытство, — сказала она зардевшись.
— Любопытство является одним из пороков, а излишняя осведомленность может погубить.
— Разве мы должны чего-то бояться? Маркиз тоже встал.
— Некоторые вещи представляют слишком серьезную опасность, чтобы играть с ними. А вы, моя дорогая, рискуете. — Он взял ее руку и поцеловал. — Спокойной ночи, леди Аррадейл. Завтра мы уезжаем рано утром.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Черный маркиз - Беверли Джо



ГДЕ комментарии, девочки?!!!!!!!
Черный маркиз - Беверли Джооксана
10.08.2011, 22.52





Замечательный роман!!!
Черный маркиз - Беверли ДжоНаталюша
7.11.2011, 22.31





АВТОР ДЛЯ МЕНЯ НОВЫЙ, НО РОМАН ПОНРАВИЛСЯ, СВЕЖО И НЕ ЗАТЯНУТО. ЧИТАЙТЕ НЕ ПОЖАЛЕЕТЕ
Черный маркиз - Беверли Джоюляша
1.02.2012, 19.01





роман-продолжение "Тайна леди" гораздо лучше. но автор мне нравится
Черный маркиз - Беверли ДжоГалина
31.05.2012, 23.47





БЛАГОДАРЮ за душевное удовольствие!rnПотрясающий роман! Восхитительное сочетание описаний чувств, пейзажей, интерьера и неординарное преподнесение исторических интерлюдий обогащает роман. Отсутствие подробного описания интимных подробностей и гениталий просто освежает, позволяя сосредоточиться на сюжете. упоминание известных высказываний античных философов, расширяет кругозор. Я бы назвала этот роман любовно-философско-детективно-исторический. Читайте и наслаждаетесь сочетанием ума, таланта и невероятной чувственности автора!
Черный маркиз - Беверли ДжоHelen
8.07.2012, 21.13





Да, роман действительно интересный, хороший слог, хороший перевод, сюжетная линия, ггерои. Понравилась целеустремленность ггероини; ггерои действительно обладают всеми теми качествами, которыми наделила их автор, это понимаешь по ихним поступкам, а не потому что так просто написано. В общем и целом впечатления от прочитанного хорошее.rnЕдинственное, что немного не понятно, как туда приплелась Сафо, которая вроде как поэтесса Древней Греции.
Черный маркиз - Беверли Джокуся
14.11.2012, 9.23





Куся!!!!! Их, их, их поступкам. Не бывает ихним.
Черный маркиз - Беверли ДжоЛана
14.11.2012, 10.29





Както гладко складно и слишком сладко.В романах писательницы нехватает остроты,чесно, ждала большего.
Черный маркиз - Беверли Джосемецветик
10.03.2013, 1.30





роман должен был быть великолепным, ведь Она - дерзкая женщина, владеющая шпагой и пистолетом ничуть не хуже любого мужчины, а Он - бесстрашный и непобедимый дуэлянт, более того - сам Черный Маркиз (Родгар Маллорен), но! не хватает какой-то живости, может быть, это особенности перевода (на мой взгляд, суховато).
Черный маркиз - Беверли ДжоОльга Сергеевна
24.06.2013, 2.19





Не хватает роману страсти
Черный маркиз - Беверли ДжоАнгел
24.06.2013, 9.28





Согласна с Ольгой Сергеевной роману не хватает живости, как-то суховато
Черный маркиз - Беверли ДжоItis
19.08.2013, 23.50





Довольно мило, но только и всего. Я ждала от этого романа намного больше... Чето не хватило, по крайней мере могли хотя достойный эпилог)))
Черный маркиз - Беверли ДжоМилена
6.11.2013, 18.54





роман должен был быть венцом всей серии, таким чтобы дух захватывала.. но.. немного разочаровал. Предыдущие романы этой серии интереснее. Главная героиня не понравилась, вроде бы начало обнадеживающее- дерзкая, смелая, владеет оружием, страсти, но лично я не люблю, когда героиня сама в постель героя запрыгивает.
Черный маркиз - Беверли ДжоПервая ласточка
7.03.2015, 4.52





Интересно, но не более. Сухо, местами скучно. А ведь это самый интересный брат из семьи маллоренов. 7 из 10
Черный маркиз - Беверли ДжоКирочка
24.04.2016, 21.31








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100