Читать онлайн Благородная разбойница, автора - Берк Синнамон, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Благородная разбойница - Берк Синнамон бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 9)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Благородная разбойница - Берк Синнамон - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Благородная разбойница - Берк Синнамон - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Берк Синнамон

Благородная разбойница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Что она о нем знала: только то, что он красив и что он не задумываясь кинулся защищать ее, когда Мордекай Блзк встал на ее пути. Верный сторожевой пес сделал бы то же самое, а ей хотелось от него гораздо большего.
— Я не хотела жаловаться. Спасибо, что привез меня сюда, Ты меня убедил, мне действительно надо побывать где-то еще. Я думаю слетать на Землю или на марсианские колонии, или просто проехаться по Галактике; главное посмотреть все настоящее. Здесь все так, как будто пытаешься жить на театральной сцене, и мне кажется, что все вокруг знают свои роли, а я нет.
Чейз провел кончиками пальцев по ее подбородку. На этом берегу нельзя было по-настоящему загореть, но после целого дня на открытом воздухе ее светлая кожа приобрела прелестный золотистый оттенок.
— Мы оба с тобой настоящие. Только это и имеет значение, и нам не нужно жить по чьему-то сценарию, — сказал он мягко и обещающе. Ему очень хотелось поцеловать ее, но он удержал себя.
— Жаль, что ты не взяла с собой серебряное платье, которое было на тебе в тот вечер, когда мы познакомились в казино. Давай найдем что-нибудь похожее в гардеробе, а потом пойдем ужинать. Если тебе понравился тунец, то тебе понравятся и омары. А потом мы можем исследовать весь этот курорт, если захочешь.
Несмотря на нежность его прикосновения, то, что он предлагал, было скорее не романтическим, а просто приятным вечером. Айвори не могла понять, нравится ли ей это, или она, наоборот, разочарована. Она просто кивнула и отнесла свой альбом и карандаши в дом. В прошлый раз, когда она просматривала содержимое гардероба, она искала купальный костюм. Теперь же она была приятно удивлена, обнаружив гораздо больший выбор одежды, чем заметила вначале. Серебряное платье, которым так восхищался Чейз, не было ее любимым, и она не собиралась искать что-то похожее. Она нашла узкое золотистое платье с длинными рукавами, красивое и не слишком вызывающее.
Она приняла душ, вымыла голову и зачесала волосы наверх. Когда она вышла на веранду в своем золотом платье, Чейз уставился на нее, и она в беспокойстве осмотрела себя, не забыла ли она чего-нибудь.
— Прости, здесь что-то не так? Ты говорил, что тебе нравится, когда я надеваю золотое, и я подумала, тебе это понравится.
— Мне действительно очень нравится, честное слово, — уверил ее Чейз. Эффектное платье казалось обманчиво простым. Высокая стойка охватывала шею, а само платье элегантно облегало ее фигуру. Она казалась невероятно привлекательной в нем. Платье было коротким и открывало ее ноги, и это было так же красиво, как и в купальнике. Весь ее безукоризненный вид завершали под ходящие по оттенку золотые туфли.
— Вся одежда в твоем гардеробе новая. Если захочешь, можешь взять это платье домой. Я надеюсь, ты это сделаешь.
— Я подумаю.
На Чейзе были его пилотская куртка и брюки, и хотя она знала, как пилоты гордятся своей формой, она была разочарована, что он не надел тоже что-нибудь особенное.
— А ты? — спросила она. — Неужели ты не нашел в своем гардеробе ничего поинтереснее того, что у тебя было с собой?
— Там была одна симпатичная шелковая черная пижама, но я подумал, что для ужина это слишком неформальная одежда. Я примерю ее после ужина, если хочешь.
— Не стоит беспокоиться.
— Это хорошо. Я предпочитаю спать нагишом.
Чейз смотрел на нее таким откровенно оценивающим взглядом, что Айвори пожалела о выборе своего наряда.
— Думаю, надо было мне одолжить у тебя пижаму, — сказала она. — Тогда, может быть, ты перестал бы смотреть на меня так, будто это я сегодня на обед.
Чейз повел плечами и постарался придать своему лицу более серьезное выражение. Это удалось ему, но только отчасти, потому что она действительно выглядела так замечательно, что ее хотелось съесть.
— Извини. Я обещал вести себя хорошо, насколько смогу, верно? Пойдем.
Он взял ее за руку прежде, чем она успела выразить протест, и они направились в сторону лифта. Эта аллея была аккуратно подметена, на ней не было песка, так что они могли идти быстрым шагом. Сейчас большинство людей уже ушли с пляжа, и даже чайки утихли. Справа располагались отели с живописным видом на лагуну, но Айвори была довольна, что выбрала маленький домик прямо на берегу.
Десятиминутная прогулка, и они дошли до рыбацкой деревушки, расположившейся у пристани.
— Самый лучший ресторан на другом краю, — сказал ей Чейз. — Я заказал нам столик, когда искал еду для ленча.
Айвори не знала, то ли от соленого запаха моря, то ли просто от того, что день был таким насыщенным, но она была ужасно голодна.
— Если нам что-нибудь особенно понравится, мой отец может устроить так, чтобы нам это привозили регулярно. Я так привыкла к одним овощам, что никогда не думала, что можно есть что-нибудь другое.
— Это полезно для здоровья, — согласился Чейз, улыбнувшись, однако сам он был ужасно рад избавиться от тех продуктов, которые предлагал Спайдер. — В каждой колонии есть свои собственные запасы продовольствия, но курорты обычно завозят деликатесы с Земли. Даже те, кто не родился там, все равно предпочитают земную пищу.
История не была любимым предметом Айвори, но она знала, что именно расселение по космическим колониям спасло Землю от катастрофы перенаселения и позволило специалистам по окружающей среде превратить ее в тот рай, каким она стала сейчас. Пока в «Алмазной шахте» не появился Чейз, Айвори никогда не думала о том, чтобы съездить на Землю. Она покраснела, вспомнив, какие еще мысли пробудил в ней Чейз.
Они шли по направлению к ресторану, и Чейз вскоре подвел Айвори к витрине ювелирного магазина. Драгоценные камни лежали там в емкости, заполненной песком. Здесь были изящные золотые амулеты со всякими морскими мотивами, ожерелья, браслеты и серьги в виде гроздей маленьких золотых ракушек.
— Тебе нравятся серьги? — спросил Чейз.
Айвори кивнула. Этот каскад из спиральных раковин казался ей весьма изысканным.
— Работа великолепная, сделано с замечательным мастерством.
— Тогда давай зайдем, а то, когда мы поужинаем, магазин уже закроется.
Они вошли, и молодой человек за прилавком вежливо приветствовал их.
— Я видел, вам понравились серьги в виде раковин, — сказал он. — Они великолепно подойдут к вашему платью.
— На самом деле это не совсем мое платье, но все равно спасибо.
Сквозь стекло витрин Айвори рассматривала другие украшения. Все они был замечательные.
— Пожалуйста, покажите нам эти серьги, — попросил Чейз.
Ювелир снял пару с витрины, чтобы Чейз мог посмотреть на них поближе. Когда он поднял одну, она приятно зазвенела, как будто гроздь колокольчиков. Здесь были ракушки, морская звезда и морские коньки, и все они были точной копией образца.
— Попробуй примерь, — попросил Чейз.
— Они очень красивые, но…
— Тебя совершенно не должна волновать цена, — сказал Чейз с укором. — Не беспокойся. Мне хорошо платят.
Айвори не знала, что сказать. Ни один мужчина никогда не покупал ей дорогих подарков, и она подумала, что если она согласится, то потом будет чувствовать себя обязанной ему.
— Нет, действительно…
Тон Чейза становился все более настойчивым:
— Пожалуйста, надень.
Если бы серьги не были такими прелестными, Айвори сопротивлялась бы сильнее. Но из всех ее многочисленных украшений ни одно не было таким изысканным, как эти очаровательные золотые серьги. Она примерила их и посмотрела на свое отражение в зеркале, которое подал ей ювелир.
— Это будет замечательный сувенир, — воскликнул Чейз. — Мы берем их.
— Я хочу заплатить за них, — возразила Айвори.
— Не думаю, чтобы ты захватила с собой деньги, — заметил Чейз.
Айвори действительно забыла о деньгах.
— Тогда я вернусь за ними в коттедж.
— Нет, я хочу, чтобы это был мой подарок.
Айвори пыталась спорить, но ювелир и Чейз закончили сделку прежде, чем она успела что-то доказать своему решительному спутнику. Он взял ее под руку, и они вместе вышли на улицу.
— Спасибо, но я не могу позволить, чтобы ты тратил на меня деньги. Я верну тебе то, что они стоят.
В свете фонарей, стоящих вдоль пирса, серьги сияли и переливались волшебным блеском.
— Не вернешь. Это подарок. А теперь пойдем, я слишком голоден, чтобы спорить.
Айвори тоже не хотелось продолжать спор. Она, может быть, просто попросит отца, чтобы он дал Чейзу премию, которая возместит цену этих изящных серег, плюс еще немного, и она не будет чувствовать себя обязанной ему. Решив таким образом эту проблему, она вздохнула с облегчением и улыбнулась.
— Хорошо, — согласилась она. — Я больше не буду говорить об этом.
Что-то в улыбке Айвори заставило Чейза усомниться, что он в последний раз слышит об этой покупке, но он решил не усугублять дело. Из его подарков другим женщинам верхом экстравагантности был ужин, не более того, но он почувствовал, что ему так приятно делать Айвори подарки, что решил поступать так и впредь при каждой удобной возможности. Он открыл тяжелую дверь ресторана, взял Айвори за руку и повел ее внутрь, туда, где им был обещан превосходный отдых в обстановке пиратского притона XVII века.
Айвори на минуту задержалась, чтобы прочесть вывеску.
— Пиратский притон? Как это кстати.
— Да, я подумал, что тебе это понравится. Но я выбрал его из-за того, как тут готовят, а не для того, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома.
По правде говоря, ресторан был совсем не похож на «Алмазную шахту». Повсюду здесь блестело полированное дерево, висели медные лампы и разные морские приборы. Официанты, одетые в полосатые тельняшки и короткие штаны колоколом, время от времени собирались по нескольку человек и исполняли для посетителей зажигательные морские песни.
— Пойдем, — попросил Чейз, — на втором этаже более интимная обстановка.
В зале на самом верхнем этаже все стены были стеклянными, и из них открывался великолепный вид на залив и видневшийся за ним город. Его небоскребы окрашивались закатным солнцем, и когда косые лучи падали на здания, они начинали сиять так, что дух захватывало. Очарованная и удивленная, Айвори подумала вслух:
— Это изображение какого-то настоящего города или просто чья-то фантазия?
Чейза смущало то, что Айвори постоянно обращает внимание на иллюзорность окружающего, но он быстро нашелся:
— Давай не будем спрашивать. Давай просто решим для себя, где бы нам хотелось быть, и вообразим, что так оно и есть.
— Мои познания в географии не настолько хороши, как хотелось бы, — ответила Айвори. — Выбирай лучше ты.
Чейз подождал, пока им покажут их столик, потом предложил:
— Штаб-квартира Аладо на Земле находится в Ванкувере. Северо-западное побережье Тихого океана очень красивое. Так что давай сегодня вечером мы будем в Ванкувере.
— Тебе жаль, что ты расстался с Аладо, верно?
Чейз потянулся через стол и взял ее за руку.
— Мне жаль, каким образом я оттуда ушел, точнее, как меня заставили оттуда уйти Но мне ни капли не жаль того, что с тех пор произошло Зачем напрасно терять время и жалеть о чем-то, в этом нет никакого смысла. Тем более что мое будущее кажется мне сейчас лучезарным. Официанты на втором этаже были одеты в темные рубахи и штаны; им платили за то, чтобы они не были слишком разговорчивы. Когда один из них появился у их столика, Чейз нежно пожал и отпустил руку Айвори.
— Как сегодня омары? — спросил он.
— Прекрасно, как всегда, — заверил его официант. — У нас лучшая кухня во всем «Райском приюте».
Он вручил им длинное меню и удалился, чтобы дать им время выбрать.
Чейз быстро сделал свой выбор, но Айвори изучала меню так долго, что он начал уже беспокоиться.
— Если здесь нет ничего, что тебе нравится, мы можем пойти куда-нибудь еще. Я выбрал это место просто потому, что оно лучшее на этом уровне.
Айвори была поглощена своим меню и не подняла глаз на Чейза.
— Я просто не ожидала такого большого выбора.
— Это меню вовсе не такое обширное. А куда ты обычно ходишь?
Он задал этот вопрос и тут же понял: Айвори ни разу не была в ресторане. Она не была нигде, кроме «Алмазной шахты» и таких опасных мест, вроде «Орлиного гнезда» — а там хороший ужин не был частью программы.
— Прости, — тут же извинился он. — У тебя не было случая сходить в ресторан, верно? Изучай меню, сколько тебе хочется. А я просто полюбуюсь видом. Он напоминает мне о доме.
Это был еще один промах, и Чейз понял это мгновением позже. Чейз Данкан не был родом из Ванкувера, он был из… Он вдруг почувствовал, что все забыл. Он прочел и заучил легенду Чейза Данкана и уничтожил ее, как и было ему приказано, но теперь он не мог вспомнить ни единого факта оттуда, кроме того, что в результате он начал торговать порнографией. У него никогда раньше не бывало таких угрожающих провалов памяти, и он почувствовал себя ужасно.
Айвори закрыла меню и тут же заметила мучительное выражение на его лице.
— Чейз, что случилось? Тебе нехорошо?
Чейз провел рукой по глазам.
— Нет. Думаю, я просто очень хочу есть. По-моему, у меня на какой-то момент помутилось в голове. — Он заставил себя улыбнуться. — Теперь все в порядке. Я не хотел тебя торопить. Располагай своим временем как хочешь.
— Я слишком голодна, чтобы тянуть дальше.
Она взглянула в сторону официанта, и он подошел к их столику.
— Мне, пожалуйста, фаршированные артишоки, коктейль из креветок, шпинат феттучини, омар и зеленый салат.
Официант, казалось, был немного шокирован длинным заказом Айвори, но Чейз уже имел случай оценить ее здоровый аппетит и ничуть не удивился.
— Звучит неплохо. Принесите мне то же, пожалуйста. И я думаю, попозже мы еще закажем что-нибудь на десерт.
— У нас отличная коллекция колониальных вин, — предложил официант.
Айвори покачала головой, и Чейз отпустил официанта. Ресторан был скудно освещен, чтобы лучше подчеркнуть городской пейзаж на горизонте и создать романтическую атмосферу. Чейз кинул быстрый взгляд вокруг и убедился, что остальные посетители слишком заняты собой, чтобы обращать внимание на то, что происходит за соседними столиками. Он понизил голос, привлекая внимание Айвори: ему вдруг стало стыдно за то, что он так бессовестно манипулирует ею.
— Я не хочу притворяться, — начал он. — И если что-то здесь покажется тебе новым или странным, я постараюсь объяснить это тебе. Я не буду смеяться над твоим любопытством или незнанием.
Вместо того чтобы подбодрить Айвори, как того хотел Чейз, он добился обратного: Айвори оскорбилась.
— Я видела рестораны в кино и читала о них в книгах. Я вовсе не такая невежественная, Чейз, ты сильно ошибаешься.
Сказав это, она взглянула на огни за окном. С крыши одного из небоскребов взлетал шаттл. Мигая огнями, он сделал круг и исчез в туманной дымке. Интересно, куда он направляется, подумала она, но потом вспомнила, что это всего лишь часть тщательно продуманной иллюзии.
Возмущенный ее раздраженным ответом, Чейз забыл о том, что хотел говорить тихо.
— Я и не говорил ничего такого. По крайней мере дай мне возможность проявлять о тебе хоть какую-то заботу, даже если у меня это плохо получается.
— Не беспокойся. Я скажу отцу, что ты хорошо справлялся со своей работой, — сказала Айвори небрежно.
— Спайдер здесь совершенно ни при чем! — воскликнул Чейз.
Удивленная, Айвори строго посмотрела на него. Его брови нахмурились, лицо исказилось от гнева; глубина его возмущения поразила ее.
— Пожалуйста, тебе не нужно защищаться. Мы оба знаем, что мой отец имеет прямое отношение к тому, что мы здесь вместе сегодня вечером.
На какой-то ужасный момент Чейзу пришло в голову, что Спайдер сказал ей о своем намерении выдать ее за него замуж. Но сам он не мог ей этого выдать: он был для этого слишком хорошо обученным агентом. Он взял ее за руку, но не нежно, как в прошлый раз, а просто крепко сжал в своих ладонях.
— Может быть, я и работаю на твоего отца, но это всего лишь работа, и не более того. То, что происходит между тобой и мной, — это наше личное дело, и что касается меня, то для меня это драгоценно.
Подошел официант с артишоками, и Айвори попыталась высвободить руку, но Чейз не отпустил ее. Смущенная, она попросила его:
— Пожалуйста, пусти.
— Нет. Не отпущу, пока не буду уверен, что ты меня поняла.
Его поведение было слишком настойчивым, чтобы Айвори могла уклониться от ответа.
— Я понимаю.
Она глядела ему прямо в глаза, и Чейз видел, как в их голубых глубинах отражается целый калейдоскоп чувств Она была испугана, но за страхом он видел и детское изумление, жажду признания в любви. Была определенная черта, через которую агентам переступать было нельзя, и Чейз знал, что он не просто приближается к ней, а уже перепрыгивает через нее, предлагая Айвори любовь, которую он не имел права ей дать.
«Но у меня есть это право!» — мысленно воскликнул он. Его чувство к ней было настоящим, а не подделкой, как все, что окружало их в «Райском приюте». Его врагом был Спайдер, а не эта девушка со взглядом, в котором крылась глубокая печаль.
— Хорошо, — сказал он мягко и отпустил ее руку, позволяя официанту расставить блюда.
Никто из них не взглянул на официанта, и тот быстро удалился. Чейз с удовольствием смотрел, как Айвори отрывает зубами мясистый лист артишока. Она просто ела, а не флиртовала, не бросала застенчивых взглядов, но это все равно казалось очень чувственным. Чейз, однако, обязан был контролировать свои эмоции, и он начал есть свои артишоки так же сосредоточенно, как если бы разряжал бомбу. В дальнем углу арфист начал наигрывать задумчивую мелодию.
Айвори никак не могла уразуметь, что означает это удивительное заявление Чейза. Она старалась вспомнить в точности его слова, но не могла. Ей, однако, было чрезвычайно приятно узнать, что он не рассматривает общение с ней как работу. Мысль о том, что он искренне дорожит ею, была одновременно и пугающей, потому что это требовало от нее такого же искреннего ответа.
Она ощущала, как нежно звенят ее серьги каждый раз, как она поворачивает голову. Это было так же приятно, как и прикосновение Чейза, такое же мягкое и легкое, и это заставляло ее чувствовать себя как-то необычно. Ее голова была так занята всем этим, что она понимала, как ей плохо удается поддерживать разговор за ужином. Она смотрела на огни и думала, чем могли заниматься все эти мифические люди в этих воображаемых зданиях.
Пейзаж был искусственным, но в отличие от него артишок был настоящим, и она слизнула душистый чесночный соус с пальцев.
— Это было ужасно вкусно, — призналась она честно.
Чейз никогда не думал, что артишоки стоят того, чтобы их ели, но сегодня вечером он не возражал против того, чтобы потратить время и попробовать этот своеобразный овощ. Он не осмеливался взглянуть на Айвори, пока она Не доела свои, но когда он увидел, как она вытирает руки о салфетку, рискнул заговорить:
— Я уже чувствую себя лучше. А ты?
— Да, мне тоже лучше. — Она улыбнулась и рассмеялась вслед за ним.
На самом деле здесь не было ничего смешного, просто они внезапно поняли, как это хорошо, что они сейчас вместе. Айвори расслабилась, и Чейз казался ей самым очаровательным из всех, с кем ей приходилось вместе ужинать. Он рассказывал ей о том, как он ездил ловить рыбу далеко в море и его лодка начала протекать, и попытки удержать ее на плаву превратили поездку в настоящее приключение.
— Но я предпочитаю космические путешествия, — говорил он. — В них всегда есть вероятность, что тебя спасут, и нет никакой опасности утонуть.
Его глаза сияли озорным блеском, который казался Айвори гораздо более привлекательным, чем великолепные огни за окном. Она обнаружила, что креветки — просто прелесть, а омар — божественен, и подумала, что нужно будет попросить отца, чтобы тот заказал и то, и другое в следующий раз, как им будут привозить провизию. В груди у нее разливалось тепло, и это было так же приятно, как и еда, и она не торопилась, как обычно, стараясь продлить этот вечер как можно дольше.
После роскошной трапезы она все же нашла в себе силы съесть десерт. Это было блюдо клубники со взбитыми сливками с запахом кокоса. Она отказалась от кофе и выбрала чай с корицей. Ей было так приятно, и совсем не хотелось двигаться с места и покидать этот очаровательный ресторан, а также своего еще более привлекательного спутника. Когда Чейз наконец напомнил об обещании исследовать «Райский приют», она призналась, что не уверена, в состоянии ли она передвигаться.
— И не нужно, — пообещал Чейз. — Здесь у пирса есть трамвайная остановка. Мы просто сядем и поедем, пока не увидим все, что здесь есть.
Поспорив еще немного, Айвори наконец встала и грациозно потянулась. Она никогда не ездила на трамвае, но ей хотелось попробовать. Выходя из ресторана, она взяла Чейза под руку.
— Еще раз спасибо за замечательные сережки. — Она тронула их свободной рукой так, чтобы они зазвенели. — Я никогда не использовала морские мотивы в своих работах. Это открывает передо мной целое новое направление.
— Я знал, что если мы остановимся здесь, то это будет полезно со всех точек зрения. Вот увидишь, исследовать настоящую жизнь в ее самых полных проявлениях очень пригодится для твоего искусства.
Его голос был тихим и соблазняющим, и Айвори неожиданно поняла, что он имел в виду. Еще сегодня она отвергала всякую мысль о том, чтобы завести с ним роман, а теперь вдруг поняла, что думает гораздо о большем, чем о простом романе.
На остановке они подождали всего несколько минут, и подошел трамвай. Они оказались единственными, кто сел в него. Еще одна пара сидела впереди, и Чейз выбрал место сзади, чтобы нельзя было услышать, о чем они говорят. Трамвай двигался медленно и кружил по миниатюрному городу, видом которого они восхищались во время ужина, а потом набрал скорость.
— Все кажется почти реальным, правда? — спросила Айвори.
Чейз поцеловал ее, чтобы рассеять ее сомнения.
— Просто представь себе, что все такое же реальное, как и я, и ты получишь гораздо больше удовольствия.
Айвори расслабилась в его руках и смотрела на проплывающий мимо пейзаж. Огни города потускнели, и она почувствовала, что трамвай начинает ехать в гору.
— А что на следующем уровне?
Чейз указал на табличку над их головой:
— Похоже, что тропический лес. Нам надо будет проехать этим же маршрутом днем, чтобы как следует рассмотреть его. — Он шутливо поцеловал ее в шею. — Но, вероятно, тогда здесь будет гораздо больше народу, и мы не получим такого удовольствия, как сегодня.
Айвори подняла руку и дотронулась до его щеки:
— Я думала, ты хотел, чтобы и наслаждалась видом?
— Я и хочу. Продолжай смотреть.
Она взяла его за руку, переплетая свои пальцы с его.
— Перестань меня отвлекать, иначе я буду думать только о том, чтобы нарисовать тебя, а ты уже отказался позировать мне обнаженным.
— Если ты меня уговоришь, я могу передумать, — прошептал он ей на ухо.
Айвори сомневалась, что могла бы рисовать его теперь, когда узнала так хорошо. Тогда она была просто беспристрастным художником, но теперь все изменилось. Она повернулась, опершись спиной о его грудь, а он обнял ее. В этот момент трамвай въехал в удивительный мир тропического леса, и у Айвори вырвался вздох восторга и удивления.
Она почувствовала, как становится теплее, но это не казалось неприятным. Низкие пальмы, стелющийся папоротник и широкие листья филодендрона ковром покрывали землю. Красные орхидеи свешивались с деревьев, ярко расцвечивая этот зеленый мир. Лианы оплетали верхушки высоких деревьев и покрывали первозданный лес кружевным пологом, который даже в полдень почти не пропускал солнечного света.
— Здесь в лесу должны бродить ягуары, и ленивцы свисать с толстых ветвей, но, боюсь, ночью мы их не увидим. И еще здесь должно быть множество бабочек, целая радуга. Нам действительно нужно вернуться сюда завтра.
Айвори так легко представила себе дикую жизнь этого тропического леса, что ей и не нужно было ехать сюда еще раз. К тому же она знала, чего добивается Чейз — он хотел найти предлог, чтобы задержать ее здесь еще на день. Это была соблазнительная мысль. Вернувшись домой, она сразу окунулась бы в давно знакомый круг обычных дел, а «Райский приют» открывал перед ней массу совершенно нового. Она была рада, что отказалась от вина за ужином, потому что общество Чейза и без того действовало на нее опьяняюще.
— Я помню тот вечер, когда ты приехал на «Алмазную шахту», — тихо прошептала она, — Там за стойкой в баре есть зеркальное стекло, и когда я увидела тебя, подумала: интересно, привлекательная ли у него улыбка. Ты засмеялся в ответ на что-то сказанное барменом, и я увидела, что действительно привлекательная.
— Айвори Даймонд, ты поражаешь меня, — сказал Чейз удивленно и засмеялся. Он не признался, что почувствовал, как она наблюдает за ним, но ему было очень приятно узнать, что он возбудил в ней любопытство и что она изучала его какое-то время. — А я думал, что только мне понравилось то, что я увидел в тот вечер.
— Я не сказала, что ты мне понравился Мне просто было интересно посмотреть на твою улыбку.
Трамвай остановился у отеля, но никто не вышел и не вошел, и он мягко тронулся дальше. Пара впереди обращала внимание на пейзаж не больше, чем Чейз, и он удивился, почему так мало влюбленных пар предпринимают такое романтическое путешествие. С другой стороны, ему нравилось, что их не было.
— Никогда не хочешь облегчить мне задачу, верно? — спросил Чейз.
— Вовсе нет. Это ты, наоборот, все время ведешь себя вызывающе. Потом, если бы я постоянно шла на поводу у твоих желаний, тебе быстро стало бы со мной скучно.
Чейз вытащил шпильки из ее волос, и они волной рассыпались по ее плечам. Теперь они высохли и мягко завивались около затылка.
— Есть мужчины, которые преследуют женщину, пока ее не добудут, и женщины такие тоже встречаются. Их увлекает сама охота, а не предмет их поверхностного увлечения. Я не такой, Айвори. Я буду восхищаться тобой все равно, независимо от того, как ты ведешь себя. Просто будь сама собой.
Айвори слегка повернулась, чтобы взглянуть на него. Его просьба казалась такой простой, но ведь она играла не одну, а много различных ролей. Ее любимой была роль задумчивой художницы, но вместе с тем она могла быть и ловким крупье в казино, и обворожительной хозяйкой для своего отца, и время от времени жестокой и требовательной женщиной, которая занималась бизнесом от его имени. Это был очень опасный бизнес, и она вздрогнула, вспомнив злой блеск в глазах Мордекая Блэка.
— У меня не одно «я», — сказала она, как будто оправдываясь. — Я могу быть очень разной, многими людьми» даже больше, чем была до сих пор.
Чейз откинул волосы с ее щеки и поцеловал ее.
— Ты можешь быть кем угодно, но внутри ты всегда останешься той же самой чудесной и единственной Айвори.
Тронутая его проницательностью, Айвори глубоко вздохнула:
— Ты ведь понимаешь меня, правда?
— Лучше, чем ты можешь себе представить, — поклялся Чейз. — Мы только сейчас начинаем знакомиться по-настоящему. Оставайся здесь со мной, Айвори. Оставайся, пока мы до конца не поймем, что можем быть вместе.
Его губы коснулись ее губ, и Айвори могла думать только о нем и о той любви, которой был полон его поцелуй. Она понимала, что они могут пробыть здесь всего несколько драгоценных дней, в этом волшебном мире «Райского приюта», а ей хотелось бы остаться с ним навсегда. Она провела рукой по его волосам, призывая продлить поцелуй. Погрузившись в сладость его страсти, она молилась, чтобы все это не оказалось еще одной волшебной иллюзией.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Благородная разбойница - Берк Синнамон


Комментарии к роману "Благородная разбойница - Берк Синнамон" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100