Читать онлайн Заклинание любви, автора - Берристер Инга, Раздел - 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Заклинание любви - Берристер Инга бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.75 (Голосов: 128)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Заклинание любви - Берристер Инга - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Заклинание любви - Берристер Инга - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Берристер Инга

Заклинание любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

9

Конечно, Джон простил Сюзи и, судя по всему, был рад такому благополучному исходу.
Дженна не могла не завидовать подруге. Когда Сюзи объявила, что они с Джоном собираются как можно скорее пожениться, началось всеобщее ликование.
– Вот так-то, братец, я тебя опередила, – поддразнила Сюзи, не обращая внимания на тревожный взгляд матери. – Джону пора возвращаться в Канаду, и на этот раз я собираюсь поехать с ним в качестве жены. Мы хотим венчаться в церкви, но тихо и скромно, безо всякой помпезности. Ждем вас всех к себе в гости на Рождество.
Дженна еще не видела подругу настроенной так решительно. Она обняла Сюзи и пожелала ей счастья, в глубине души еще острее ощущая свое одиночество. Конечно, Сюзи пошутила не со зла, но слышать, как Саймона поддразнивают их предполагаемым браком, было выше ее сил.
Когда Хэрриет Соумс дипломатично сказала, что радостные волнения ее утомили и она хочет пораньше лечь спать, Дженна вздохнула с облегчением, потому что это давало ей повод уйти наверх вместе с бабушкой.
– Кто бы мог подумать, что Сюзи появится так неожиданно, – заметила пожилая леди, поднимаясь с внучкой по лестнице. – Интересно, почему Саймон решил ей позвонить?
Дженна пожала плечами, делая вид, что ее это нисколько не интересует.
– Не знаю.
В конце концов, так оно и было. Она не могла поверить, будто Саймон всерьез опасался, что Джон может забыть Сюзи, но и никаких других объяснений его срочному звонку в Англию у нее не было.
На следующий день Сюзи и Джон в основном только и делали, что звонили по телефону, занимаясь подготовкой к свадьбе.
Местный викарий подтвердил, что они могут пожениться уже через три недели. Когда был назначен день, Джон стал звонить родственникам в Канаду, и все они, конечно, захотели присутствовать на свадьбе. Дженна подозревала, что, в конце концов, «тихая и скромная церемония» превратится в полномасштабное свадебное торжество.
Вечером того же дня парочка улетела в Англию, причем Сюзи сумела убедить мать, что той нет необходимости тотчас возвращаться домой.
С их отъездом атмосферу в доме стала не такой наэлектризованной. Без сомнения, теперь, когда все с радостью ждут предстоящей свадьбы Сюзи, им с Саймоном будет гораздо легче преподнести новость о разрыве помолвки. Дженна хотела поговорить с ним об этом, но он стал замкнутым и держался отстраненно. По-видимому, ему наскучило ее общество, и он с нетерпением ждет возвращения в Лондон, к более искушенным и изысканным женщинам.
Мать Саймона вышла в сад и присела рядом с Дженной на скамейку. Женщина хмурилась и держалась за бок.
– Вы плохо себя чувствуете?
– Немного болит живот. Наверное, пирог оказался слишком жирным для меня. Я так счастлива, что Сюзи наконец остепенилась! Джон – как раз тот человек, который ей нужен. Они еще несколько минут поговорили, потом миссис Таундсен встала, снова потирая бок.
– Пожалуй, я пойду прилягу. Все-таки не нужно было мне есть этот пирог.
Бабушка Дженны и отец Саймона – оба большие любители истории – по приглашению мсье Лебрана отправились в соседний город ознакомиться с древними летописями. Дженна даже пожалела, что не поехала с ними, – по крайней мере, ей было бы чем занять мысли, чтобы не думать постоянно о Саймоне.
Она даже не знала, куда он девался. Саймон уехал сразу после ланча, сказав, что ему нужно заправить машину, и до сих пор не вернулся. День выдался особенно теплым, и, спасаясь от жары, Дженна пришла на свое любимое место у реки и села на траву. Она взяла с собой книгу, но сосредоточиться на чтении никак не удавалось. К тому же в последние несколько ночей Дженна плохо спала. Строчки расплывались перед глазами, и в конце концов девушка отложила книгу и закрыла глаза.
Но мысли были полны только им. Напрасно она надеялась, что отпуск в Дордони поможет ей избавиться от последних остатков детского увлечения, получилось совсем наоборот, это чувство ожило и расцвело.
Да переставала ли она вообще когда-нибудь любить его? Дженна знала ответ. Не случайно же она сравнивала с Саймоном каждого мужчину, с которым встречалась. Девушка заворочалась, вдыхая свежий аромат травы.
Подростком она лелеяла смутные надежды, в которых Саймон виделся в розовом свете. В ее фантазиях он объяснялся ей в любви, целовал с рыцарским почтением, и все. Теперь же ее фантазии обрели более земную форму. Ей страстно хотелось ощутить прикосновение его рук, почувствовать своим телом жар разгоряченной мужской плоти… Дженна содрогнулась, попытаясь прогнать волнующие образы.
К середине дня даже в тенистом убежище стало так жарко, что веки девушки отяжелели и ее сморил сон.
Дженна проснулась внезапно, как от толчка, и застыла, увидев лицо Саймона прямо перед собой. Он склонился над ней, и его губы находились в какой-нибудь паре дюймов от ее рта. Дженна ощутила слабое покалывание в губах, словно Саймон и впрямь ее поцеловал, и, не удержавшись, обвела их кончиком языка.
В тот же миг глаза Саймона потемнели, и в них вспыхнул огонь желание. Дженна, не ожидавшая такой реакции, испугалась. Пытаясь скрыть волнение, она затараторила внезапно охрипшим голосом:
– Который час? Наверное, уже поздно? Я случайно заснула…
– А я тебя разбудил, – прошептал Саймон, не отрывая взгляда от ее губ.
Значит, ей не почудилось, он и в самом деле ее поцеловал. Ее живот свела судорога желания. Дженне вдруг захотелось погрузить пальцы в его темные волосы, коснуться загорелой кожи груди, проглядывающей в распахнутом вороте рубашки…
– Саймон.
Он услышал дрожь в ее голосе и невесело усмехнулся.
– В чем дело? Разочарована, что это не Джон? – Дженна широко раскрыла глаза. – Даже не пытаешься отрицать? Узнаю мою честную девочку, – с горечью продолжал Саймон. – Похоже, ты удивлена. Интересно, почему? Или мне не позволено даже выражать недовольство тем, что ты желаешь не меня, а его? В конце концов, Дженна, мы оба взрослые люди, которые привыкли жить полноценной жизнью.
Уж не хочет ли он сказать, что хочет ее потому, что у него давно не было женщины? Дженна снова изумленно воззрилась на Саймона, не в силах поверить в собственную догадку.
– Джон только рассказывал мне о своих чувствах к Сюзи. Неужели ты думаешь, что между нами что-то было?
Саймон улыбнулся. Дженна снова отметила, что улыбка у него какая-то горькая.
– Чего только мужчине не придет в голову, когда женщина, которую он хочет, не разделяет его желания.
Невольно напрашивающаяся после его слов мысль была настолько крамольной, что Дженна некоторое время не решалась произнести ее вслух. Но она знала, что должна расставить все точки над «i».
– Ты… ты пытаешься сказать, что хочешь меня… физически? – Ей не удалось скрыть своего потрясения.
– Удивительно, не правда ли? – насмешливо согласился Саймон… – Вот так развенчиваются кумиры. Но ты больше не невинная девочка-подросток, и теперь мы можем сойтись с тобой на равных.
– Тебя послушать, так получается, будто раньше ты исключительно ради моего блага…
– Не воспользовался твоими чувствами ко мне? – подсказал Саймон. – Неужели в это так трудно поверить?
Он взял ее лицо в ладони, и от его прикосновения по коже Дженны словно побежали искры.
– Разве я мог соблазнить лучшую подругу своей младшей сестры, в сущности, совсем еще девочку? Да, тогда все могло быть только так. Помнишь тот день, когда ты застала меня с Хильдой? – У Дженны вдруг пересохло в горле, и она смогла только молча кивнуть. – Так вот, тогда я смотрел на тебя и думал, каково было бы трогать твое тело, целовать твои губы… – Он умолк, издав какое-то невнятное восклицание, выражавшее не то отчаяние, не то насмешку над собой. – Я до сих пор мечтаю это узнать, я хотел этого многие годы. Можешь себе представить, каково мне было выслушивать от Сюзи про твоих многочисленных любовников?
– Значит, я – одна из немногих, кому удалось ускользнуть от тебя, и ты все еще воспринимаешь это как вызов? – еле слышно спросила Дженна. Ее сердце обливалось кровью. Ужасно сознавать, что мужчина, которого ты любишь, хочет тебя, но не любит. Боли страшнее этой Дженна еще не знала. – Вероятно, я должна чувствовать себя польщенной, – безжизненно проговорила она. – Но я не вижу ничего лестного в том, чтобы быть желанной, но не любимой…
– Уж не хочешь ли ты сказать, что любила всех своих партнеров?
Теперь в голосе Саймона звучало нескрываемое презрение. Дженна вдруг поняла, что у нее больше не осталось сил притворяться. Потрясение от открытия, что Саймон много лет испытывал к ней физическое влечение, оказалось таким сильным, что она больше не могла защищаться.
– Каких остальных? – Дженне было больно, но она нашла в себе силы смотреть ему в глаза. – Никаких «остальных» не было. И прежде чем ты что-нибудь скажешь, спешу заверить, что и тебя тоже не будет. Можешь злиться на меня, ругать мое воспитание, мне все равно. Пусть я старомодна, но для меня секс неотделим от любви.
Саймон вздрогнул, а потом в его глазах появилось выражение, которое она истолковала как жалость. Девушка поняла, что случилось именно то, чего она больше всего боялась: она выдала себя, превратилась для него в женщину, никогда не знавшую страсти, не изведавшую физического наслаждения.
– Не смей меня жалеть! – хрипло прошептала она. – Если у меня нет твоего опыта, то это не значит…
Ей не удалось закончить фразу. Губы Саймона набросились на ее рот почти с яростью. Его зубы впились в ее нижнюю губу, причиняя боль, язык ворвался в глубины рта. Сама того не желая, Дженна жадно отвечала на его поцелуи, и в глубине ее существа поднималось нечто мощное и первобытное. Это просто физическое желание и ничего больше, твердила она себе, но уже не могла запретить своему телу испытывать наслаждение, о существовании которого даже не подозревала. Волна желания захлестнула ее с головой, и девушка поняла, что тонет. Саймон оторвался от ее губ и попытался что-то сказать, но Дженна не слышала. Она была поглощена единственным стремлением – утолить зов плоти. В этот миг она, не задумываясь, отдала бы и жизнь, лишь бы еще раз почувствовать вкус его губ. Дженна молча обняла Саймона за шею.
– Ну что, похоже это на жалость? – спросил Саймон, делая паузу, чтобы обвести кончиком языка контуры ее вспухших губ. – А это?
Его слова вернули Дженну к реальности, и она попыталась отвернуться, отрицая и его желание, и свое собственное. Но Саймон снова прильнул к ней поцелуем, терзая ее губы до тех пор, пока она не потеряла способность сопротивляться.
Он прижал ее к земле всем телом, но Дженна была только рада принять на себя его тяжесть. Она теперь все принимала с радостью и даже какой-то жадностью, желая сберечь как самое дорогое сокровище каждый миг их единения.
Рука Саймона нашла ее сосок, и все тело Дженны пронзила дрожь. Он чуть отстранился, чтобы развязать рубашку, завязанную узлом у нее на груди. Руки Саймона накрыли ее обнажившиеся груди, и девушка почувствовала, что теряет дыхание.
– Дженна, – прошептал он в самое ухо, – это первый раз?
В ответ она только затрепетала, не в силах промолвить ни слова, но ее молчание сказало Саймону все.
Казалось, ее кожа уже чувствовала прикосновения его рук, нетерпеливо откликаясь на малейшее движение. Саймон еще не успел прикоснуться к ее соскам, а они уже набухли, превратившись в два болезненно чувствительных комочка плоти. Когда он грубовато потер тугой бутон подушечкой большого пальца, ощущение оказалось таким острым, что Дженна вскрикнула. Ее тело извивалось, словно стремясь уйти от наслаждения, становившегося почти непереносимым.
– А это – тоже впервые? – хрипло спросил Саймон. – Ответь, Дженна.
Дженна не могла говорить. Он взял в рот тугой комочек плоти и принялся легонько посасывать, и она снова вскрикнула, выгибаясь навстречу его ласкам и вцепляясь пальцами в его плечи. Ей в одно и то же время хотелось и прекратить сладкую пытку, и продлить наслаждение.
Дженна выдохнула его имя. Саймон слегка прикусил ее сосок, и она содрогнулась всем телом. Затем он медленно отпустил ее.
– Теперь видишь, Дженна, что ты со мной делаешь? – Он взял ее руку и прижал к горячему бугру под джинсами. – Видишь, что со мной творится, когда я тебя касаюсь? Я тебя хочу, я хочу заниматься с тобой любовью, но не так… не здесь.
Его слова сорвали пелену, окутавшую ее сознание. Мысли прояснились.
– Нет! Нет… мы… ты…
«Ты меня не любишь», собиралась она сказать, но в это время услышала голос миссис Таундсен, окликавший ее по имени.
Саймон быстро запахнул на Дженне полы рубашки и прикрыл ее своим телом, но больше они ничего не успели сделать. По смущенному виду матери Саймона было ясно, что женщина прекрасно понимает, что помешала.
– Э… Саймон… – Миссис Таундсен замялась. – Дженна, я знаю, что сегодня не твоя очередь готовить обед, но не могла бы ты подменить меня? Я по-прежнему неважно себя чувствую.
Дженна быстро кивнула, отчетливо сознавая, что ее лицо все еще горит от возбуждения и стыда.
Мать Саймона поспешно отвернулась и пошла прочь.
Дженна, прикусив губу, ждала, что скажет Саймон. В отличие от нее, он, казалось, ничуть не был смущен появлением матери. Похоже, его даже радовало, что их застали в столь интимный момент.
– Я, пожалуй, пойду в дом.
Дженна попыталась встать, но он удержал ее, взяв за руку.
– Подожди, Дженна, нам нужно поговорить. Очевидно, моя мать считает нас любовниками.
Девушка кивнула.
– Это в корне меняет дело с нашей помолвкой, ты согласна? Вряд ли мы сейчас можем ее расторгнуть.
Она непонимающе воззрилась на него.
– Что ты хочешь этим сказать? Все равно рано или поздно нам придется это сделать, к тому же твоя мать и раньше предполагала, что мы спим вместе.
– Одно дело предполагать, и совсем другое – убедиться в этом воочию.
Дженна растерялась, в ее душу стал закрадываться страх.
– Что ты предлагаешь?
– Я предлагаю довести нашу фиктивную помолвку до конца… – Дженна облегченно вздохнула, но ее радость оказалась преждевременной. – И завершить ее свадьбой, – спокойно закончил Саймон.
– Н-но… это невозможно… – от волнения она даже стала заикаться. Он криво усмехнулся.
– Однако ты не слишком последовательна. По-моему, наш брак имеет если не больше, то, во всяком случае, не меньше шансов на успех, чем любой другой. Почему же это невозможно?
Дженна с трудом верила своим ушам.
– Потому что мы не любим друг друга! Саймон, не можешь же ты всерьез хотеть жениться на мне!
– А почему бы и нет? Мне кажется, мы подходим друг другу. У нас близкие корни, схожие взгляды, общие интересы… Что же касается секса… – Увидев, как Дженна побледнела, он замолчал и невесело улыбнулся.
– Но этого мало! Должно быть что-то еще.
– Что ты имеешь в виду?
– Какие-то чувства, любовь… – Она беспомощно развела руками. – Послушай, люди не женятся просто потому…
– Вот что, – перебил Саймон, – сейчас ты не в том состоянии, чтобы принимать серьезные решения. Просто подумай над моими словами. Я говорю всерьез. По-моему, наш брак – совсем неплохая идея.
Для кого неплохая? Интересно, как Саймон представляет себе их семейную жизнь? Может, он собирается по-прежнему жить в Лондоне и развлекаться с любовницами, пока она будет сидеть в деревне?
Господи, что думать об этом? Ясно, что сама идея выйти за Саймона просто нелепа. Неужели ей хватает глупости в глубине души надеяться, что, женившись на ней, он когда-нибудь полюбит ее?
Трудно сказать почему: из-за отъезда Сюзи и Джона, недомогания миссис Таундсен или собственных мучительных размышлений, – но обстановка за обедом показалась девушке какой-то напряженной.
После еды Саймон, его отец и миссис Со-умс сели играть в карты, а Дженна сбежала на кухню, сославшись на то, что нужно помыть посуду. Она понимала, что ведет себя как трусиха, но ничего не могла с собой поделать.
Около девяти вечера позвонила Сюзи и сообщила, что им с Джоном удалось все подготовить и свадьба состоится ровно через три недели.
– На церемонию прилетит вся семья Камеронов, – сказала Сюзи, когда трубку взяла Дженна, – а потом мы все вместе вернемся в Канаду.
У Джона есть на примете одно тихое местечко у моря, там мы проведем медовый месяц, а на Рождество приглашаем вас всех к себе – включая тебя, Саймона и твою бабушку.
– Право, Сюзи, я не знаю…
Но та не пожелала выслушивать возражения.
– Прошу тебя серьезно подумать над моим приглашением. Потом все может измениться, ведь мы с Джоном хотим как можно скорее завести детей. Мы и так уже упустили слишком много времени.
Слушая, как ее легкомысленная подруга очень серьезно рассуждает о детях, Дженна почувствовала себя особенно одинокой.
Когда-то в детстве из них двоих именно она, Дженна, мечтала о муже и семье, а сейчас… Сейчас она безнадежно влюблена в мужчину, который хочет жениться на ней только потому, что она вполне соответствует его представлениям о «подходящей» жене.
Но ей этого мало, она никогда не сможет довольствоваться тем, что предлагал Саймон. И нужно срочно сообщить ему об этом.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Заклинание любви - Берристер Инга

Разделы:
12345678910

Ваши комментарии
к роману Заклинание любви - Берристер Инга



Опять таки Он ее не любит, а она его ненавидит.
Заклинание любви - Берристер ИнгаЛена
27.03.2012, 18.06





Очень хороший роман)
Заклинание любви - Берристер ИнгаГаля
1.11.2012, 11.08





Srednenko! daje ne znayu ochemu nachala chitat, do six or vsegda obrashala vnimanie na reiting romana, nu da ladno! 4-10! ne sovetuyu!
Заклинание любви - Берристер ИнгаMasha
1.11.2012, 17.35





А я прочитала с удовольствием, отвлеклась, та не хватает в жизни страстей и хотябы таких признаний в любви.
Заклинание любви - Берристер ИнгаОксана
1.11.2012, 22.43





очень понравился!
Заклинание любви - Берристер Ингасв
2.11.2012, 0.38





Роман очень хорошо.Мне подруга посоветовала его почитать,сначало я думала всё как обычно.Шуры-муры ,но я была приятно удивлена.Читайте не пожалеете
Заклинание любви - Берристер ИнгаГаля
2.11.2012, 20.22





Бред какой-то, их увидели вместе и теперь срочно нужно жениться. Идиотизм от первой до последней строчки.
Заклинание любви - Берристер ИнгаЕва
30.01.2013, 9.43





Если хотите прочитать о девице,хранящей свою девственность до бальзаковского возраста,берите любое произведение этого автора.Или писательница старая дева,или пишет для таковых.Произведения-пустышки.rn4/10
Заклинание любви - Берристер ИнгаЖанна
30.01.2013, 12.16





мне понравилось...хотя конец не много разочаровал,она его любила много лет а он ее и оба боялиься в этом признаться....пипец
Заклинание любви - Берристер Ингатаня м.
4.04.2013, 18.11





хочу сказать конечно я на своем веку перечитала много бесподобных романов,но этот роман почеиту то все романы инги похожи друг на друга ставлюь 10 лишь потому ,что сюжет романа мне запомнился спустя месяц прочтения этого романа,сейчас опять наткнулась и решила оставить свой комментарий книга понравилась можно почитать....не шедевр,но и не на 1....
Заклинание любви - Берристер Ингамиледи
4.07.2013, 14.29





да... ну и бредятина
Заклинание любви - Берристер ИнгаЕлена
6.09.2013, 9.39





КЛАССНЫЙ РОМАН!ПРОЧЛА С УДОВОЛЬСТВИЕМ!!!
Заклинание любви - Берристер ИнгаИННА
31.10.2013, 22.21





Очень хороший роман, советую прочитать! 10/10
Заклинание любви - Берристер Инганани
17.11.2013, 3.26





Ну, по крайней мере, нескучный. Прочитать можно. 9 б.
Заклинание любви - Берристер Ингаleka
17.11.2013, 8.50





мне понравилось,вполне читаемо 8/10
Заклинание любви - Берристер Ингаatevs17
8.12.2013, 21.52





7 баллов.
Заклинание любви - Берристер ИнгаНаталья 66
19.01.2014, 19.46





Г.героиня -ИДИОТКА!!!
Заклинание любви - Берристер Ингаскорпион
14.08.2014, 4.37





Ну...у этого автора почему-то все мужчины скрывают чувства, подкалывают, прикалываются, создают какие-то схемы, шантажируют... Почему бы просто не поухаживать за героиней? Не подарить цветов, не сказать по-человечески о том, что чувствуют на самом деле... Как же всё сложно. Ну, было бы так, не было бы написано романа, я, конечно, понимаю. Да, с девственницами перебор...Похоже в Англии все девушки девственны...
Заклинание любви - Берристер ИнгаМарина
5.11.2014, 17.59





Нормуль. Легкий, местами абсурдный роман. Один раз можно прочитать. 8/10
Заклинание любви - Берристер ИнгаВикки
27.07.2015, 14.33





Мне понравилось.
Заклинание любви - Берристер ИнгаКэт
13.05.2016, 12.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100