Читать онлайн Сицилийский ревнивец, автора - Бэрд Жаклин, Раздел - Глава третья в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сицилийский ревнивец - Бэрд Жаклин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.9 (Голосов: 186)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сицилийский ревнивец - Бэрд Жаклин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сицилийский ревнивец - Бэрд Жаклин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бэрд Жаклин

Сицилийский ревнивец

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава третья

Будь у Софи более развит инстинкт самосохранения, она, скорее всего, немедленно сбежала бы не только с этого званого ужина, но из Венеции. Однако профессиональный долг оказался сильнее. Между Эйбом и Цезарем завязался полусветский-полуделовой диалог, и Софи с радостью вступила на привычную стезю переводчика. Весь последующий час Софи блистала и очаровывала восхищенного Цезаря с такой ретивостью, что чуткий Эйб не замедлил вернуть ее с небес на землю.
- Софи. - Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему прямо в глаза. - Кого это ты так усердно дразнишь? Если у тебя есть цель, не стоит использовать беднягу Цезаря, лучше используй меня. Я никогда не возражал против игр, а испанец может принять их за открытый флирт. Неужели ты этого хочешь? - с укоризной спросил ее Эйб. - Пойдем потанцуем.
- Не надоедает быть таким проницательным? - нервно рассмеялась Софи, грациозно поднимаясь из-за стола.
Эйб сопроводил ее на танцпол, чем вызвал нескрываемую насмешку окружающих, однако, когда он обхватил свою обворожительную партнершу за хрупкую талию и повел ее в быстром ритме, недоумение сменилось удивленным созерцанием невероятной пластики и непринужденной легкости их танца.
- Ты знаешь, что я считаю тебя восхитительной женщиной, - сказал Эйб, когда музыка стихла. - И кто бы ни был тот, кого ты дразнишь, он полный балбес, раз не смог по достоинству оценить тебя. Запомни это! - внушал Эйб по дороге к столику.
- Ты совершенно прав. Спасибо тебе, - с искренней признательностью поблагодарила Софи и, поцеловав Эйба в упитанную щеку, с легким сердцем села за столик.
- Прошу меня простить, - раздался над ней знакомый зычный голос. - Могу я пригласить вашу партнершу на следующий танец?
Эйбу пришлось задрать голову, чтобы оглядеть человека, дерзнувшего нарушить их тет-а-тет. Неспешно переведя взгляд на Софи, он осведомился по-русски, чего хочет от них этот верзила. Софи тихо перевела ему вопрос.
- Ох! Так вы хотите мою женщину? - Толстяк ловко изобразил дурное знание английского и игриво моргнул своим водянистым глазом.
Софи смотрела на происходящее сквозь полуопущенные ресницы, стараясь не выдать охватившего ее смятения.
- Я надеюсь, что мне будет позволено станцевать с вашей очаровательной спутницей. Должен заметить, Софи и я - давние друзья, - вызывающим тоном настаивал Макс.
- Тогда вы должны сами спросить у дамы. Она не моя собственность, - раздраженно ответил Эйб на безукоризненном английском, удивив даже Софи.
- Поскольку твой кавалер не возражает, могу ли я пригласить тебя на танец, Софи? - язвительно поинтересовался победивший дуэлянт.
- О, Макс! Для меня полная неожиданность встретить тебя здесь. Как видно, Джине удалось преподать тебе несколько танцевальных па.
- Да, среди прочих премудростей, - продолжил скользкую тему Макс, на радость любопытным свидетелям их разговора.
- В чем я нисколько не сомневаюсь, - показала зубки Софи. - Почему бы тебе тогда не потанцевать с ней?
- К сожалению, сегодня она не в настроении, - живо парировал Макс.
- Меня удивляет твое желание пригласить меня на танец, - не придумала ничего лучшего Софи.
- Ну, что же тут удивительного? - не дождавшись согласия, Макс бесцеремонно взял Софи за руку и повлек в центр зала. - Почему бы не станцевать таким близким друзьям, как мы? - во всеуслышание объявил он.
- Я с удовольствием, мистер Куинтано! - с наигранной холодностью отчеканила Софи и церемонно положила свою руку в ладонь партнера.
- Очень мило с твоей стороны, - принялся нашептывать ей на ухо Макс. - А ты необычайно хороша! Даже лучше, чем прежде. Настоящая красавица. Вот смотрел я на тебя и думал: Софи не узнать, она стала элегантнее, грациознее, умнее. Но вот одна беда: по-прежнему имеет слабость к.толстосумам. Поздравляю! Этот русский магнат - отличная добыча, но с одной маленькой оговоркой. Ты разве не знаешь, что он женат? - Макс впервые заглянул ей в глаза.
- Даже если и так, - небрежным тоном отозвалась она, постаравшись заглушить душевную боль. Его подозрения в алчности были настолько беспочвенны, что походили скорее на грубость, чем на заблуждение. - Я не ищу себе богатого мужа.
- Ой ли! С другой стороны, ты совершенно права. Богатство и комфорт можно обеспечить и без пошлых матримониальных уз. Бытовая рутина не для женщин твоего сорта, - обличал ее
Макс.
- А тебе так хорошо известно, какого я сорта? - медовым голосочком поинтересовалась Софи. Она с тревогой осязала напряженное давление его ладони, соскользнувшей с ее талии на открытую спину.
- Пойми меня правильно. Я был бы рад возобновить нашу дружбу. Что скажешь? -откровенно провоцировал ее Макс. - Не желаешь поменять этого примата на меня? Не прогадаешь. Скажи, это правда, что женщины никогда не забывают свою первую любовь?
Наконец ему удалось задеть ее больное место. Софи переменилась в лице. Глаза ее вспыхнули гневом, и она оттолкнула его от себя.
- Ты отвратителен! - процедила она сквозь зубы, порываясь уйти.
- Возможно. - Он не дал ей вырваться и вместо этого еще ближе притянул к себе. - Ты не ответила на мой вопрос, - дыша ей в ухо обжигающим жаром, шептал Макс.
- Он не заслуживает ответа! Ты пригласил меня на танец, чтобы поглумиться? Тогда вот тебе мой единственный ответ: я семь лет не видела тебя и была бы счастлива не видеть еще семь раз по семь.
- Ну же, Софи! Зачем так кипятиться? По-моему, я предлагаю не такую уж плохую сделку. Хоть я и не столь богат, как этот Эйб, но не стал бы вешать на свою любовницу подобную штамповочную бижутерию, пусть даже и дорогую. Такая раскрасавица заслуживает отборных бриллиантов.
- Как ты смеешь?… - Она пыталась вырваться из тисков, взбешенная его мерзкими измышлениями.
- Слушай меня внимательно! - рявкнул остервеневший Макс и больно надавил ей между лопатками. - В твоих интересах договориться со мной по-хорошему, если не хочешь, чтобы любезная публика прознала обо всем.
- О чем? Что ты городишь? - осторожно спросила Софи, не понимая, к чему он клонит.
Но музыка стихла, и словесный поединок прервался, сменившись молчаливой битвой. Софи еще несколько раз попыталась удалиться с поля боя, но Макс крепко держал ее за запястье.
- У тебя есть хоть капля стыда? - взмолилась она, когда он склонился к ней для поцелуя.
- В отношении тебя - нет. Я хочу дать понять нашему русскому другу Эйбу, что ты была моей и будешь моей, если мне того захочется, - с этими словами он запечатлел свою волю на ее ледяных губах, не обращая внимания на любопытные взгляды со всех сторон.
- А ты мне не нужен даже в подарочной обертке!
- Очень скоро узнаешь, насколько я тебе необходим.
- С помешанными не общаюсь.
- Не зарекайся, - довольным тоном начал Макс, ведя Софи обратно к столику и фамильярно держа руку на ее бедре. - Кое-кто в Южной Америке рассказал мне пикантные подробности твоего невероятного карьерного взлета. Утверждают, что профессиональные навыки играли при этом далеко не главную роль.
- Теперь ты вдобавок коллекционируешь сплетни? - Софи удивило, что до этой встречи она даже не задумывалась, что у них могут оказаться общие знакомые.
- Сын чилийского посла, например. Мальчик прекрасно играл в поло. А ты настолько вскружила ему голову, что он в конце концов свалился с лошади и серьезно повредил ногу, не в силах отвести от тебя взгляд во время игры. Как я его понимаю! Но хуже всего то, что ты даже не удосужилась навестить влюбленного страдальца в больнице.
- Ну и что? - Она помнила этот инцидент лишь благодаря тому недоумению, которое вызвали у нее распространившиеся слухи, поскольку с юношей, несколько раз смотревшим в ее сторону во время игры, она даже не была знакома. Впрочем, оправдываться перед Максом было бы совершенной глупостью.
- Также я слышал, что твой отец снова женился и у тебя появился маленький братишка.
- И-и?… - Ее очень удивила столь резкая смена темы.
- И если тебе дорого их спокойствие, ты просто обязана пообедать завтра со мной. Нам необходимо обсудить ряд вопросов. Позвоню в полдень, - хозяйским тоном распорядился Макс и отодвинул стул, чтобы она могла сесть за столик.
- Нам нечего обсуждать, - буркнула Софи. Она принялась размышлять, чем обусловлены его попытки вернуть ее расположение на глазах у преданной Джины и при чем тут ее семья.
- Не советую исчезать. Спасибо за незабываемый танец, это было великолепно, - Макс изобразил светскую улыбку. - Эйб, вы были очень великодушны, что позволили мне потанцевать с вашей дамой…
Эйб вперил в него свинцовый взгляд, не торопясь с ответом и покосившись на Софи.
- Прими мои соболезнования, дружище, - наконец по-русски сказал он, отыскав наилучший способ вызвать замешательство у стоящего перед ним надменного типа.
- Что ты хотел этим сказать? - тихо рассмеялась Софи, когда Макс отправился восвояси. - Я совершенно не понимаю вашего брата-мужчину, но знаю точно, что мне не следовало танцевать с этим Максом Куинтано, и я не собираюсь встречаться с ним завтра.
- Это всего лишь доводы разума. А сердце говорит совершенно другое, - усмехнулся прозорливый Эйб. - Я все видел. Мне кажется, вам стоило дождаться, когда заиграют танго, а не портить легкий фокстрот неуместной экспрессией. Должен признать, бомонд заинтригован. И если ты не понимаешь, почему я ему соболезную, то, скорее всего, он своего добьется, - Эйб подозвал официанта и заказал еще шампанского. - Мне нравится эта игра, и я хочу видеть ее продолжение. Моя жена будет в восторге, когда я ей обо всем расскажу. А мы-то все гадали, когда наша снежинка оттает.
К концу приема, Софи истощила весь запас сил и аргументов, разубеждая Эйба, что между ней и Максом ничего нет. Окончательно запутавшись в собственных мыслях, она бросила эту затею. Оскорбительный поцелуй на глазах у всех, обидные намеки и открытая клевета, а также присутствие рядом Джины и собственная беспомощность - все это оставило тягостный отпечаток. Ни о каком совместном ленче и речи быть не могло. Софи осушила бокал с шампанским и охотно согласилась на предложение Эйба выпить кофе.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сицилийский ревнивец - Бэрд Жаклин



Меня роман совсем не впечатлил.Очень скучный.
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинОЛЬГА
16.07.2011, 11.22





да вообще ерунда какая-то!
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинОльга
27.07.2011, 20.44





Роман хороший...валлай нет в ней какой-изюминки дуьхьан
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинГордая ЧЕЧЕНКА
7.01.2012, 19.32





Сказка!!
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинВера Яр.
22.02.2012, 21.19





ну и мура! БРР
Сицилийский ревнивец - Бэрд Жаклинварвара
30.09.2012, 21.13





Муть
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинЛёля
21.02.2013, 21.53





Для разнообразия прочесть можно.
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинЮлия
6.03.2013, 8.44





по существу все любовные романы МУТЬ и Брррр, но ведь читаем!!!так что спасибо тем, кто их пишет!!!!!!!!!
Сицилийский ревнивец - Бэрд Жаклинфлора
17.07.2013, 18.45





Бред
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинНИКА*
30.07.2013, 0.28





Да нет сойдёт,читать можно.
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинАнна
12.11.2013, 10.29





Сказка конечно но от нечего делать можно и почитать
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинЛюбовь Владимировна
17.03.2014, 21.23





Бред какой-то - должно было пройти семь лет с момента их первой встречи- поскольку ГГ-ня была слишком молода для ГГ-роя, как будто ей было на тот момент не девятнадцать, а пятнадцать лет.
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинКити
26.03.2014, 10.33





РАК ЯИЧЕК! АХАХАХ!
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинЕТЯМОТЯ!
29.05.2014, 23.55





герои стоят друг-друга..."один дурак, другой помешан...."rnпресно...скучно и неинтересно...жалко времени
Сицилийский ревнивец - Бэрд Жаклинфлора
25.10.2014, 17.40





Роман хороший
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинС
8.11.2014, 11.35





Очередной бред от Бэрд: 2/10.
Сицилийский ревнивец - Бэрд Жаклинязвочка
8.11.2014, 19.16





Можно почитать... Все как в сказке... Хорошо на ночь, не загружает...
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинСаутер Елена
24.12.2014, 22.22





Русский двор совсем не был развратным. Кто тут упоминал о немке-Екатерине? Действие романа начинается в 1844г., при императоре Николае 1. Он был большим блюстителем нравственности и обожал свою жену.Приписанные ему романы - гнусная инсинуация. Представлять русских аристократов как мрачных дикарей суровых нравов примитивно крайне. Православие в принципе отрицает такие эмоции и агрессивность, в отличие от протестантизма в Европе, к примеру. Образ ГГ в романе такая глупость, как представление о том, что у нас по улицам медведи ходят и все русские на балалайке по вечерам играют. Стыдно за автора что написала такое, стыдно это читать. Много другого получше есть.
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинИрина
9.05.2015, 14.21





Читайте.
Сицилийский ревнивец - Бэрд ЖаклинКэт
20.05.2015, 15.47





Многовато грязи для этого жанра.
Сицилийский ревнивец - Бэрд Жаклиннадежда
3.04.2016, 14.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100