Читать онлайн Благородная разбойница, автора - Берк Синнамон, Раздел - Глава 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Благородная разбойница - Берк Синнамон бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 9)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Благородная разбойница - Берк Синнамон - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Благородная разбойница - Берк Синнамон - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Берк Синнамон

Благородная разбойница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 12

Романтический отдых в «Райском приюте» оказался коротким: Айвори убедила сопротивляющегося Чейза в том, что пора возвращаться домой. Их новая близость сделала обратный путь гораздо приятнее, чем путешествие в «Орлиное гнездо». Они заехали в личный банк Спайдера, чтобы оставить деньги, уплаченные Мордекаем Блэком за оружие, и в конце концов Чейз посадил корабль в их домашнем доке на «Алмазной шахте». У Чейза не было причины особенно радоваться возвращению, однако Спайдер, несомненно, был рад их увидеть, поскольку встретил их прямо в доке, как только там выровняли давление и они вышли из корабля.
Спайдер тут же взял Айвори за руку и повел ее за собой.
— Я поговорю с тобой позже, Данкан, — бросил он через плечо.
Чейз ожидал, что Айвори хотя бы остановится на минуту и скажет об их помолвке, но она только кинула на него прощальный взгляд и без всякого протеста пошла с отцом, не выразив никакого сожаления, что оставляет Чейза одного. Ни одна женщина так не пренебрегала его чувствами. Ее поведение не только разочаровало его, но и глубоко уязвило. Однако он решил не обвинять ее в равнодушии, пока не сможет поговорить с ней, и попытался просто придумать какой-нибудь продуктивный способ провести время. Он отправился проверить свой корабль и, пользуясь этим предлогом, еще раз повнимательнее взглянуть на «Томагавки».
У него больше не было возможности послать сообщение Шефу и рассказать про передвижные фабрики, которые Спайдер устроил на борту больших транспортных кораблей. Когда он в следующий раз свяжется со своим начальником, ему нужно будет уже вызывать сюда рейд. Он знал, что теперь на «Алмазной шахте» ему остается пробыть уже совсем недолго, и решил сконцентрироваться на своей работе со всей необходимой тщательностью. Единственное, что его мучило, — во время. предыдущих заданий он часто рисковал своей жизнью, но ему никогда не приходилось жертвовать и своим сердцем, и ни одна из блестящих стратегий, которые он знал, теперь не могла ему помочь.
Спайдер отвел Айвори наверх, в свой кабинет на третьем этаже, где он вел все свои многочисленные дела. Кабинет был обставлен не слишком элегантно, скорее функционально — простой и просторный, выдержанный в бледно-серых тонах. Спайдер уселся за стол, Айвори — в единственное свободное кресло. Разговор больше походил на допрос, чем на беседу отца с дочерью. Спайдер отбросил шутливый тон и заговорил без обиняков в соответствии со своими намерениями:
— У меня к тебе два вопроса. Первый: оказался ли Чейз Данкан полезным в деле с Мордекаем Блэком или нет. Второй: заслужили ли его услуги более личного свойства того, чтобы его оставили в живых. Айвори знала, что отец презирает любого рода слабость и, глядя на него так же прямо, как он на нее, ответила таким же твердым тоном:
— Я подняла цену на оружие, потому что Мордекай не проявил ко мне достаточного уважения и не подготовил как следует место для моего корабля. Новая цена привела его в ярость, но поддержка Чейза оказала на него достаточно сильное воздействие и убедило в том, что я настою на своем. Что касается других его «услуг», как ты это называешь, то он попросил меня выйти за него замуж.
Она подняла руку, показывая свое бриллиантовое кольцо.
— Я согласилась, но не собираюсь с этим спешить.
На Спайдера это произвело впечатление. Он откинулся на спинку кресла и посмотрел на Айвори вопросительно:
— Ты доверяешь ему?
Айвори повернула изящное кольцо, и замечательный камень заиграл лучистыми гранями. Нестареющий символ любви! Он много значил для нее, и она не снимала кольца с тех самых пор, как Чейз надел его на ее руку.
— Я верю в его любовь. Он совершенно мне предан, даже чересчур Что же касается интересов дела, то я знаю, что он способен немедленно убить каждого, кто мне угрожает. Но в нем нет такой противоестественной злости, которая есть у Стокса. Я не думаю, что он мог бы убить человека просто так, как это иногда делаешь ты.
Спайдер тщательно взвесил ее слова, потом встал.
— Давай предложим ему еще одно небольшое испытание. Если он выдержит — хорошо, а если нет — тогда тебе решать, хочешь ты все еще взять его в мужья или нет.
Айвори встала и вместе с ним прошла к двери.
— Я не хочу, чтобы ему делали больно, — сказала она.
Спайдер усмехнулся:
— Я понимаю. Но мне самому нравится перспектива получить наконец зятя, так что я не буду слишком злоупотреблять своим правом. Однако тебе нужно определенно знать, что представляет из себя человек, за которого ты собираешься выходить замуж, так что проверка на характер не помешает. Пойдем со мной. Тебе это может быть интересно и к тому же поучительно.
Чейз только успел отнести сумку наверх в свою комнату, когда Спайдер отправил за ним Стокса. Чейз взглянул на панель связи, но там его не ждало никакое сообщение. Он удивился, зачем Стокса послали за ним лично, и не смог удержаться, чтобы не поддразнить его:
— Спайдер не доверяет тебе ничего серьезнее, чем работать посыльным?
Стокс выпрямился. Он был не таким высоким, как Чейз, но выглядел массивнее и считал себя более сильным.
— Ты тоже был посыльным, — ответил он.
— Верно, — согласился Чейз. — Но со мной вместе была Айвори, а я что-то не видел, чтобы Спайдер доверял ее тебе.
Если бы не внушительный приказ Спайдера доставить к нему Чейза, Стокс избил бы его до смерти прямо здесь и сейчас, даже не отходя от стойки, за которой стоял Андре. По крайней мере он все бы для этого сделал.
— Айвори самостоятельная женщина, — вместо это го возразил он. — Она не принадлежит Спайдеру, и он не может ее никому «доверить».
Они пошли к лифту, и Чейз с трудом удерживал счастливую улыбку, чтобы ее не заметил Стокc. Спайдер под страхом смерти приказал ему жениться на Айвори, и он был уверен, что его будущий тесть одобрит их помолвку, но из уважения к Айвори не хотел говорить об этом Стоксу. Он просто лукаво улыбался и надеялся на то, что Спайдер объявит об их помолвке еще до сегодняшнего вечера.
Приехав на второй ярус, он удивился, как здесь холодно. Он вышел из лифта, надеясь, что Спайдер не выбрал тюремный сектор для семейного торжества. Чтобы не дать возможности Стоксу накинуться на него сзади, он Пошел с ним по коридору бок о бок. Возвращаться обратно на «Шахту» было рискованной игрой, и ему очень хотелось не проиграть на этот раз. Спайдер и Айвори ждали за углом. Она улыбнулась, увидев его, и это придало ему уверенности в себе.
— Ну, Данкан, — приветствовал его Спайдер, — Айвори сказала мне, что ты способен оказать ценную поддержку, ты доказал это. Теперь мне интересно, можешь ли ты помочь мне в одном неприятном деле. Обычно такими вещам занимается Стокс, но ты ведь не возражаешь, чтобы Данкан взял на себя часть твоей работы, верно, Стокс?
Глубоко уязвленный, Стокс начал было протестовать:
— Какого черта, еще как буду возражать! Я никогда вас не подводил, мы с Виком отлично можем справиться со всем, чем надо, как и всегда.
Спайдер расширил глаза, делая вид, что он изумлен:
— Ты удивляешь меня, Стокс. Я и понятия не имел, что ты будешь возражать и не захочешь делиться удовольствием с Данканом. Теперь как бы я ни решил это дело, все равно кто-то из вас останется недоволен. Так что лучше не рассчитывайте на мой выбор, а уладьте-ка это дело между собой сами.
Стокс начал немедленно стягивать с себя куртку — было ясно, каким способом он предпочитает улаживать споры.
— Подождите секунду, — сказал Чейз. — Если мне необходимо драться за привилегию выполнять какую-то работу, то я хочу хотя бы знать, в чем она заключается.
— Разумно, — заметил Спайдер. Он слегка нахмурился, пытаясь лучше сформулировать ответ. Сегодня он был гладко выбрит, но, как обычно, его волосы были в беспорядке, как будто растрепанные ветром, хотя внутри «Шахты» никогда не было ни малейшего ветерка.
— Стокс поймал гостя, который, похоже, гораздо больше интересовался нами, чем приятным времяпрепровождением. Это случаи редкий, и я хочу, чтобы с ним разобрались как можно быстрее. Может быть, он шпионит для кого-то из моих наиболее честолюбивых конкурентов или на какую-то из корпораций — в любом случае он послан для того, чтобы проникнуть в суть наших операций и положить им конец. Я знаю, что Стокс вполне эффективно может справиться с этим делом сам, но я хочу предоставить и тебе такую возможность.
Спайдер только что описал задание и положение самого Чейза, и Чейз не должен был возбудить в нем подозрений на свой счет. Это была как раз та самая проверка, которую Чейз ожидал с самого начала. Вероятно, ему просто придется прикончить какого-нибудь злополучного пирата, за голову которого, возможно, даже объявлена большая награда, — и Чейз не стал возражать. Он посмотрел на Айвори. Ей, кажется, было очень интересно, что он ответит, но само это спокойное обсуждение убийства ее вовсе не смущало. «С ней точно обращались не так, как нужно, — подумал Чейз. — Ее воспитывали без всякого понятия о том, что хорошо, а что нет». К сожалению, теперь он был не в том положении, чтобы учить ее отличать добро от зла.
— Я не только могу делать так же, как Стокс, — уверенно ответил Чейз. — Я могу это делать гораздо быстрее.
Не тратя времени на то, чтобы снять куртку, он повернулся и ударил Стокса в лицо так сильно, что голова у того дернулась с отчетливым хрустом. Из разбитого носа на стенку брызнула кровь, и Чейзу пришлось еще пару раз ударить его, чтобы сбить с ног. Стокс повалился бездыханной тушей, а Чейз повернулся к Спайдеру:
— Ну ладно Где этот ваш шпион?
Очень довольный впечатлением, которое произвел на него Чейз, Спайдер похлопал его по плечу:
— Молодец. Он там, позади тебя, в клетке. Стокс и Вик уже немного развлеклись с ним. Он не желал признаться, кто его послал, но я оставил его в живых до твоего возвращения.
Спайдер зашагал по ярко освещенному коридору, потом внезапно остановился, как будто передумал, и сказал Айвори:
— Я хочу, чтобы ты поднялась в свою комнату и отдохнула. Сегодня вечером тебе придется отработать целую смену в казино.
Айвори медлила в нерешительности.
— Ты помнишь, о чем я тебя просила?
— Конечно, хотя теперь мне кажется, что твой любовник действительно доказал, что может заботиться о себе сам.
— Просто не ставь его больше в такие ситуации, где ему это может понадобиться.
Чейза тронуло то, как Айвори защищает его, но он вполне мог постоять за себя сам.
— У меня все будет отлично, — пообещал он. — Пойди вздремни, а я зайду к тебе потом.
Айвори переводила взгляд с одного на другого. У нее все еще оставались возражения, но они оба хотели, чтобы она ушла, и она сдалась. Проходя, она ласково прикоснулась к руке Чейза, и ушла, перешагнув через Стокса, не замедляя шага. Спайдер подождал, пока она не вошла в лифт, и только тогда двинулся дальше.
— Айвори очень любит тебя, — заметил он. — Ни когда не давай ей повода пожалеть об этом.
— Не собираюсь, — ответил Чейз. — Мы не назначали дня свадьбы, но надеюсь, что это случится скоро.
Спайдер открыл последнюю дверь по коридору — она вела в комнату с клеткой, и у Чейза была веская причина испытывать к ней отвращение. Возле нее стоял Вик, присматривая за пленником. Он отступил с неуверенным кивком, давая им пройти. В клетке, в дальнем углу, валялся голый человек, безнадежно стараясь сберечь в своем теле хоть немного тепла в/ледяном холоде, царившем в комнате. Его спина вся была покрыта безобразными кровоподтеками — очевидно, его били чем-то тяжелым.
Чейзу было все равно, кто этот бедняга, но его тронуло его несчастное положение. Может быть, он был еще хуже, чем Стокс или Вик, не важно. Это был человек, и ему было очень плохо. В то же время, Чейзу не раз уже приходилось убивать во время своих заданий, и по сравнению с жизнями колонистов, которые подвергались опасности из-за оружия Спайдера, жизнь этого пирата была небольшой жертвой.
— Каким образом вы хотите, чтобы я это сделал?
— А как ты сам предпочитаешь?
— Я пилот, а не киллер, — напомнил Чейз. — Не делайте ошибочного вывода, будто мне это нравится.
— Какая жалость. А Стоксу это точно бы понравилось. Тебе тоже, так ведь, Вик?
— Да, сэр. — Вик улыбнулся, но от этого его лицо, усеянное шрамами, не стало привлекательнее. — Это самая приятная часть работы.
— Отопри клетку, Вик, и вытащи его оттуда, — приказал Спайдер.
Чейз слегка отступил в сторону, давая Вику пройти. Он сам знал дюжину способов убить человека голыми руками, но не хотел демонстрировать их Спайдеру, чтобы не возбудить в нем подозрений относительно источника таких редких познаний.
— Лазерный пистолет, это будет быстрее всего, — наконец сказал он.
— Мы обычно с этим не торопимся, но если ты так хочешь, пожалуйста. Вик, дай ему свой.
Вик все еще пытался выволочь пленника из клетки и ответил глухим рычанием. Избитый человек зашатался и упал возле прутьев, и Вику пришлось схватить его за волосы, чтобы поставить на ноги и выпихнуть за дверь. Только тогда Чейз взглянул ему в лицо и, несмотря на то, что оно было жестоко изуродовано, узнал Ейла Линкольна.
— Господи Боже мой! — воскликнул Чейз.
— Ты знаешь этого человека? — спросил Спайдер разоблачающим тоном.
— Конечно, знаю. Это не шпион, это тоже пилот Аладо, к тому же последний дурак после всего этого. Наверное, он побился об заклад, что приедет сюда, и просто глазел по сторонам, чтобы потом похвастаться тем, что видел.
Чейз протянул руку и приподнял голову Ейла за подбородок, заставляя того поглядеть ему прямо в глаза Ейл едва был в сознании, но Чейз надеялся, что он все-таки понимает, что происходит, достаточно, чтобы подыграть ему.
— Я Чейз Данкан, — произнес он отчетливо. — Что ты здесь делаешь?
Ейл зашевелил разбитыми губами:
— Карты, девки..
— Это все, что он нам сказал, — заметил Вик — Ты уверен, что он из Аладо? В его удостоверении написано совсем другое.
— Несомненно, оно подделано Он, должно быть, ре шил провести отпуск в шикарном месте — а теперь только посмотрите на него. Бедняга. Позвольте мне отвести его к врачу, а потом отослать туда, откуда он приехал. Он ни кому не скажет, что тут произошло. Другие, наверно, знают, куда он поехал, и если он не вернется на базу, все вокруг будет кишеть кораблями Аладо. А я знаю, что вам это нужно не больше, чем мне.
Чейз хотел забрать Ейла из рук Вика, но Спайдер остановил его.
— Подожди-ка, — сказал он. — Ты кое-что забыл.
Чейз надеялся быстро вытащить отсюда Ейла, пока Спайдер не успел опомниться. Каждая секунда промедления работала против Ейла, однако Чейз не мог допустить, чтобы другие увидели его беспокойство.
— В чем дело? — спросил он, удивленно поднимая брови, как и следовало бы в такой ситуации.
— Он видел тебя, а ты находишься в розыске. Он должен умереть.
Здесь Спайдер поймал его, и первой мыслью Чейза было: если он дрогнет хотя бы на мгновение, он потеряет не только Ейла, но и Айвори. Он вспомнил, как хладнокровно она диктовала свои условия Мордекаю Блэку, и это воспоминание навело его на мысль, как действовать. Спайдер научил Айвори быть спокойной, бесстрашной и никогда не отступать. Чейз решил использовать метод Спайдера против него же самого.
— Он никому не расскажет, что видел меня, — ответил он, — потому что тогда ему надо будет признаться, что он был на «Алмазной шахте», а это может стоить ему работы. Понимаете, он не слишком хороший пилот и вряд ли сможет найти место в другой компании, где будут платить так же хорошо, как в Аладо. Нет, то, что я здесь, останется в тайне. Он будет держать это в секрете, чтобы спасти собственную шкуру.
Не дожидаясь согласия Спайдера, Чейз крепко обхватил Ейла поперек туловища и вышел из комнаты. В дверях он на миг задержал дыхание, однако Спайдер не сделал попытки его остановить. Без всяких помех Чейз отнес Ейла в медицинское отделение Он подождал снаружи, пока врач трудился над израненным телом агента, и тем временем нашел для него подходящую одежду.
Ейл оделся и вышел к Чейзу в коридор Раны на его теле были залечены, но с лица все еще не сходило затравленное выражение. Он беспокойно оглянулся, в любой момент готовый бежать.
— У тебя есть корабль? — спросил Чейз.
— Был.
— Ты никогда не отличался большой сообразительностью, — заметил Чейз — Но приезжать сюда! Похоже, ты совсем свихнулся. Сейчас я сделаю вот что я отправлю тебя обратно домой, и никто не должен знать, что ты видел меня здесь, и ни при каких обстоятельствах ты не должен сюда возвращаться. Ясно?
Ейл догадался, что язвительная речь Чейза адресуется тем, кто, возможно, наблюдает за ними через камеры.
Однако ему все равно было очень неприятно, что с ним говорят, как с непослушным ребенком.
— Ты никогда мне не нравился, Данкан, и если мы никогда больше не встретимся, я нисколько об этом не пожалею.
— Ну и отлично, я тоже не буду по тебе скучать Пойдем в док, и если Спайдер до сих пор еще не продал твой корабль, ты сможешь убраться отсюда.
Упрямо надув губы, Ейл пошел вслед за Чейзом, но тот не заговаривал с ним больше: ни в лифте, ни даже когда они подошли к доку, где стоял корабль. Он запросил разрешение на вылет и после короткой, но мучительной для них задержки получил его. Как только Ейл взошел на свой корабль, Чейз ушел, но оставался в коридоре рядом с доком, чтобы убедиться, что отлет Ейла пройдет гладко. Судя по всему, что он знал, Спайдер спокойно мог уничтожить Ейла, как только тот вылетит из «Алмазной шахты». Чейз понимал, что сделал все возможное, чтобы спасти Ейла Линкольна и отослать его обратно к Шефу. Теперь он мог только молить небо, чтобы Ейл туда добрался.
Айвори приняла душ, надела просторный халат и попыталась немного вздремнуть, однако она была слишком взбудоражена, чтобы уснуть. Она никак не могла забыть, каким небрежным тоном ее отец спросил, стоит ли оставлять Чейза в живых. Это терзало ее до тех пор, пока она наконец не почувствовала, что не может больше выносить подобного мучения. Если когда-то у нее и были сомнения, любит ли она Чейза, то теперь это стало для нее очевидно: она любила его с такой страстью, что это даже пугало ее. Чувствуя, как ей ужасно его не хватает, она прошла к своему терминалу связи и отправила ему послание, прося прийти к ней, как только он вернется в свою комнату.
К несчастью, Чейз понял просьбу Айвори как приказ, а после того, как она так пренебрежительно оставила его сегодня утром, он вовсе не горел желанием немедленно выполнять ее распоряжение. В конце концов он решил, что ем нужно уладить какие-то формальности, и, желая поскорее отделаться от рутинной работы, пришел к ней. Он был уверен, что, несмотря на совет Спайдера отдохнуть, Айвори будет работать в своей студии, но с удивлением обнаружил, что просторная комната пуста. Тогда он прошел через нее в личные апартаменты Айвори и негромко постучал в ее дверь.
Айвори была одета в одно из тех эффектных серебряных платьев, которые она надевала для работы в казино. Когда она открыла дверь, он был так ослеплен, что сразу же позабыл все свое недовольство. Он крепко поцеловал ее и взял за руку.
— Нам надо поговорить, — сказал он.
— Да, я знаю. Не прошло даже дня, как мы здесь, «а все уже переменилось. Так, как я и боялась, — пожаловалась Айвори. — Я хотела поговорить с отцом с глазу на глаз, когда мы приехали. Чтобы уговорить его, если у него есть какие-то возражения против нашей помолвки, не навлекая на тебя его оскорблений. Но я видела, как ты посмотрел на меня, когда я уходила. Ты, наверное, не понял меня.
— Нет, не понял. Но в следующий раз, когда ты будешь пытаться щадить мои чувства, лучше предупреди меня заранее, чтобы я не чувствовал себя лишним.
Айвори высвободила свою руку и отвернулась. Было трудно рассуждать логично, когда его близкое присутствие будило неописуемую жажду любви. Но она все-таки старалась мыслить здраво.
— Я надеюсь, этого больше не случится. Но… Может быть, мы просто не доверяем друг другу еще в достаточной мере, то и дело пренебрегаем чувствами друг друга, не умея этого избегать. Давай постараемся, чтобы такого больше не происходило.
Она вновь повернулась к нему и задала самый трудный для нее вопрос:
— Ты действительно убил того беднягу, которого поймал мой отец?
Казалось, ее огорчает такая возможность, и Чейза это удивило. Он рассказал о Ейле Линкольне, самом бездарном пилоте Аладо, и о том, как он освободил его.
— Я могу понять отвращение Спайдера к шпионам, но Ейл не настолько умен, чтобы позаботиться о самом себе, не говоря уже о том, чтобы шпионить за таким умным человеком, как Спайдер.
Он потянулся к Айвори, обнял ее и нежно провел носом по ее шее.
— Хм, как ты чудесно пахнешь.
Айвори обняла его, но напряжение еще не оставило ее.
— Спасибо, но мне все еще как-то беспокойно. Я слишком часто видела, как мой отец подначивает людей, поддевает их, пока те не начинают совершать ошибки. Я так боюсь, что он хочет сделать то же самое и с тобой.
— Зачем? Похоже, ему нравится, что мы вместе.
— Да, — согласилась она нерешительно. — Он действительно так говорит, но он уважает силу. Когда он нажимает на тебя, отвечай ему тем же, а иначе он решит, что ты слаб, и заставит дорого заплатить за это.
— Да, я уже это понял. А я-то думал, все неприятности происходят только от тещи. Так ты советуешь мне быть осторожным со Спайдером?
Айвори откинулась назад и серьезно посмотрела ему в лицо. Она провела руками по его куртке и положила руки на плечи.
— Да, будь осторожен. Не позволяй ему распоряжаться тобой как своей собственностью, но никогда не иди ему наперерез. Я не знаю, каким было его настоящее имя, он никогда мне его не скажет, но он довольно рано получил свое имя, Спайдер (паук), и недаром. Он умеет сплетать отличную паутину — не позволяй, чтобы он поймал тебя в нее.
Чейз опустил руки на ее бедра и прижал стройное тело Айвори к своему. Он сам прекрасно знал, какой опасный человек Спайдер Даймонд, но, глубоко тронутый ее заботой, не стал пренебрегать ее предостережением.
— Он слишком долго безраздельно тобой владел, — прошептал он, почти касаясь губами ее щеки, — но он скоро привыкнет и ко мне. И знаешь: зачем тебе обязательно нужно работать в казино? Ведь не может быть, что бы тебе не хватало денег.
Его присутствие действовало на нее успокаивающе. Айвори наконец почувствовала, что может расслабиться.
— Это для того, чтобы я ощущала свою причастность к «Шахте», — объяснила она. — «Шахта» — это продолжение нас самих, и мы должны чувствовать в ней себя свободно, чтобы уметь хорошо с ней управляться.
— В этом есть смысл, но я что-то не видел, чтобы Спайдер сдавал карты или стоял за стойкой.
Такая мысль позабавила ее, и Айвори улыбнулась, отметая остатки своих опасений:
— Нет, но он пристально за всем следит. Поверь мне, ничто не ускользает от его взгляда, а вот я слишком часто обнаруживаю, что витаю в грезах, когда следует быть такой же наблюдательной, как и он.
— Вот так ты и подтасовывала карты, когда я оказался за твоим столом?
Он дразнил ее, и Айвори отстранилась.
— Нет. В тот вечер я была даже слишком наблюдательной и, похоже, не ошиблась. Я действительно люблю тебя, Чейз. Никогда не сомневайся в этом. Хочешь, переезжай сюда ко мне. Я не могу думать, что буду спать одна теперь, когда я была с тобой.
Чейз взял ее за руки, поднес их к губам и начал целовать каждый ее пальчик.
— Я готов делить с тобой постель при каждом удобном случае, но я хотел бы оставить за собой свою комнату до тех пор, пока мы не поженимся.
Разочарованная, Айвори выскользнула их его объятий:
— В чем дело? Ты что, боишься, если будешь жить здесь, у меня не будет стремления выйти за тебя замуж?
Повернувшись, Чейз двинулся к двери.
— Нет. Все значительно проще: я хочу иметь место, где можно побыть одному и поразмыслить о том, какая мне выпала удача, что я нашел тебя. Увидимся позже.
Он ушел, и тепло, которое Айвори чувствовала в его объятиях, сменилось холодом одиночества. Ей нравилась ее независимость, и она уважала его собственную. Она, конечно, не ждала от него, чтобы он проводил все время с ней, и не хотела, чтобы он отвлекал ее от занятий живописью. И вместе с тем ей бы не хотелось разыскивать его каждый раз, когда захочется его общества. Она думала, что каждая пара должна прийти к какому-то собственному соглашению относительно того, когда им быть вместе, а когда врозь, но ей самой вряд ли будет достаточно, если он будет только проводить с ней ночь в одной постели.
Чейз вышел из комнаты Айвори, не думая, где и как будет обедать: неожиданная встреча с Ейлом Линкольном отбила у него всякий аппетит. Он не мог понять, зачем Ейлу было задерживаться на «Шахте», ведь он же отослал его. Чейз занимался здесь своим расследованием, и, оставаясь, Ейл ставил под угрозу не только собственную жизнь, но и задание Чейза.
Этот печальный инцидент возродил в нем то же дурное предчувствие, которое посещало его во время полета в «Орлиное гнездо». Правда, там так ничего и не произошло, и он постарался стряхнуть с себя навязчивое беспокойство. Единственная неприятность — он не переставал думать о паутине, о которой сказала Айвори. Если Спайдер плел ее вокруг Ейла, то тому удалось ее избежать. Но Чейз мог только гадать, не находится ли он сам в такой же опасности.
Не дожидаясь, когда Спайдер предложит ему еще какую-нибудь грязную работу, он снова решил попросить его о том, чтобы заняться снабжением кораблей С другой стороны, что он сможет узнать такого, чего не знает уже сейчас?
«Нет, — решил он, — заняться обеспечением безопасности было бы гораздо полезнее».
Спайдер уже дал ему разрешение на доступ на охранный этаж — тот, который находился над казино, и Чейз решил начать оттуда. Здесь стояли мониторы, лежали пленки с записью, бригада охранников следила за движением внутри казино и каждым из крупье. Все были заняты делом, и только негромкое жужжание вентиляционной системы нарушало тишину. Это был шпионаж на самом примитивном уровне, но здесь, среди охранников, чьей единственной обязанностью было наблюдать, Чейз почувствовал себя почему-то как дома.
Больше всего его интересовала Айвори. Он смотрел, как она сдает карты обеими руками для игры в этот особенный покер, в котором он так толком и не разобрался, и его поражало, насколько совершенна ее техника. Она сдавала карты методично и точно, легко и с юмором отбиваясь от сальных шуток игроков. Чейзу показалось невыносимым, что ей приходится терпеть такое обращение.
Он исполнился решимости поговорить об этом со Спайдером и был уже на полпути к дверям, но вдруг понял, что это было бы грубой ошибкой с его стороны От него полагалось искать расположение пирата, а не ругаться с ним, чтобы он обращался по-другому с его любимой дочерью. «Терпение», — вновь сказал он себе. Только бы ему хватило выдержки довести свое задание до конца так, как следует. Когда все кончится, жизнь Айвори бесповоротно изменится. А до этого момента он сам будет оберегать ее от мужчин, которые захотят воспользоваться ее красотой, как будто это еще одно, особенное, развлечение, из предлагаемых на «Шахте».
Он спустился в бар, выпил марсианского эля и поднялся в апартаменты Айвори, чтобы дождаться ее там. Побродил по студии, посмотрел еще раз рисунки, которые она сделала во время поездки, потом прошел к ней в комнату и растянулся на постели. В отличие от темно-синего цвета в комнатах для гостей эта была в нежных обольстительных розовато-лиловых тонах. На стенах висело несколько ее картин — это были натюрморты с тем же смешением, казалось бы, несочетаемых предметов, как и те, что он видел в ее альбоме, но ни один не был так удивительно прекрасен, как незавершенный портрет ее матери.
Он подумал, что, должно быть, именно эта любовь к искусству спасла ее, когда умерла ее мать. Может быть, когда арестуют ее отца, искусство снова поможет ей. Нетерпеливо ожидая прихода Айвори, он незаметно для себя задремал, и ему показалось, что прошло только несколько секунд, когда она пришла. Она уже сняла свои серебряные туфли и платье с глубоким вырезом и скользнула рядом с ним в одном сиреневом белье.
— Тебе не стоило дожидаться меня, — прошептала она ему на ухо.
Разбуженный приятным ароматом ее духов и жарким шепотом, Чейз обнял ее и перекатился на кровати, подминая ее под себя.
— Хватит с меня независимости, — ответил он. — Я не мог оставаться без тебя даже сегодня.
— Ты действительно этого хочешь?
— Вообще-то нет, но…
— Я не отношусь к тебе как к своей собственности, Чейз.
Она потянулась, ловя его губы, и поцеловала, и он ответил ей страстно и самозабвенно. Она вытянулась под ним и запустила пальцы в его волосы, в то время как он ласкал ее шею жадными поцелуями.
— Я знаю, что никогда не устану от тебя, — прошептала она ему на ухо.
Удивленный вопросом, содержащимся в ее словах, Чейз слегка отстранился.
— Я тоже. Я никогда не просил ни одну женщину выйти за меня замуж, Айвори. Я думал, ты понимаешь, что это значит: я люблю тебя и буду любить всегда так же преданно, как теперь.
Он скрепил свою клятву жгучим поцелуем и оторвался от нее совсем ненадолго, только чтобы стащить с себя одежду.
— Как замечательно быть с тобой, — сказал он, привлекая ее опять в свои объятия. — Так необыкновенно хорошо.
Перекатившись через него, Айвори покрыла крылья Ворона нежными поцелуями и затем подарила Чейзу еще одну ночь такого чудесного блаженства, что ни один из них не заснул до утра и нисколько не жалел об этом.
Корабль Ейла Линкольна был оснащен средствами связи, способными передавать кодированные сообщения, но он подождал, пока не окажется вне досягаемости «Алмазной шахты», прежде чем связался с Шефом. Первым делом он должен был отчитаться за дни, потерянные в плену у Спайдера, и объяснить, каким образом Дрю Джордан освободил его. Этот факт был, конечно, неприятным, но его было нетрудно объяснить. И только когда он затронул то, с какой легкостью Дрю общается со Спайдером, ему пришлось проявить большую осторожность.
Бдительный, как и всегда, Шеф в ответ задал ему те вопросы, которых Ейл старался избегать, и возвращался к ним вновь и вновь, пока наконец не заставил признаться в том, что, как подсказывала ему его интуиция, было правдой.
— Я думаю, его перевербовали, — неохотно признался Ейл. — Дрю Джордан теперь человек Спайдера Даймонда.
Читая шифровку Ейла, Шеф внешне не выдал ни тени собственного огорчения, но если Дрю Джордан действительно перешел на сторону Спайдера Даймонда, то он остался не только без тщательно продуманной операции, но и без отличного, талантливого агента. Не хотелось верить в то, что Ейл прав. Шеф протянул руку и взял список агентов. Если нужно, он пошлет Яна Сент-Ива, другого агента. Он все равно решил положить конец «Алмазной шахте», и если этого не сделает Дрю Джордан, тогда это сделает агент, чья преданность не подлежит сомнению.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Благородная разбойница - Берк Синнамон


Комментарии к роману "Благородная разбойница - Берк Синнамон" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100