Читать онлайн Обещание розы, автора - Беттс Хейди, Раздел - Глава 29 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Обещание розы - Беттс Хейди бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.21 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Обещание розы - Беттс Хейди - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Обещание розы - Беттс Хейди - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Беттс Хейди

Обещание розы

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 29

– Меган, ты ведь знаешь, как себя с ним вести?
Лукас спрашивал ее уже в десятый раз в течение последних нескольких минут. Он сидел на краю ее письменного стола в «Экспрессе» и пытливо смотрел ей в лицо, пытаясь уловить какие-нибудь признаки страха.
Она сидела напротив в белой блузке с кружевными рюшами и ярко-красной юбке с синими и желтыми цветами – одежде, купленной им во время их скитаний. В пучке солнечных лучей, падающих через фасадное окно, ее убранные наверх волосы, казалось, тоже излучали сияние.
Лукас ощутил в сердце теплую волну – чувство, которое он только начинал осознавать как любовь.
– Все будет хорошо, – сказала Меган. – Не майся. – Если бы он мог! Он любил ее и сделал бы что угодно, лишь бы скорее покончить со всем и увести ее домой, подарив ей долгие часы пламенной любви, которой она достойна. Конечно, после того, как он получит прощение.
– Ты уверена, что он придет? – Лукас беспокойно ерзал. – Что, если он что-то заподозрил?
– Ничего он не заподозрил. Он приходит каждое утро приблизительно в это время. Я думаю, он скорее побоится не прийти, потому что в случае отсутствия рискует навлечь еще большие подозрения. К тому же теперь, когда все прочитали последнюю газетную статью, он захочет услышать новые сплетни. Увидишь, он придет.
– Его прихода я и боюсь.
– Лукас, прекрати. Кроме тебя, здесь четыре человека в соседней комнате. И все с оружием, нацеленным на несчастного Гектора.
– Несчастного? Давай не будем забывать, что так называемый несчастный Гектор почти без посторонней помощи ухитрился исковеркать тебе жизнь.
– Я знаю, но мне его жаль, – сказала Меган. – И я не могу ничего с собой поделать, Лукас.
Он хмыкнул.
– Ты не устал от тревог? – улыбнулась она. – Или уже сражен?
– Нет! – упорствовал Лукас.
– Очень плохо. Ладно. Иди спрячься вместе с Калебом, Брандтом и мистером Томпсоном, пока не испортил мне всю обедню.
Лукас притянул ее ближе и обнял за спину. Когда он поцеловал ее, она запустила пальцы в его волосы, издав глубокий мурлыкающий звук.
Напряжение немного разрядилось. С тех пор как ей пришла в голову шальная мысль подкараулить Гектора в конторе, Лукас не знал покоя. Сейчас он впервые почувствовал себя несколько увереннее. Он не допустит, чтобы с Меган что-то случилось, а такое предположение имело под собой все основания. Брандт вместе с ее братом и Томпсоном ожидают в соседней комнате и в любой момент придут на помощь.
За спиной у них кто-то тихонько прокашлялся. Они отодвинулись друг от друга на дюйм – медленно, лениво и ничуть не смутившись.
– Ты бы шел, если не хочешь, чтобы тебя здесь застали, – сказал Брандт, даже не пытаясь скрыть насмешливую ухмылку. – Гектор может появиться в любой момент.
Как не хотелось ее отпускать!
– Ты уверена, что справишься?
– Уверена.
Лукас отправился за Брандтом в тайное укрытие, поцеловав ее напоследок.
Он ведет себя как ни в чем ни бывало, подумала Меган. Она обошла письменный стол и села, раздраженно постукивая мыском. Почему он решил, что может целовать ее, когда ему вздумается? И почему она по-прежнему позволяет ему? Почему, когда он приближается на расстояние шага, она каждый раз тает, точно масло на сковородке? Поневоле возомнишь о себе. Как он сказал там, в тюрьме? «Моя жена не должна быть…»
Жена! Он ей не верил. Он позорно убежал, оставив ее одну. Если он думает, что после такой выходки с его стороны она выйдет за него замуж, то у него ума меньше, чем у вылупившегося цыпленка.
Удивительно, что он вообще вернулся и пытается ей помочь. Кажется, наконец поверил в ее невиновность, и прежде всего – что она никак не связана с теми ограблениями. Но он покинул ее – факт остается фактом.
Услышав шум возле входной двери, она встала из-за стола и прошла вперед.
В дверь просунулась голова Гектора. Молодой человек окинул комнату беспокойным взглядом.
– Гектор… – осторожно позвала Меган, стараясь говорить как можно непринужденнее, распахнула дверь настежь и потянула его за рукав, подгоняя зайти в комнату. Как только кучер вошел, она закрыла за ним дверь и жестом показала на кресло за письменным столом. – Садись.
Меган отошла назад и встала напротив, привалившись спиной к прилавку с билетами, загородив таким образом путь к двери. Теперь Гектор не мог убежать.
– Ну, как поживаешь? – небрежно спросила она.
– Хорошо, – тотчас ответил он. Его глаза перебегали с места на место, не останавливаясь на стоящей прямо перед ним фигуре.
– Как здоровье матери?
Он вскинул голову. Для Меган его реакция не явилась неожиданностью. Раньше они никогда не обсуждали его семейные дела. Естественно, упоминание о его матери должно было застать его врасплох.
– Она… она… у нее все хорошо.
Меган улыбнулась и перешла к делу.
– Гектор, я сейчас в несколько затруднительном положении, – начала она. – И надеюсь, что ты поможешь мне из него выйти.
– К-конечно, м-мисс Меган.
Она обратила внимание на его внезапное заикание. Раньше у ее работника не было проблем с речью.
– За прошедшие две недели я хватила лиха, как ты, вероятно, слышал. Похищение из собственного дилижанса, обвинение в краже кассы железной дороги, пребывание в тюрьме за преступление, которого я не совершала.
Огромные, как оладьи, глаза Гектора прекратили наконец свои спонтанные движения на достаточно долгое время, чтобы сосредоточиться на ней.
– Я далеко не в восторге от сложившейся ситуации, – продолжала Меган, – особенно если учесть, что я не имею никакого отношения к ограблениям. – Она скрестила руки на груди и сурово взглянула на него. – Сейчас бандиты под стражей, а я отпущена за отсутствием доказательств, – солгала она. – Но подозрения по-прежнему падают на нашу фирму. По мнению властей, кто-то из сотрудников «Адамс экспресс» сообщал преступникам о днях перевозки зарплаты. Этот человек хорошо знал наши внутренние правила. Кроме того, он имел доступ к бухгалтерии, отчетам и прочим документам. Если от меня уже отвели обвинения, как ты думаешь, кто будет следующим? Калеб? – Меган покачала головой. – Его уже опросили. К тому же все знают, что у него полно дел на ранчо и он не так часто бывает в городе. Зика, Уолли и остальных кучеров, – она пересчитала всех по пальцам, – тоже проверили. Итак, кто остается?
Гектор тяжело вздохнул и проглотил слюну так, что его адамово яблоко запрыгало вверх-вниз вдоль горла. Меган отодвинулась от прилавка и распрямилась.
– Зачем ты связался с бандитами, Гектор? – спросила она в лоб, сбросив маску сочувственной благодетельницы.
– Я… я не понимаю, о чем вы говорите, мисс Меган, – сказал Гектор, вскакивая из-за стола.
– Я была здесь ночью, когда вы с братом вломились в мою контору. Ты помнишь, как ты вырвал несколько страниц из бухгалтерской книги, Гектор? – Он принялся трясти головой, медленно двигаясь к двери.
– Но я же видела те страницы. Я знаю, что ты крал деньги из кассы и делал записи в книге, чтобы я не догадалась. Если ты сумел подобраться к отчетности, я не сомневаюсь, что ты мог знать секретные данные о датах перевозок.
Меган видела, как из соседней комнаты тихо вышел Лукас и за ним – Брандт с Калебом и Томпсоном.
– Я знаю, что ты крал деньги, Гектор. Мне только хочется услышать – зачем.
– Вы не поймете, мисс Меган, – жалобным голосом начал он. – Я был вынужден. Меня заставил мой старший брат. Год назад Эван вернулся из Техаса и стал требовать у нас с мамой денег, но мы сами еле сводили концы с концами. Тогда он уговорил моего младшего брата Дуги уехать с ним обратно, и там они сколотили свою банду. Сначала они воровали по мелочам – отнимали сумки в переполненных поездах и залезали в гостиничные номера. Но когда Эван узнал, что вы развозите зарплату «Юнион Пасифик» на перегонах между железнодорожными ветками, он решил грабить экипажи, сказав, что затраты те же, а прибыль больше. Я не мог отказаться. Эван – мой брат, и мы с мамой получали от него хороший куш.
– Значит, в тебе говорила алчность? – изумилась Меган. – Но деньги, которые ты брал, не принадлежали ни тебе, Гектор, ни твоему брату, ни его дружкам.
– Эв говорит, у железной дороги денег навалом, настал наш черед. – Гектор с вызовом выпятил подбородок.
– А как насчет простых людей, которые так ждали тех денег? Ты о них когда-нибудь думал, Гектор? Большинство из них живут далеко на востоке, в Нью-Йорке и Бостоне. У «Юнион Пасифик» в тех краях много пайщиков. Все они честные труженики. У каждого из них есть семья, им нужно кормить и одевать своих детей. Они, так же как твоя мать, потом и кровью зарабатывают себе каждый цент. Как ты думаешь, что они должны чувствовать, когда их оставляют без денег? Как они должны объяснять своим детям, почему им не выплачивают зарплату?
Гектор оглянулся и посмотрел на Меган. В глазах его промелькнуло участие. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, и вдруг краем глаза увидел вышедшую ей на подмогу вооруженную команду.
– Кто они? – вскричал он, порывисто обернувшись. – Вы нарочно меня подманили!
Меган по-прежнему стояла у прилавка, спокойно принимая брошенное ей обвинение.
– Мне очень жаль, Гектор, – сказала она огорченно. – Мне не хотелось верить, что именно ты передавал бандитам секретную информацию. И я никогда бы не поверила, если бы не находилась здесь в тот вечер, когда ты изымал страницы из бухгалтерской книги. – И уже тише она добавила: – Никогда не думала, что ты способен на подобные дела. Я тебе доверяла, Гектор.
Он резко повернулся, безумно вращая глазами. Мужчины внимательно наблюдали за ним, но не делали никаких попыток его схватить.
Меган видела, как он двигается вперед.
– Слишком поздно, Гектор. – Она встала перед ним, отрезая ему единственный путь к бегству.
– Нет! – закричал Гектор и метнулся к двери. Вытянув руки, чтобы остановить его, Меган бросилась наперерез, но от столкновения потеряла равновесие. Они упали вместе, запутавшись в охапке юбок, беспорядочно маша руками и ногами. Ее попытки удержать его на полу не имели большого успеха. Единственное, что ей удалось, – ухватить его за штанину и держать мертвой хваткой. Но Гектор продолжал пробиваться к двери.
Когда Лукас увидел, как он придавил Меган, у него замерло сердце. Сознание заполонили страшные образы, но в следующее мгновение он проскочил мимо ее распростертой на полу фигуры, чтобы остановить Гектора. Тот кричал и брыкался, но через пару секунд, осознав бесполезность своих усилий, прекратил сопротивление. Тут подоспели остальные мужчины, которые подняли его на ноги.
Лукас ослабил хватку и наклонился к Меган. Она сидела спиной к шкафам.
– Ты ничего не повредила? – спросил он, слегка задыхаясь.
– Нет, все в порядке, – ответила Меган.
Лукас ощупал ее руки и ноги, желая убедиться, что она его не обманывает.
– Ты можешь стоять?
– Естественно, я могу стоять, – резко сказала она, принимая протянутую ей руку.
Дерзкий ответ заставил его улыбнуться. Но столкновение с Гектором не могло пройти бесследно, подумал он. Может, она не пострадала физически, но эмоционально – несомненно.
Лукас придвинул ее к себе и обнял за плечи. Так, они проследовали до самой тюрьмы. А там разразилась настоящая буря, когда Томпсон втолкнул Гектора в камеру, где уже находился его брат вместе со своей бандой. Молодые люди поняли, что их песенка спета.
– Все равно его признания недостаточно для обвинения, – тихо сказал Калеб, когда вся группа сосредоточилась вокруг письменного стола шефа полиции.
– У нас еще есть дубликат ключа, который они оставили в ящике стола ночью, – сказал Лукас.
– Дубликат ключа тоже ничего не доказывает, кроме того, что у замка было два ключа, – возразил Брандт.
– Но все слышали, что говорил Гектор, – напомнила Меган. – Он же признался, что передавал им сведения.
– А не отречется ли он на суде? – сказал Брандт чуть громче шепота. – Даже если мы выступим как свидетели его признания, он может взять свои слова назад. Он скажет, что мы лгали, что мы все явились туда с единственным намерением подстроить ложное обвинение, чтобы его арестовать. И даже если мы подтвердим под присягой все, что мы слышали, наших показаний будет недостаточно для обвинения. – Он состроил многозначительную гримасу.
Меган поразило его заявление.
– Но они действительно виновны!
– Я знаю. Вы знаете. Мы все знаем. Но если мы не сумеем это доказать или заставить их признаться, они, вероятно, будут отпущены.
И она по-прежнему будет под подозрением.
Никто не произнес пришедшие ей на ум ужасные слова вслух, но каждый подумал о них. Они витали в воздухе, словно дьявольский дух.
Все повернулись в сторону открывшейся двери.
– А, Тревис, – кивнул начальник полиции. – Нашел что-нибудь?
Помощник не ответил, но подошел к своему шефу и с важностью протянул несколько смятых листков.
– Вот они! – Томпсон шлепнул бумагами по столу, чтобы все видели. – Мы их добыли-таки, – сказал он. – Меган Адамс, вы вне подозрений.
Она вскинула голову с немым вопросом, застывшим в глазах.
Томпсон утвердительно кивнул.
– Я послал Тревиса к Гектору домой. Предчувствие меня не обмануло. Страниц из бухгалтерской книги вместе со свидетельскими показаниями достаточно для возбуждения судебного дела против бандитов. Отныне вы свободны, мисс Адамс. – Он бросил на Брандта зоркий взгляд. – Если железная дорога не возражает.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Обещание розы - Беттс Хейди



Хорошаякнига. Стоит прочитать
Обещание розы - Беттс ХейдиТаня
5.03.2012, 12.44





Интересный сюжет, легко читается...
Обещание розы - Беттс ХейдиМилена
9.10.2014, 8.18








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100