Возлюбленный горец - Беннет Сара Глава 26Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Возлюбленный горец - Беннет Сара бесплатно. | ||||||||
|
Возлюбленный горец - Беннет Сара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Возлюбленный горец - Беннет Сара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Беннет СараВозлюбленный горец
Глава 26Мег неожиданно проснулась, как будто что-то подтолкнуло ее.
Грегор уже встал и оделся: широкий пояс, кожаная перевязь и оружие были на своих местах. Он вложил меч в ножны и посмотрел на жену – его лицо в предрассветных сумерках казалось мрачным и суровым. А за окном пробуждалось неумолимое утро, навсегда унося в голубые дали эту ночь, возможно, их последнюю ночь.
– Не вставай, отдохни, дорогая, – сказал он мягко.
Мег села на кровати и решительно отбросила волосы с лица.
– У меня еще будет время отдохнуть, – сказала она очень спокойно. – Я лучше пойду и сама проверю, все ли вам приготовили в дорогу.
Она спрыгнула с кровати, набросила на плечи теплую шаль и, проскользнув мимо Грегора, босиком направилась к двери.
Но он протянул руку, обхватил ее за талию и притянул к себе, прижавшись щекой к ее волосам. Она всем телом прильнула к мужу, чувствуя его теплое дыхание, ощущая биение его сердца. С тяжелым вздохом сожаления он выпустил ее из рук, и Мег, рыдая, выскочила из комнаты, бегом преодолела лестницу и влетела в кухню.
Элисон уже была там. На столе лежало мясо с тушеной капустой, на подносе стоял кувшин с элем, на огне дымился горшок с кашей. Она подняла голову и посмотрела на Мег – тревожный взгляд, бледное лицо, измученный вид – все говорило о том, что Элисон провела бессонную ночь. На ее шее виднелся синеватый кровоподтек.
Исполненная сочувствия, Мег пошла к подруге, но остановилась на полпути, удивленная необычным поведением Элисон: та упорно прятала глаза и делала вид, что целиком погружена в работу.
– Мужчины уже собрались и ждут, – бросила она через плечо. – Лэрд встал?
– Да, он одевается.
– Я должна накормить всех завтраком, прежде чем они отправятся в путь.
– Спасибо, Элисон.
– К сожалению, мы больше ничем не можем им помочь, только молиться, чтобы они вернулись домой целыми и невредимыми.
И подруги посмотрели друг на друга с тем особым пониманием, свойственным только женщинам, которые избрали трудный путь и соединили свои судьбы с мужчинами-воинами.
И вдруг Мег осенило, что кровоподтек на шее Элисон мог оставить лишь поцелуй мужчины. Она возблагодарила Бога, что Элисон и Малькольм наконец помирились.
За спиной Мег услышала шаги Грегора, спускавшегося по лестнице, мгновение спустя его тяжелая теплая ладонь легла ей на плечо.
– Доброе утро, Элисон, – сказал он, приветствуя ее кивком, и тут же его взор обратился к Мег. Грегор смотрел на нее неотрывно, пытаясь сохранить в душе милый образ, запомнить его до мельчайших подробностей.
Сердце, как птица в клетке, сильно забилось в груди, но Мег нашла в себе силы улыбнуться.
– Ты должен поесть, дорогой, – сказала она ласково. – Вам предстоит долгий путь.
Грегор кивнул и сел за стол, в то время как Элисон раскладывала по тарелкам кашу. Затем с помощью полусонного Ангуса она вынесла горшок во двор, чтобы накормить остальных мужчин. Обратно Элисон вернулась вместе с Малькольмом Бейном. Он мельком взглянул на Грегора, затем перевел взгляд на Элисон и не отрывал от нее глаз.
Покончив с едой, Грегор встал из-за стола и направился к выходу. Мег медленно шла за ним. Вот и наступил момент прощания.
– Я оставил в замке достаточное количество людей, чтобы они охраняли вас, – сказал он. – В случае малейшей опасности пошли кого-нибудь на военный пост в горах, а лучше поезжай сама, только возьми сопровождающего. Вам обязательно помогут.
Она обвила его шею руками и прильнула к нему всем телом.
– Со мной все будет хорошо, если только ты вернешься домой, ко мне.
Грегор отыскал ее губы и с отчаянием впился в них. Затем резко отстранился и окликнул Малькольма, который никак не мог расстаться с Элисон, нежно баюкая ее в своих огромных лапах. Наконец он отпустил ее и, проходя мимо Ангуса, потрепал его по голове.
– Присматривай за мамой, – сказал Малькольм, пристально глядя сыну в глаза. – Ты самый лучший сын на свете, ее надежда и опора.
Мужчины ушли, и кухня сразу опустела.
Мег выбежала следом за ними и теперь стояла на пороге, наблюдая, как Грегор садится на лошадь, отдавая последние указания группе воинов, которые оставались охранять замок. Он брал с собой только половину отряда. Грегор бросил на жену прощальный взгляд. И, промчавшись по тисовой аллее, всадники скрылись из виду.
Мег долго смотрела им вслед. Она понимала, что ей надо вернуться в дом и вновь стать практичной независимой леди Глен-Дуи. Кроме нее, людям не на кого было надеяться. Мег знала, что должна показывать всем пример, но не могла пошевелиться, не в силах была отвести глаза от голубой дали…
– Вас зовет отец.
На пороге стояла Шона, глядя на подругу добрыми, все понимающими глазами.
Накануне вечером Грегор зашел к генералу, но когда вышел из комнаты, по его лицу ничего нельзя было понять. Все, что было сказано за этой дверью, предназначалось Грегору, и Мег ни о чем не стала спрашивать, но боялась, что муж своим уверенным видом и беззаботным «До свидания!» вселил в генерала ложные надежды на счастливый исход своей миссии…
Шона коснулась ее руки:
– Побудьте немного с отцом, а потом мы пойдем в сад и я покажу, из чего нужно делать компресс против ожогов.
Мег нервно рассмеялась, с трудом сдерживая слезы.
– Мне нужен компресс от разбитого сердца, Шона.
– О, моя дорогая Мег, этого никто не знает. Разбитое сердце не склеишь! – Шона мягко улыбнулась.
Подруга права. Если сердце разбито, ничего не поможет. Но, как ни парадоксально, если одна его часть умирает, другая продолжает жить. И может жить долго.
Небольшой отряд Грегора направлялся на юг, приближаясь к владениям герцога Аберколди. Он старательно гнал от себя мысли о Мег. Сейчас его ум должен быть ясен. И дело не только в освобождении Барбары Кэмпбелл, Грегор хотел заключить мир, чтобы герцог навсегда оставил Мег в покое и забыл о мести.
Ибо больше всего на свете Грегор хотел прожить остаток своих дней с любимой женщиной в покое и радости. Он так и сказал генералу, когда прощался с ним. Старый солдат сразу все понял и обещал присмотреть за Мег до его возвращения.
– Ты ей нужен, парень, – сказал он. – Ты необходим всем нам в Глен-Дуи. Возвращайся домой живым и здоровым.
Отряд Грегора состоял из пятнадцати человек, десять из которых были из элитного подразделения, которое они с Малькольмом обучали сами, остальные пятеро горели желанием сражаться за своего лэрда. Людей было немного, явно недостаточно для того, чтобы одержать решительную победу над Аберколди, и Грегор знал, что едва ли сможет противостоять герцогу в битве. До похищения Барбары его план состоял в том, чтобы защищать Глен-Дуи, используя тактику небольших вылазок – напасть на врага, нанести молниеносный удар и отступить. У него было недостаточно людей, чтобы выставить круговую защиту вокруг своих владений.
Теперь его план изменился – он собирался явиться к герцогу в замок и встретиться с врагом лицом к лицу. Заставить его понять, что нельзя наказывать Мег за то, что она отказалась от брака с нелюбимым человеком. И если потребуется, Грегор был готов пожертвовать жизнью. Однако он искренне надеялся, что до этого не дойдет.
Как ни старался Грегор сконцентрироваться на том, что его ожидало впереди, последние минуты прощания с Мег не выходили у него из головы. Грегор чувствовал, как сильно она к нему привязана. И он полюбил Мег всем сердцем, преданно и нежно, удивляясь самому себе, что способен на такое большое чувство. Почему он не сказал ей об этом? Этой ночью, занимаясь с ней любовью, он мечтал о ребенке. О его ребенке. Тогда, если он погибнет, частица его останется в этом мире. Плод их любви. И Глен-Дуи будет существовать.
Грегор искоса посмотрел на Малькольма Бейна. Тот не проронил ни слова, с тех пор как они выехали из замка, и всю дорогу был погружен в свои мысли. Грегор вспомнил, как нежно Малькольм прощался с Элисон, и пришел к выводу, что попытки его друга помириться с ней наконец-то увенчались успехом. Он был искренне рад за Бейна.
Слева от небольшого отряда простиралась неподвижная зеркальная гладь озера. Из-под копыт лошадей с громким стуком вылетали камешки, распугивая диких уток, которые с громким кряканьем взмывали вверх. Впереди за скалистыми горными кряжами, которые разделяли владения Грантов и Аберколди, затаился враг. Именно этой дорогой вез Лоренца прекрасную и непредсказуемую Барбару Кэмпбелл в замок герцога.
Грегор не мог отделаться от мрачного предчувствия, что ее скорее всего уже нет в живых.
Наступил еще один день без Грегора, каждый миг которого давил на Мег, как каменная плита, мешая дышать. У нее было много дел, но все казалось бессмысленным, а жизнь пустой и никчемной без него.
Три последние ночи Мег лежала без сна в своей одинокой постели, глядя в пустоту и безумно тоскуя по Грегору. Она отчаянно пыталась придумать, как помочь мужу. Практичная и разумная Мег не могла сидеть сложа руки, когда ему грозила смертельная опасность.
Дни и ночи стали настоящей пыткой – ей не давала покоя мысль, что с Грегором что-то случилось. Если бы все прошло успешно, он бы уже вернулся или был на полпути к дому. Но от наблюдательных постов, расставленных вдоль дороги, идущей на юг, не было никаких вестей.
Этим утром Мег решила пойти к отцу, чтобы сыграть в шахматы или просто поболтать, надеясь, что это поможет ей отвлечься от мрачных мыслей. Но когда она подходила к комнате генерала, со старого моста донесся стук копыт и предупреждающий окрик дозорного.
Выглянув в окно, Мег увидела людей в красных мундирах и решила, что это, наверное, майор Литчфилд приехал к ним с прощальным визитом. Она поспешила вниз, чтобы встретить его. Но к ее удивлению, по направлению к замку во весь опор мчался на серой лошади мужчина без головного убора, с растрепанными темными волосами и дико горящими глазами на бледном лице.
Эрди Кэмпбелл.
– О Господи, только не сейчас! – в ужасе воскликнула Мег.
Один из людей Грегора схватил ее за руку и быстро втащил обратно в дом. Подъехав к замку, всадники резко осадили лошадей, и Эрди соскочил на землю.
– Барбара! – заорал он. – Выходи, женщина! Я знаю, что ты прячешься здесь, трусливая, никчемная распутница!
Мег освободилась от железной хватки добровольного защитника и вышла к Эрди. Тот стоял во дворе, задрав голову, и разглядывал окна. Несмотря на мертвенную бледность, на этот раз он был относительно трезвым, но вид у него был не менее устрашающий, чем в Клашеннике, когда он явился за Грегором на постоялый двор.
– Барбары здесь нет, – осторожно сказала Мег. Она не знала, стоит ли говорить ему правду. Что за этим последует? Такой человек, как Эрди, был способен на все.
И вдруг у нее созрел отличный план. Скорее всего, Грегор здорово разозлится, когда все узнает, но бездействовать она больше не могла. Мег была не из тех женщин, которые тихо сидят у окошка, поджидая возвращения мужа, – ее горячая, решительная натура рвалась в бой. За время болезни отца Мег привыкла принимать самостоятельные решения и претворять их в жизнь. Она сердцем чувствовала, что нужна Грегору, и не могла бросить его в беде.
Эрди уставился на нее темными горящими глазами и нахмурился.
– Я шел по ее следу, – заявил он, как будто она должна сразу догадаться, о чем он говорит. – По просьбе моего дяди герцога Аргайла меня назначили командиром военного гарнизона на горном перевале недалеко отсюда, и когда я принял дела, мне сказали, что она направилась сюда. Я точно знаю, что она скрывается в замке. А вы лгунья!
Так вот кого назначили преемником майора Литчфилда! Грегор придет в ужас, когда узнает, и Мег тоже не испытывала радости по этому поводу. Но сейчас не время думать о последствиях такого соседства.
– Я говорю вам правду, Эрди. Да, она была здесь, но люди герцога Аберколди похитили ее и увезли.
Он смотрел на нее как на умалишенную. И Мег могла его понять. Ее слова кому угодно могли показаться полным бредом. Эрди оценивающе оглядел замок, затем обернулся к его хозяйке:
– И куда ее увезли? Я хочу ее вернуть и не успокоюсь, пока не заполучу жену назад.
Мег колебалась лишь одно мгновение, всматриваясь в черные беспокойные глаза Эрди. Он явно не принадлежал к числу рассудительных и осторожных людей. Есть ли у нее право отправлять этого человека в столь опасное путешествие? Но у нее не осталось сомнений, когда она вспомнила, что он сделал с Грегором. Эрди это заслужил!
– Входите, Эрди, я вам все расскажу.
Он направился к Мег. Проходя мимо горца, собиравшегося преградить ему путь, он остановил его красноречивым взглядом злых прищуренных глаз.
– Я вас знаю, – сказал Эрди, приблизившись к Мег. – Это вы были там, в Клашеннике, на постоялом дворе с этим ублюдком Грегором Грантом. Это ведь его замок. И Барбара прибежала к нему, разве не так?
– Все верно. Но теперь, Эрди, я жена Грегора Гранта. Мы недавно обвенчались.
Эта новость настолько поразила беднягу, что он долго стоял, тупо уставившись на Мег, затем его мертвенно-бледное лицо исказила отвратительная усмешка, обнажившая рот, в котором не хватало доброй половины зубов.
– Вы вышли замуж за Грегора Гранта? – Он окинул ее презрительным взглядом и ухмыльнулся, явно собираясь сказать что-нибудь оскорбительное.
– Вы имеете честь говорить с леди Глен-Дуи, – предостерегающе сказал верный страж Мег, не отходивший от хозяйки ни на шаг, и положил руку на рукоять меча. Люди Эрди мгновенно насторожились и обступили своего командира.
– Позвольте представить, это Эрди Кэмпбелл, – сказала Мег и, обернувшись к своему телохранителю, посмотрела на него долгим красноречивым взглядом. – Он пришел помочь нам, так что прошу относиться к нему с почтением.
Эрди самодовольно хмыкнул:
– Ну, и где же он?
– Кто? Грегор? В данный момент он преследует людей герцога Аберколди. Грегор пытается спасти Барбару, но ему нужна помощь. Вашей жене грозит смертельная опасность, Эрди. Именно об этом я хотела поговорить с вами. Мы должны вместе спасти Барбару.
– Мы?! – воскликнул он, недоверчиво глядя на Мег. Возможно, она ошиблась и он не такой уж безрассудный человек.
– Да, Эрди, вы и я.
Черные глаза с сомнением смотрели на Мег, но уже в следующее мгновение Эрди принял решение. Не задавая лишних вопросов, не интересуясь деталями плана, ничего не зная о ней самой, не считая той единственной встречи в Клашеннике, Эрди Кэмпбелл был готов действовать инстинктивно, не раздумывая, лишь бы добиться своего и вернуть жену назад. И Мег возблагодарила Бога за это.
– Говорите, что нужно делать, – сказал он и вошел в замок вслед за Мег.
Читать онлайн любовный роман - Возлюбленный горец - Беннет СараРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Эпилог
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Эпилог
загрузка...
|