Читать онлайн Благовоспитанная леди, автора - Беннет Сара, Раздел - Глава 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Благовоспитанная леди - Беннет Сара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.11 (Голосов: 9)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Благовоспитанная леди - Беннет Сара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Благовоспитанная леди - Беннет Сара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Беннет Сара

Благовоспитанная леди

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 26

Мариэтта осторожно присела.
– Вы понятия не имеете, как у меня болит спина.
– Бедняжка Мариэтта, – пробормотала Афродита. – Боюсь только, тебе нужно пожаловаться Максу, а не нам. Во всем виноват он, разве нет?
Мариэтта погрозила матери пальцем.
– Какая ты нехорошая. Я не буду этого делать. Чего доброго, он остановится.
– Эй, сестренка, веди себя прилично! – сделала замечание Франческа скорее ради Эми, чем ожидая повиновения. Однако Эми занималась утренней почтой и не обращала внимания на перепалку сестер.
Афродита поправилась, но Джемми Добсон настаивал на том, что она недостаточно здорова для того, чтобы появляться в салоне или работать в конторе – ей нужно сначала отдохнуть, набраться сил и прибавить в весе. Поэтому-то Франческа и пригласила ее в гости.
– Он будет возмущаться, если я не доем картофель, а я его не люблю!
– Любишь или нет, но выглядишь ты гораздо лучше, – с улыбкой заметила Франческа.
Афродита улыбнулась:
– Я же говорила, что не умру. Котенок, я сильная – возможно, слишком сильная для той ужасной женщины.
Мариэтта вздохнула.
– Мне всегда нравилась Мей, – печально проговорила она. – Никак не могу поверить, что она могла на такое пойти.
– Я не про Мей, – быстро возразила Афродита.
– Думаю, я могла бы простить ее, но миссис Слейтер – никогда.
– Она так и не сказала ни слова, – объявила Франческа последние новости. – Лил говорит, что миссис Слейтер постоянно сидит, уставившись взглядом в стену. Что до Джеда, то он почти ничего не говорит, а когда говорит, во всем винит ее – якобы это она сбила его с пути. Что же касается миссис Марч…
– Тсс! – Эми взглянула на дверь, опасаясь, что появится Уильям и услышит их. – Мой брат очень расстроен всем этим. Ему всегда нравилась миссис Марч, по крайней мере, то, как она работала. Он говорит, что при ней в доме все шло как по маслу.
– Тем не менее, она действительно ужасная женщина и жалеет, что ее мать не придушила всех нас. – Франческа содрогнулась. – Слава Богу, сейчас она в тюрьме!
– Я беседовала по просьбе Уильяма с новой экономкой, думаю, это подходящий человека, – продолжила Эми. – А еще я попросила его не смотреть на нее пристально до тех пор, пока она не привыкнет к его манерам.
Франческа и Мариэтта обменялись насмешливыми взглядами, а Эми взяла новое письмо и распечатала его.
– Ах! – Она просияла. – Вот и приглашение! «Леди Эннир просит мистера Тремейна, миссис Джардин и мисс Франческу Гринтри присутствовать на первом балу ее внучки…» – Она всплеснула руками. – До бала всего два дня! Франческа просто не успеет подготовиться.
– Успеет, – возразила Мариэтта, закрывая глаза. – Помнишь, Франческа уже сшила себе бальный наряд. Она может надеть его и заказать другой для нашего бала, до которого еще много времени.
Франческа энергично затрясла головой:
– Я не могу заказывать бальные платья, как… конфетти! Если необходимо быть на балу леди Эннир, значит, я надену одно платье два раза. Уверена, на это никто не обратит внимания.
– А может, заказать платье у миссис Холл? – с усмешкой предложила Мариэтта. – Интересно, какое бы она сшила бальное платье? Наверное, коричневое и мешковатое.
Афродита хмыкнула.
– Мариэтта, пожалуйста, не потакай ей!
– Да, это совсем ни к чему, – согласилась Эми. – Но другая твоя идея очень неплоха. Франческа может надеть розовое атласное платье на бал к леди Эннир и заказать портнихе новое к нашему балу. Лучше отправиться к ней сразу же, как только я отвечу на это приглашение.
Франческа подозрительно взглянула на Эми:
– С чего бы это леди Эннир приглашать нас на бал? Кто из вас с ней знаком?
Эми задумалась.
– Странно, но я не могу припомнить, чтобы мы встречались. Возможно, она знакома с Уильямом? Кстати, он тоже приглашен. Что ж, какова бы ни была причина приглашения, мы не можем им пренебречь: в лондонском обществе эта дама пользуется большим влиянием.
– Ничего страшного, котенок, – проговорила Афродита, когда Франческа присела рядом. – Ты будешь прелестно выглядеть, и многие мужчины захотят пригласить тебя на танец.
Франческа улыбнулась:
– Боюсь показаться невежливой, но мне это безразлично.
– Ты скучаешь по симпатичному мистеру Торну?
Франческа не стала спорить – с Афродитой это не имело смысла. Правда состояла в том, что она действительно скучала. Без Торна ей все казалось серым и скучным, словно зимний день – жизнь без приключений и потрясений. Если она и правда выйдет замуж и будет проводить время в Лондоне, то наверняка совершит нечто безнравственное и погубит себя окончательно. Не зря как-то во время прогулки по саду ей захотелось разуться и пробежаться по траве босиком. Неподходящие мысли для благовоспитанной молодой леди, не так ли? Как видно, не зря Себастьян задавался вопросом, добродетельна ли она вообще…
Огни в доме леди Эннир в Белгрейвии ярко горели. В отличие от Уильяма Тремейна хозяйка дома была не настолько старомодна, чтобы забыть провести в дом газ.
Вокруг стояло множество карет. Уильям, подъехав вместе со всем семейством, вскоре вежливо раскланивался с другими гостями, ожидавшими своей очереди, чтобы войти.
– Дорогая, ты замечательно выглядишь, – прошептала Эми, сжав руку Франчески.
И это было правдой… Розовый атлас прекрасно оттенял ее темные волосы и глаза, молочно-белая кожа сияла. Искусный покрой подчеркивал тонкую талию и полную грудь. Рукава были столь малы, что почти отсутствовали, отчего руки и плечи казались обнаженными. Верхняя юбка Франчески была гладкой, без украшений, на ногах были туфли, подобранные к платью в тон, на шее переливались бриллианты Афродиты.
Франческа решила, что наконец-то выглядит так, как ей всегда хотелось, и это придало ей уверенности Возможно, Афродита права и она действительно хорошо проведет здесь время.
– Мисс Гринтри, полагаю, вы недавно в Лондоне? – Леди Эннир разглядывала ее с откровенным любопытством.
– Должна признаться, я предпочитаю сельскую местность.
Ложный шаг. Вот и окончилось пребывание в обществе. Лицо леди Эннир стало непроницаемым.
– Это странно.
– Моя дочь постепенно привыкает к жизни в городе, – быстро вмешалась Эми. – Это и неудивительно: в Лондоне столько всего интересного!
– Вы правы. Особенно когда девушка хорошенькая и с большим приданым… – Леди Эннир наконец развеселилась. – Мистер Тремейн, что вы об этом думаете? Ваша племянница совсем неплоха.
Уильям холодно улыбнулся:
– Не буду спорить, это действительно так.
– В обществе все уже шепчутся, что вы подыскиваете для нее графа…
Уильям нахмурился:
– Не могу себе представить, кто распускает подобные слухи.
– Неужели? Кстати, о графах… тут находится ваш знакомый… – Леди Эннир поманила к себе джентльмена, показавшегося Франческе очень знакомым. – Граф Уорторн. Милорд, полагаю, вы знакомы с мисс Франческой Гринтри?
Комната закружилась перед ее глазами. Потом Франческа услышала вздох Эми и приглушенные проклятия дяди Уильяма, но это было уже не важно. Она видела лишь Себастьяна, мистера Торна в образе аристократа, графа, не более и не менее! Безукоризненный вечерний наряд черного цвета, накрахмаленная белая рубашка, белый галстук, приглаженные кудри, тщательно выбритое красивое лицо.
Веселые черные глаза насмешливо рассматривали ее, извиняющаяся улыбка быстро сменилась блеском желания.
Когда они пошли по бальному залу, сознание Франчески заполнили мысли о плотских утехах. Она старалась пресечь их, заставить себя сосредоточиться на разговоре, но…
– Граф Уорторн долго отсутствовал, – спокойно продолжала леди Эннир, будто не догадываясь о произведенном впечатлении.
– Отсутствовал? – удивилась Эми.
– Да, но мне его не хватало. – Леди Эннир улыбнулась. – Понимаете, как бабка, я не могу не интересоваться им и пытаюсь залучить его к себе, когда он предоставляет мне такую возможность.
Это была правда или ее лордство участвовала в игре Себастьяна?
Франческа с отчаянием подумала, что на самом деле это не имеет никакого значения. Вечер безнадежно испорчен.
Себастьян с удовольствием наблюдал за тем, как на щеках Франчески медленно выступает румянец, как поднимается и опускается ее грудь, как трепещут длинные ресницы. Теперь пора было поговорить с ней наедине. Объясниться. Но как это сделать? Увести от матери и дяди?
– Мисс Гринтри, вы танцуете?
– Нет.
Он рассмеялся невежливому ответу, а миссис Джардин была близка к обмороку.
– Франческа! – прошипела она.
– Тогда не позволите ли поучить вас? Когда-нибудь вам все равно придется научиться.
Оркестр играл вальс, Себастьян взял ее за руку, и Франческе ничего не оставалось, как только позволить увести себя.
Почувствовав, что она дрожит, Себастьян насмешливо произнес:
– Ты словно мраморная статуя, хотя и не такая холодная. Думаю, если тебя стукнуть, ты станешь реагировать сильнее.
– А ты? Что ты тут делаешь? – прошипела она. – Кажется, ты играешь роль графа Уорторна. Как тебе не стыдно!
– Дорогая, я вовсе не играю роль графа. Я в самом деле являюсь графом Уорторном.
Франческа пожала плечами:
– Я тебе не верю.
– И напрасно. Я действительно играл роль – роль мистера Торна. Скрыв графский титул, я сократил часть фамилии, и получилось «Торн». Но я всегда оставался графом, а теперь просто перестал играть роль, потому что мне это больше не нужно.
Франческа чуть не заплакала.
– Ты чем-то недовольна? До моей бабушки дошли слухи о том, что твой дядя ищет тебе в мужья графа…
– Мой дядя действительно ищет, но я – нет! – в ярости прошептала Франческа. – Я никогда не выйду замуж, я об этом уже говорила тебе. Как ты смеешь обвинять меня! Неужели я стала бы охотиться за каким-то графом только ради того, чтобы доставить удовольствие дяде? Если бы я хотела выйти замуж за графа, то переехала бы в Лондон уже много лет назад.
Себастьян сжал ее локоть.
– Прости. Я знаю – я просто неудачно пошутил.
Губы Франчески задрожали, и ему хотелось тут же их поцеловать, но он сдержался.
Сначала Себастьян провел Франческу через бальный зал, потом через открытую стеклянную дверь, и наконец они оказались в саду. Огни и шум остались позади.
– Я думала, ты собираешься потанцевать со мной, – с удивлением проговорила Франческа и замедлила шаг. – Вряд ли нам прилично оставаться здесь одним.
– К сожалению, иногда я могу действовать не совсем как граф.
Себастьян подумал, что Франческа улыбнулась, но тут же понял, что ошибся.
– Ты снова солгал мне.
– Граф был наивным и избалованным созданием. Мистер Торн заставил его повзрослеть. Восемь лет назад я бы тебе не понравился.
– Неужели ты думаешь, что нравишься мне сейчас?
Себастьян погладил ее по обнаженной руке.
– Да, думаю.
– Скажи, почему ты скрыл от меня свое настоящее имя? Зачем тебе понадобилось становиться мистером Торном, не понимаю…
Себастьян молчал так долго, что Франческа засомневалась, услышит ли она когда-нибудь правду.
– Когда-то у меня была сестра, которую звали Барбара. Мы с ней были близнецами.
Далее Себастьян рассказал всю свою печальную историю, а когда он закончил, на глаза Франчески навернулись слезы. Теперь она поняла его, поняла, зачем он прожил таким образом эти восемь лет. Без сомнения, подобная трагедия могла заметно повлиять на его характер.
– Я решил, что не должен жить прежней жизнью, и отвернулся от нее, оставив все брату: моей целью стало преследовать таких мужчин, каким был муж Барбары. Я хотел сделать для других то, что должен был сделать для нее.
Франческа искоса взглянула на него:
– Значит, ты хотел быть героем? А я считала, что ты занимаешься грязными делишками.
Лорд Уорторн изящно поклонился.
– Скажи, что мне сделать, чтобы исправить ситуацию?
Франческа пожала плечами.
– Ты понимаешь, что мы одни, наедине, без сопровождающих?
– Это меня волновало бы, если бы я продолжал оставаться мистером Торном. Но поскольку я теперь граф, думаю, твоя репутация останется в неприкосновенности.
Франческе хотелось рассмеяться, но это могло лишь ухудшить ситуацию.
– Ты сегодня такая красивая. Вот бы нам остаться наедине.
Франческа огляделась.
– Я никого не вижу.
Неужели она и правда это сказала? Наверное, да, потому что в следующее мгновение Себастьян заключил ее в объятия и поцеловал. Когда-то он ввел ее в мир чувственности, и теперь Франческе не хотелось его покидать.
– Милорд, если мне теперь что-нибудь понадобится, могу я позвать вас?
– Это очень просто. Тебе следует лишь произнести: «Поцелуйте меня, милорд». «Приласкайте, милорд». «Милорд, поместите ваш источник удовольствия…»
– Фу, как непристойно! – Франческа рассмеялась. Она флиртовала с ним и никак не могла остановиться.
– Моя бабушка, что изображена на портрете у меня в квартире на Халфмун-стрит, была очень темпераментной. Она устроила деду беспокойную жизнь, но зато потом им было что вспомнить. Она постоянно ощущала всю полноту жизни и никогда не раскаивалась ни в одной ее минуте.
– Ты именно так и собираешься поступить?
– Возможно. А вы, мисс Гринтри? Или вы боитесь?
После этих слов Франческе тут же захотелось продемонстрировать, насколько она бесстрашна.
Среди деревьев журчал фонтан, вода в нем пузырилась и брызгала. Подойдя ближе, Франческа заметила, что фонтан обрамлен красивой изгородью. Пройдя через калитку, можно было посидеть рядом с фонтаном на скамье и немного отдохнуть.
Вокруг не было ни души. Фонарей, освещавших другие уголки сада, здесь тоже не имелось. Франческа посчитала это место замечательным и направилась туда, Себастьян последовал за ней.
Потом она услышала, как Себастьян закрывает калитку на засов, и попыталась расстегнуть сзади платье, но не смогла. Тогда она повернулась к нему спиной и беспомощно взглянула через плечо.
– Ты разденешь меня?
– Да.
Он поцеловал ее затылок и провел губами по чувствительной коже, доводя ее до дрожи.
– Франческа, если кто-то…
– Кто? Тут никого нет. Ты сказал, что я боюсь жить, но ты ошибся.
– Чтобы понять это, мне не нужно таких жертв, – возразил Себастьян, прикасаясь губами к ее руке; затем он повернул Франческу к себе и стал жадно рассматривать ее грудь. Потом он провел пальцем по краю выреза и дотронулся до ложбинки.
– Для того чтобы жить, необязательно раздеваться.
– Трус, – прошептала она.
Его глаза блеснули, и он накрыл губами ее губы.
– Придет время, и будешь раскаиваться, но не сегодня. – Себастьян обвил рукой узкую талию и опустился на скамью.
Франческа стояла, положив руки ему плечи. Ее глаза сияли.
– Что дальше?
Себастьян потянулся и принялся задирать ее юбки, осторожно проникая под них рукой.
Франческа чувствовала, как теплые ладони скользят по ее чулкам, останавливаются над коленями, потом приближаются к нагим бедрам. От удивления он широко распахнул глаза, а Франческа чуть было не рассмеялась.
– На тебе нет панталон!
– Я знаю. Удивительно, да? Просто мне захотелось узнать, каково это. – Она нагнулась и провела пальцами по заметно выступающему мужскому естеству Себастьяна. – Милорд, вы позволите взглянуть на ваш «источник удовольствия»?
У Себастьяна перехватило дыхание, но он не остановил Франческу. Она видела, как он наблюдает за ней, прикрыв глаза.
Ее пальцы нашли застежку и начали расстегивать пуговицы. Теперь Франческа чувствовала себя могущественной и чувственной. Наверное, именно так и ведут себя куртизанки, доставляя мужчине удовольствие. Но в тот момент все было иначе. Мужчиной, к которому она прикасалась, был Себастьян, и она доставляла ему нечто большее чем удовольствие.
«Я люблю его!» Эта мысль молнией пронеслась в ее мозгу, перед тем как Себастьян взял ее за руки и притянул к себе. Юбки Франчески укрыли черные вечерние брюки, и тут же он приподнял ее, помогая устроиться на своих коленях так, чтобы ее бедра оказались поверх ее бедер. Оба замерли.
– Благовоспитанные леди носят панталоны, – проговорил Себастьян низким голосом.
Казалось, теперь он мог думать лишь об этом.
– А может, я все-таки не леди?..
Она обняла его и поцеловала. Его язык тут же скользнул Франческе в рот, а она прижалась к нему всем телом.
Руки Себастьяна ласкали Франческу под платьем, и она вздохнула, когда в нее проник палец.
– Пожалуйста. Себастьян, пожалуйста.
Его копье легко скользнуло вглубь, наполняя ее. Тогда Франческа попыталась двигаться, но не смогла и разочарованно вздохнула.
Подвинувшись, она поместила ноги на скамью и улыбнулась.
– Так лучше, – прошептала она, отклоняясь назад. Теперь она двигалась легко по его набухшей плоти и вдруг закусила губу, чтобы не вскрикнуть.
– Да, Франческа, я здесь, и я твой!
Себастьян лишь чуть придерживал ее за бедра, ничем более не стесняя, давая возможность получить удовольствие.
Вскоре Франческа упала на него и беззвучно выдохнула. Пока она была в забытьи, он двигался в ней снова и снова, и в этот момент Франческа поняла, что сердце ее может принадлежать только ему.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Благовоспитанная леди - Беннет Сара



Книга читается на одном дыхании. Ничего лишнего. Сюжет начинает закручиваться и, естественно, затягивает с первых же абзацев. Особо понравилось то, что у главных героя и героини "Все самое главное" произошло быстро, практически в начале книги, что уже отличает роман от многих подобных. Читайте - не пожалеете, милые дамы. Моя оценочка роману восемь.
Благовоспитанная леди - Беннет СараМупсик
27.02.2013, 22.30





Немного наиграно выглядит прошлое главного героя: отказ от всего ради, пожалуй, призрачной возможности наказывать людей похожих на мужа сестры. Это роман больше о неистовой страсти, нежели о любви. Прочитать стоит хотя бы ради нетипичности изложения
Благовоспитанная леди - Беннет СараItis
31.08.2013, 21.37





Мне понравилось, тем более что у же читала первые две романы из этой серии, тут все герои полюбившиеся в предыдущих романах... 8/10
Благовоспитанная леди - Беннет СараМилена
2.04.2014, 3.58








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100