Читать онлайн Созданная для любви, автора - Берристер Инга, Раздел - 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Созданная для любви - Берристер Инга бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.63 (Голосов: 71)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Созданная для любви - Берристер Инга - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Созданная для любви - Берристер Инга - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Берристер Инга

Созданная для любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

8

Лесли стояла перед зеркалом и с отвращением смотрела на свое отражение. Невил в соседней комнате разговаривал по телефону со своей телевизионной станцией. Он вел себя как ни в чем не бывало, Лесли же была несколько смущена. Опять, как и прежде, любовная игра не дошла до логического завершения, и все по ее вине!
Даже прохладная ночь, проведенная при открытых окнах, ничуть ее не освежила. Она проворочалась всю ночь, поминутно вздрагивая. Тишина ей казалась зловещей и не давала заснуть. Утром Лесли отказалась от завтрака. Один вид пищи вызвал приступ омерзения, нервы расстроились не на шутку.
Лесли удалила маску с лица и, накинув легкий пиджак, вышла в гостиную. Невил сидел в кресле, перебирая какие-то бумаги. На звук ее шагов он обернулся.
— Не буду спрашивать, хорошо ли ты спала. Я представлял себе все не так, Лесли. Совсем не так, когда женился на тебе.
Испугавшись, что Невил опять припомнит ей ее девственность, Лесли торопливо перебила его:
— Невил, пожалуйста, не надо об этом. Я понимаю, ты расстроен, но давай не будем… возвращаться к этому разговору.
Уголки его губ обиженно опустились.
Впервые за пять последних лет Лесли, как когда-то, пожалела о своей неопытности в отношениях с мужчинами. Что же ей теперь делать? Напомнить ему, что их брак на деле является фикцией? Или успокоить и сказать что-нибудь нежное? А вдруг неудачная попытка заняться любовью была проваленным ею тестом на женственность и сексуальную привлекательность? Лесли определенно не знала, как ей быть.
Голос Невила обжег ее холодом:
— Не будем, Лесли. Не будем пытаться. Более того, мы сегодня же возвращаемся в Лондон. Мне пора в студию. Мы купили новый американский сериал, возник ряд проблем.
Они возвращаются домой. Кровь прилила у нее к щекам. Она готова была сорваться на крик. Уехать сейчас, когда все только началось… Но что ей делать? Унизиться до объяснений? Нет, гордость не позволяет.
— Что случилось, Лесли? Ты против? Хочешь побыть здесь? Ты наконец решила отдать любимому мужчине то, что так долго берегла для него?
— Я уже отвечала тебе на этот вопрос. Жалко, что ты меня не понял.
Беспредельная тоска исказила его лицо. Говорить было больше не о чем, и Лесли удалилась в свою спальню. Она упала лицом на кровать, подушки заглушили ее рыдания.
— Хорошо, миссис Невил, я оставлю покупки внизу, разберете сами.
Вернувшись с Менорки, Лесли проводила в доме отца больше времени, чем с Невилом. Она использовала этот дом и как убежище, и как рабочий офис, предпочитая обществу Невила столбцы цифр машинных кодов. Да он и не нуждался в обществе. Он работал на износ и по целым неделям пропадал на своей телестудии. Большинство ночей Лесли проводила в одиночестве перед дисплеем компьютера, под утро же, перестав осознавать происходящее, без чувств валилась на постель.
— Сегодня ты тоже не поедешь домой? — спросила миссис Чейз. — Твой муж очень занятой человек, как я вижу. Вы не были вместе почти ни одного дня, с тех пор как вернулись.
— Невил тактичный человек. Он понимает, как я привязана к отцу, тем более что он уезжает надолго.
— Да, очень скоро он уедет.
— Нам надо использовать это время, — сказала Лесли с нежной улыбкой, почти не соврав.
Но подумала, что сейчас ее спасает повод находиться рядом с отцом. Но что же будет, когда он уедет?
Ей и самой до чертиков надоели одинокие ночи. Но Невил упорно ее избегал, и каждый раз, оставшись в своей комнате, она с тоской вспоминала тепло его рук, настойчивость губ, силу тела. И тот проклятый момент, когда она вдруг осознала, что любит Невила.
Сегодня вечером отец пригласил их обоих на торжество по случаю своего отбытия. Если уместно сказать «торжество», подумала Лесли.
Банкет был заказан в ресторане новомодного ночного клуба. Оставался последний вопрос — что надеть по такому случаю. Лесли остановилась на своих любимых голубых джинсах и подходящем батнике. Гостей будет совсем немного, только ближайшие друзья, а потому сойдет.
Она уже спускалась по лестнице, когда услышала тихий вздох доброй миссис Чейз.
— Что случилось?
— Не засиживайся сегодня долго. Ты и так слишком много работаешь. После свадьбы уже потеряла несколько килограммов. В мое время женщины полнели, выйдя замуж.
Что было ответить пожилой женщине? Лесли предпочла быстрее распрощаться. Ее отъезд больше напоминал бегство.
Первое, что она увидела, подъехав к дому, был припаркованный автомобиль Невила. Это показалось ей странным — он никогда не появлялся дома так рано.
Гадая, что все это могло бы значить, она поднялась в гостиную. Невил, сидевший в компании с полупустой бутылкой виски и стаканом, окинул ее недобрым взглядом.
— Ты сегодня рано, — начала Лесли с банальнейшей фразы.
А о чем могут говорить два совершенно чужих друг другу человека, волею судеб принужденных жить под одной крышей?
Но он молчал и рассматривал ее в упор. Судя по всему, он был уже изрядно пьян.
Лесли смутилась. Пальцы нервно теребили край батника.
— Невил, ты где-то далеко, обрати же наконец на меня внимание.
— И что дальше? — Он горько усмехнулся. — Ты сама где-то далеко. Лесли, ты сейчас здесь или со своей любовью на Менорке? Если хочешь знать, я рано сегодня из-за твоего отца. Ты забыла, что мы приглашены к нему на прощальный ужин. Судя по тому, как ты одета, тебя мало волнует, что скажут о тебе приглашенные.
Он опустил глаза, повертел в руках пустой стакан, выплеснул в него остатки виски и опустошил одним глотком.
Вне себя от ярости Лесли бросилась в свою спальню, хлопнув дверью. Она проклинала Невила и тот день, когда он принудил ее играть роль в этом идиотском спектакле. Подумать только, так называемый муж надрался как свинья и еще пытается ею командовать. А ведь он даже не спит с ней, не любит и к тому же еще ревнует!
Она рывком выдернула из шкафа первое попавшееся платье. Сама она никогда его не купила бы. На нем даже сохранился ярлык магазина, дорогого, но бестолкового, где приобрел его для нее отец. Приложив платье к себе, Лесли решительно бросила легкий синий комок на кровать.
В этот момент дверь распахнулась и нетвердой походкой ввалился Невил. В его лице не было ни кровинки, глаза пьяно блестели.
— Отлично, дорогая, надевай это.
— Ни в коем случае. Это платье отец купил по ошибке, я никогда не надену такого.
— А я думаю, оно тебе к лицу. Ну, надень же его, я хочу посмотреть, как оно на тебе сидит.
— Я буду выглядеть в нем вызывающе.
— Ни черта подобного. Хватит ходить в черном, будто ты монашка. Я одеваюсь в дорогих и стильных магазинах, моя жена должна соответствовать.
— Я не желаю менять свой имидж, у меня достаточно подходящих вечерних туалетов.
— То, что подходит дочери сэра Рандолфа О'Коннора, не подходит жене Невила Хаггинса.
— Тогда ищи себе другую жену, — сказала она в ярости. — У меня свой вкус.
— Да, ты права, нужно искать спутника жизни с аналогичными вкусами, — сказал он, почти успокоившись.
Слезы потекли по ее щекам. Кого он имеет в виду? Одну из тех смазливых моделей, что стаями вьются вокруг него?
Невил вышел из комнаты, не говоря ни слова. Лесли, скинув с себя одежду, бросилась в ванну, чтобы смыть с себя гнев и стыд.
Четверть часа спустя, взяв себя в руки, она уже выбирала под вызывающе открытое сапфировое платье подходящее тонкое белье. Когда она надела его на себя и увидела свое отражение в зеркальной стене ванной, дверь в которую была открыта, то решила, что зря сопротивлялась вкусу своего так называемого мужа. Может, он и ужасный человек, но чувство стиля у него действительно есть. Тонкая синяя ткань, облегая фигуру, выгодно подчеркивала ее соблазнительные изгибы; цвет же платья и его скользящая фактура контрастировали с матовой белизной кожи, а смелый, но отнюдь не вульгарный вырез оставлял открытыми шею и спину.
И тут она поняла, к чему вела затея Невила. Он стоял в дверях ее спальни, одетый в элегантный костюм той же цветовой гаммы, что и ее наряд. А под ним — шелковая белая рубашка с высоким воротом; белый треугольник, образовавшийся между лацканами пиджака, еще сильнее подчеркивал ширину его плеч и мощь всей фигуры. Каким-то чудом он протрезвел или, по крайней мере, хорошо держал себя в руках.
— Подойди ко мне.
Она робко остановилась в метре от него. Он сделал шаг, приобнял ее за плечи и повернул лицом к зеркальной стене ванной комнаты. Когда они отразились в зеркале вдвоем, она поняла, что прекрасней пары еще не создавала природа.
Из кармана пиджака Невил достал колье из бриллиантов с сапфирами в том же изысканном авангардном стиле, что и кольцо, прежде подаренное им. Лесли доверчиво склонила перед ним голову, и он сам щелкнул застежкой.
— Так-то оно лучше, — удовлетворенно сказал Невил, любуясь переливами радужных игольчатых искр.
Лесли почувствовала себя маленькой девочкой под рождественской елкой.
— Невил, я не знаю, что и сказать. — Ее раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, ей хотелось убежать от него, с другой — обнять и поцеловать. — Ты был прав, спасибо тебе. Я… все это верну, когда наш брак… кончится.
— Бог с тобой, Лесли. Поверь, у меня множество идей женских вечерних туалетов, и один из них я просто обкатываю на тебе. А что касается нашего брака, то все будет зависеть от многих причин.
Ужин был сервирован в отдельном кабинете ресторана. Принимая во внимание социальный статус гостей, сам директор проводил их к столику.
Первую половину ужина Лесли хранила молчание. Мужчины, не обращая на нее внимание, вели исключительно деловые разговоры. Наконец отец обратился к ней:
— А как ты, Лесли? Что собираешься делать дальше? Продолжишь возиться со своими компьютерами или вы придумали что-нибудь пооригинальнее?
В последнем вопросе отца Лесли без труда уловила его тайное желание стать дедушкой. Невил тут же пришел ей на выручку:
— Думаю, она будет заниматься своим делом столько, сколько захочет. Несть числа несчастным женщинам, которые загубили свой талант из-за нелепого желания мужей видеть в жене только любовницу-домохозяйку. Если у моей жены есть деловая жилка, пусть реализуется в любимом деле. Я никогда не буду деспотом в этом вопросе.
— Для меня это слишком передовые взгляды, Невил. В мое время женщина не имела свободы выбора. Муж и дети превыше карьеры.
— Так вот почему ты сбегаешь от нас на Восток! Европа для тебя слишком демократична, папочка?
— Лесли, милая, не стоит смеяться над их укладом. Он по-своему мудр. В их условиях женщина принесет больше пользы, работая дома, занимаясь детьми. Наша беда и вина, может быть, и состоит в том, что мы лишили женщину возможности заниматься домом. Ты — исключение, Лесли. Всегда помни об этом. Твое происхождение, только оно оставляет тебе право выбора: работать или нет.
— Я помню. И знаю, что ты имеешь в виду. Но я сделала выбор, папочка. Мне нравится мое дело.
— Раз нравится, Лесли, я не стану запирать тебя на женской половине дома, — засмеялся Невил. — Мне кажется, мистер О'Коннор, Лесли права. Хотя бы первый год мы поживем как свободные люди.
Старый лорд понял, что дедом его сделают очень не скоро.
На эстраде появился маленький джазовый оркестр, заигравший Глена Миллера. Повеяло романтикой сороковых годов, по паркету заскользили пары, в приглушенном свете казавшиеся призраками из тех далеких лет. И сразу нелепым показался Рандолфу О'Коннору затеянный им разговор.
— Почему вы не танцуете? — спросил он. — Она у меня скромница, Невил, но ты ее тащи силой. Я вижу, ей хочется потанцевать. — Ему было совершенно непонятно, почему молодожены ведут себя так скованно.
Лесли вопросительно посмотрела на отца.
— Идите-идите. И я спущусь посмотреть на вас, — отозвался тот.
От одной мысли о танце с Невилом Лесли бросило в жар. Ногти впились в ладони, глаза потемнели, но она покорно встала и спустилась за Невилом в зал. Он властно привлек ее к себе, и она покорно положила ему руки на плечи.
— Твой отец должен быть уверен, что у нас все в порядке. Он такой милый человек, не стоит лишать его иллюзий.
Мучительно наслаждаясь ощущением близости его мощного тела, она лишь кивнула в ответ, не имея сил говорить что-либо.
— Не забывай, мы только что поженились и очень сильно любим друг друга, — продолжал Невил с улыбкой, его руки скользили по ее спине, мягко спускаясь с плеч к талии.
Лесли охватили противоречивые эмоции. С одной стороны, она бы хотела, чтобы танец продолжался до второго пришествия, с другой — понимала, что все только спектакль, иллюзия, которой нельзя лишать отца.
Но губы предательски приоткрылись, и тут же, не давая ей опомниться, Невил прильнул к ним в поцелуе. Лесли не сопротивлялась, она отдавалась движению танца, ей приносило удовольствие каждое касание его тела, но мысль о том, что все лишь обман, портила весь праздник. В какой-то момент их лица оказались совсем близко, Лесли приоткрыла губы, надеясь получить еще один поцелуй.
Похоже, Невила это до некоторой степени удивило, ведь он ожидал сопротивления, так как был уверен, что она любит Донахыо. И, слегка коснувшись ее нижней губы, он прошептал:
— Все, Лесли, мы достаточно поиграли, пойдем за стол.
Лесли разозлилась на себя за свою детскую доверчивость. Кто ей сказал, что на свете существуют чудеса и Спящих Красавиц будят поцелуями прекрасные Принцы? Прекрасные Принцы на деле обычно оказываются проходимцами.
К столу они вернулись в полном молчании. Но таков уж взгляд отцов на дочерей: сэр О'Коннор принял усмешку горечи на ее губах за счастливую улыбку.
— Лесли, ты так же легка, как твоя мать. Я словно видел сейчас ее.
Он посмотрел на часы.
— Не знаю, как вы, а мне пора спать.
И в этот момент Лесли поняла, что отец действительно уезжает. До этого она гнала мысль о предстоящей разлуке прочь.
Оказавшись одна в спальне, Лесли долго изучала свое лицо в зеркале. Она с детства привыкла анализировать прошедший день, глядя на свое отражение. Проведя расческой по волосам, она тут же вспомнила, как касались ее волос руки Невила сегодня в ресторане, вспомнила тепло его ладоней у себя на талии, и приятная волна побежала по позвоночнику.
Ледяная вода вернула ее к действительности. Лесли машинально включила воду, машинально сняла с лица макияж. И вот теперь обнаружила себя, такую маленькую потерянную девочку на холодном мраморном полу ванной перед краном хлещущей холодной воды, почему-то босую. И такую несчастную…
В эту ночь Лесли долго не могла заснуть. Мысленно она разбивала тонкую стену между их с Невилом спальнями. Но если бы дело было только в этом… Их разделяла Великая китайская стена, пробить которую у нее не было сил.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Созданная для любви - Берристер Инга

Разделы:
1234567891011

Ваши комментарии
к роману Созданная для любви - Берристер Инга



захватывающе!
Созданная для любви - Берристер Ингаfentezi
21.08.2011, 0.41





Мне понравилось!
Созданная для любви - Берристер ИнгаЛюдмила
1.02.2012, 23.25





Так себе. Ничего особенного.
Созданная для любви - Берристер ИнгаАлиса
17.02.2012, 22.40





Сюжет стандартно избитый, но автор не без таланта - это и спасает! 6 баллов
Созданная для любви - Берристер ИнгаКира_Т
1.10.2012, 11.10





А по мне так очень сухо написано, емоций при прочтении вообще никаких, сюжета толком тоже. Не понравилось.
Созданная для любви - Берристер ИнгаНина
9.04.2013, 14.02





Полная ерунда
Созданная для любви - Берристер ИнгаСвета
2.02.2015, 21.08





Полная ерунда
Созданная для любви - Берристер ИнгаСвета
2.02.2015, 21.08





"И вот он, молодой, красивый, богатый, делает ей предложение. Выйти за него замуж? Ни за что!" Вот урод-то, а? Нет, чтобы старый, некрасивый бомж, наверное, за такого замуж все хотят? Слушайте, у авторов хоть мозги есть? Логика точно отсутствует. Не читайте. Бред.
Созданная для любви - Берристер ИнгаИрина
2.02.2015, 22.35








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100