Читать онлайн Традиция предков, автора - Берристер Инга, Раздел - 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Традиция предков - Берристер Инга бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.33 (Голосов: 24)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Традиция предков - Берристер Инга - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Традиция предков - Берристер Инга - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Берристер Инга

Традиция предков

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

9

— Итак, ты встречаешься с Беном за ланчем у его матери? — поинтересовался Ллойд утром в воскресенье. — Не завидую.
— Ты мне уже говорил об этом, — кисло напомнила брату Элизабет.
После вечера в ресторане она была сама не своя: ей хотелось, чтобы Симон поскорее объявил об отъезде, и одновременно жаждала, чтобы он остался. Одни желания противоречили другим.
Симон звонил домой, в Аргентину, и по его просьбе все, включая Бетти, поговорили с далекими родственниками, у которых, видимо, была традиция собираться всей семьей по субботам. Мистер Бенсон предложил Симону пообщаться с родными наедине, но тот, выразив признательность, категорически отказался.
К радости Бетти, сестры Симона оказались вовсе не такими грозными, как она себе представляла, и с живостью откликнулись на предложение собраться вместе. Так иллюзорная возможность будущей встречи стала обретать реальные очертания. Даже отец, поговорив с родными Симона, расчувствовался и пребывал в лирическом настроении.
— Знаешь, Симон, хочу рассказать тебе кое о чем, — медленно произнес он, и все затаили дыхание. — Об этом говорится в одном из дневников. Я забыл, в каком именно, но там точно говорится о родственнике, приехавшем из Аргентины.
— Да, конечно. Господи, как я могла забыть? — оживилась миссис Бенсон. — Это романтическая история. Всем стоит прочесть ее, — заметила она, повернувшись к дочери, но затем задумчиво добавила: — А, может быть, и не стоит. Ты помнишь, Ллойд, именно на этот дневник дедушка пролил вино? Элизабет было тогда около десяти.
— Боже мой, конечно! Бабушка ужасно рассердилась, — подхватил Ллойд.
— Может быть, все-таки кто-нибудь из вас будет так добр и объяснит для тех, кто ничего не понимает из ваших слов? — весело перебил Симон.
Миссис Бенсон рассмеялась и начала рассказывать:
— В одном из дневников упоминается молодой аргентинец, приехавший в Америку в гости. Там есть разного рода намеки на то, что он паршивая овца в семье. Но Марта, девушка, которая вела дневник, пишет, что он вернулся домой, чтобы объявить ее своей невестой. Очевидно, существовала какая-то договоренность между ними. Но ее отец сказал, что если она последует за юношей, то семья отречется от нее… Но аргентинец все равно увез любимую против воли ее родных… — Она посмотрела на Симона. — Бог мой, уж не поэтому ли между нашими семьями не было никакой связи, как вы думаете?
— Не исключено, — согласился он. — Но у нас есть другой вариант этой истории. Наш предок поехал в Аргентину и полюбил эту страну. Через некоторое время вернувшись в Штаты, он понял, что не сможет здесь жить, так как ему стало тесно на родине. В наших дневниках нет ни слова о размолвке с родителями, просто упоминается молодая жена, полюбившая Аргентину так же сильно, как и ее муж. Этот случай положил начало традиции, по которой… — Он вдруг смутился и замолчал.
— О, продолжайте, Симон. Какая традиция? — увлеченно попросила не заметившая ничего миссис Бенсон.
— Да так, в общем, ерунда, ничего незначащая. Просто так получалось, что старшие сыновья в нашем роду всегда женились на девушках с родины.
— С родины? — завороженно переспросила Бетти. — Вы имеете в виду… отсюда… из Америки?
— Да, это так, — подтвердил Симон.
— Господи, как романтично! — Миссис Бенсон вопросительно посмотрела на рассказчика. — Не думаете ли вы продолжить традицию и вернуться домой с женой-американкой?
— Не в этот раз, — уклончиво ответил он.
Элизабет встала из-за стола, чувствуя себя глубоко несчастной. Симон с вечера пятницы сторонился ее и не пытался подшучивать. Она уговаривала себя, что так даже лучше, но все же скучала по той неуловимой близости, которая присутствовала в их отношениях. И эта тоска была лишь прелюдией к его отъезду.
Бетти готовилась к ланчу с Макгрегорами без особого энтузиазма. Брат с женой собирались в город к друзьям, и она с завистью наблюдала из окна, как молодожены шли по двору, нежно обнявшись. Они предложили Симону поехать с ними, но тот отказался. Он вообще здорово изменился. Придирчиво разглядывая его, невозможно было узнать в этом человеке того прежнего задиристого возмутителя спокойствия. Бетти гадала, есть ли на свете хоть одна женщина, узнавшая, каков он на самом деле, да и будет ли такая?
Когда Ллойд с женой уехали, она посмотрела на часы и поняла, что ей надо поторапливаться. На какое-то мгновение девушка решила остаться дома, но рассудив, что это будет трусостью, взяла сумочку и спустилась во двор.
Симон грелся на солнышке, но даже не повернул головы, и Бетти молча забралась в машину. Она включила зажигание, мотор чихнул и замолк. Бетти попробовала завести машину еще раз.
Тщетно. Она с тревогой посмотрела на часы. Времени оставалось в обрез.
— Что случилось? — Симон оказался тут как тут. — Откройте капот, я попробую помочь.
— Некогда, — устало отозвалась Бетти. — Спрошу у мамы, можно ли взять ее машину.
— Не стоит, я подвезу вас.
Элизабет хотела отказаться, но не нашла подходящего предлога. К тому же время поджимало, а она знала, как миссис Макгрегор относится даже к минутному опозданию.
— Хорошо, если вас не затруднит, — с благодарностью в голосе произнесла она.
Бетти пересела в арендованный им «форд».
— Вы собираетесь слушать, что вам говорят взрослые люди? — спросил он, едва покинув пределы фермы. — Вы сознательно идете напролом и губите свою жизнь, выходя замуж за Бенджамина!
Бетти очень хотелось сказать Симону, что он прав, но она промолчала.
— Черт побери! — выругался Симон. — Мне, видимо, следует потрясти вас хорошенько, пока вся дурь не выскочит наружу. Как можно быть такой глупой?!
— Завидуете, что я предпочла его вам? — съязвила Элизабет и, сообразив, что сказала, в ужасе замерла.
В этот момент ей захотелось провалиться сквозь землю. Но, казалось, он не заметил неожиданно возникшую возможность поиздеваться, а только странно посмотрел на нее. От этого взгляда девушку бросило в жар, и она поняла, что за сдержанностью Симона скрывается накопившаяся ярость.
— Куда? — коротко спросил Симон. Бетти не сразу поняла, о чем идет речь, но потом все же довольно толково объяснила дорогу.
Атмосфера в машине была напряженной, и девушка не удивилась бы, если бы воздух вдруг самовоспламенился.
Они проехали уже полпути, когда Симон вдруг спросил:
— Мне заехать за вами или он отвезет вас домой?
Под «он» подразумевался, безусловно, жених. Отвезет ли жених невесту или будет озабочен проблемами крошки Деборы? Бетти знала ответ.
— Я доберусь сама, — холодно отрезала девушка.
— Правда? И каким же образом? — язвительно осведомился Симон. — А может, отправитесь к нему на квартиру, чтобы он смог убедиться, что между нами ничего не было и я не лишил вас девственности?
Она не верила своим ушам и, не владея собой, дала волю гневу:
— Все! Хватит! Я достаточно терпела!
Можете высадить меня прямо здесь, я дальше с вами не поеду. Мне надоели ваши постоянные насмешки и издевательства. Да, я — девственница! И что дальше? Понимаю, в вашем восприятии — это моральное уродство, но это не ваша забота!
Бетти замолчала. К ее изумлению, Симон круто свернул с трассы на обочину. Они ехали по проселочной дороге, где не ходили автобусы. Если он решил остановиться, чтобы высадить ее прямо здесь, то ей предстоит долгий путь пешком. Девушка с усилием подавила в себе истерический смех — тогда она уж явно опоздает на ланч.
— К черту вашу девственность! — сердито воскликнул Симон, и прежде чем она успела опомниться, схватил и крепко обнял. В его глазах были одновременно и страсть, и недоверие, и надежда.
— Я хочу тебя, Бетти, — шептал он. — Только небеса знают, как я хочу тебя, и если бы ты была согласна, ты бы ни секунды более не осталась девственницей.
Он стал страстно целовать ее сомкнутые губы. Девушка не могла противостоять этой сладостной пытке.
Да, она не удержалась и прильнула к нему: ее руки проникли под пиджак, судорожно гладя и прижимая к себе сильное тело Симона. Все мысли куда-то улетучились и не осталось ничего, кроме неутолимой жажды любви. Бетти затрепетала, когда его язык нежно скользнул между ее губ внутрь, двигаясь с нежным неистовством. Она ощутила, как напрягся Симон, и поняла, что его охватывает безудержное желание. Наблюдая за ней из-под полузакрытых век, он как-то странно улыбнулся.
— Видишь, — не разжимая объятий, сказал он сдавленно, — сейчас я такой же беззащитный, как и ты. Не бойся, Бетти, поедем со мной в Аргентину. — Его глаза внезапно потемнели. — Позволь доказать тебе…
Доказать ей? Сколько еще он будет мучить ее, чтобы потом бросить?!
— Нет, — резко ответила девушка, отталкивая его.
— Все, что случилось с нами, для тебя ничего не значит, так? — Его слова были полны горечи и гнева. — Ты уже решила, какой будет твоя жизнь, и ничего не собираешься менять. Ты намерена выйти замуж за Бена, неважно, что… Ладно, желаю тебе счастья, Бетти, но будь я проклят, если ты узнаешь, что это такое!
После этих слов машина рванула с места, подергиваясь и подпрыгивая. Девушка хранила молчание, изредка подсказывая дорогу.
Возможно, Симон на самом деле хотел ее, но это ничего не значило. Он принадлежал к тем мужчинам, которые сразу получают то, что желают. Бетти было этого мало. О, конечно, он может разжечь в ней страсть и соблазнить. Но потом наступит момент, когда она возненавидит и его, и себя. Брак без любви честнее, чем просто животное влечение, подумала Бетти.
— Можете высадить меня здесь, — сказала она, когда машина подъехала к парковке у дома миссис Макгрегор.
Элизабет знала, что губная помада смазана, волосы всклокочены. Но она не могла ничего предпринять, потому что Симон с холодным вниманием исподтишка наблюдал за ней. Не ответив, он подкатил к самому дому.
Как назло, миссис Макгрегор, Бен и Дебора стояли на улице. Миссис Макгрегор целовала свою родственницу с нежностью, какой никогда не удостаивала Элизабет. Симон остановил машину, и девушка медленно подошла к счастливой троице. Она видела, как нахмурился жених, заметив ее, а будущая свекровь стала мрачнее тучи.
— Бетти, — воскликнула она и криво улыбнулась. — Как я догадываюсь, в машине — ваш дальний родственник. — Ее улыбка стала зловещей, когда она прочитала в глазах девушки удивление. — На днях я встретила вашего брата, и он многое поведал мне о вашем аргентинском госте.
Слово «многое» прозвучало как-то странно, и Бетти стало не по себе. Что еще наплел Ллойд? Ведь он обещал… Присутствие Симона, несмотря на ссору, придало девушке силы, и она гордо посмотрела на стоявших. Бенджамин трусливо прятал глаза, а крошка Дебби излучала самодовольство мелкого триумфатора. Раздражение Элизабет возрастало.
— Должна заметить, я была чрезвычайно удивлена, узнав, что вы провели целых три дня с ним наедине, — непререкаемым тоном заявила мать Бена, не замечая попыток девушки вставить слово. — Было крайне странно услышать такое, и я полагаю…
Девушку мало волновало, что именно думает миссис Макгрегор. Ллойд не мог доставить сестре большей неприятности, если только не сделал этого умышленно. Она ощутила себя на скамье подсудимых, уже приговоренной и судьей, и присяжными, когда услышала реплику Симона:
— Не о трех днях они должны волноваться, так ведь, милая? А о трех ночах, которые мы провели в одной кровати!
Слова возымели эффект разорвавшейся бомбы. Лицо матери Бена стало пунцовым от негодования, хотя Бетти не могла понять, почему она так злится. Слова Симона лишь подтвердили, что ей так хотелось услышать. Бенджамин выглядел откровенно ошарашенным, глаза вылезли из орбит. Странно, но раньше Бетти не замечала его поразительного сходства с жабой. Да, именно с жабой, которая никогда не превратится в прекрасного принца, сколько ее ни целуй. А Дебора… Крошка Дебби бросила на родственников тошнотворный взгляд сочувствия и отвернулась от Элизабет. Ну, конечно, скромнице не пристало смотреть на падшую женщину, ехидно подумала Бетти.
— Понимаете, мы были вынуждены, — продолжал Симон как ни в чем не бывало. — Там всего одна кровать и только один комплект постельного белья. Нет, я не возражал. — Он лукаво посмотрел на жениха и заговорщически подмигнул: — Надеюсь, не мне говорить о том, как приятно держать нашу Бетти в объятиях.
Элизабет показалось, что в следующее мгновение она провалится сквозь землю от стыда. Бен вытаращил глаза, став еще больше похожим на жабу, и виновато посмотрел на мать.
— Мы еще не спали вместе, — проблеял он голосом перепуганного мальчишки-шкодника.
Та кивнула.
Это была крупная женщина с лошадиным лицом и обилием косметики. Бетти со злорадством отметила, что пылающее лицо миссис Макгрегор стало ярче ее красного костюма. Девушка едва сдерживалась от смеха, глядя на эту комедию.
Действительно как в театре: вот герой — Бен, пылко отрицающий близкие отношения со своей невестой; вот Дебора, притворно-стыдливая, со смущенно потупленным взором девица, наподобие голубых героинь дамских новелл начала века. И словно в подтверждение этих мыслей миссис Макгрегор резко повернулась к сыну.
— Дорогой, тебе лучше увести крошку Дебби домой. Уверена, она, как и я, потрясена. — И, поджав губы, процедила: — Вообще-то я не могу сказать, что сильно удивлена. Я всегда твердила сыну, что вы, мисс Бенсон, ему не пара. Рассказ вашего брата подтвердил мои сомнения.
Конечно, ты всегда искала во мне изъяны, с горечью подумала Элизабет.
— Да, вы правы. Кузен и я действительно провели две ночи в одной постели, — холодно сказала она. — Но я сохранила целомудрие. К моему большому сожалению, — печально прибавила Бетти, чем повергла слушателей в шок.
Даже Симон смутился. При мысли, что все мосты сожжены, Элизабет охватила слабость. Инстинкт подсказывал ей успокоиться, прежде чем открыть рот еще раз, но девушка уже не могла остановиться.
— Бен, тебе не о чем беспокоиться, — твердо заявила она. — Я разрываю нашу помолвку. Так будет лучше для нас всех. — И, увидев нескрываемую радость его матери, она с презрением произнесла: — Вы радуетесь, не правда ли? Теперь сын удовлетворит ваш выбор! Надеюсь, Деборе, в отличие от меня, удастся разбудить его настолько, что у вас когда-нибудь появятся внуки.
Услышав последние слова, Макгрегоры буквально онемели. Бетти с головы до пят била лихорадочная дрожь, и она уже не понимала, что говорила и что делала.
— Ну, теперь вы довольны? — горько спросила она Симона и побежала по улице.
Слезы ручьем катились по щекам. Она слышала, как Симон сначала что-то кричал, а потом он схватил ее как раз у машины и, открыв дверцу, впихнул в салон. Когда Бетти попыталась выбраться, он с силой вернул ее на сиденье и закрыл дверь.
Они ехали молча, пока через час до девушки не дошло, что это дорога не в Литтл Криг.
— Куда мы едем? — глухо спросила она. — А как ты думаешь?
На ферму. Симон вез ее в Рок Криг! Ее зазнобило от предчувствия того, что должно случиться. Следует остановить его… сказать что-то, но она оцепенела. От судьбы не уйдешь. Будь что будет.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Традиция предков - Берристер Инга

Разделы:
Пролог12345678910Эпилог

Ваши комментарии
к роману Традиция предков - Берристер Инга



Вот у меня вопрос Неужели все девственницы после 20 такие дуры?
Традиция предков - Берристер ИнгаЛена
3.02.2012, 13.06





Читая анотацию я надеялась найти в этой книге страсть, полную отдачу чувтвам и любви, а прочла лишь о непроходомой глупости и цеплянии за страхи, которых собственно и нет
Традиция предков - Берристер ИнгаНаденька
18.10.2012, 3.18





У ГГ интимофобия и брак с мужчиной у которого секс не на первом месте - это хороший вариант.
Традиция предков - Берристер ИнгаIRMA
11.12.2012, 6.35





Один раз прочитать можно. 7/10
Традиция предков - Берристер ИнгаВикки
27.07.2015, 19.15





Одноразовый роман:4/10.
Традиция предков - Берристер Ингаязвочка
27.07.2015, 21.29








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100