Читать онлайн Счастливая встреча, автора - Бенедикт Барбара, Раздел - Глава 22 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Счастливая встреча - Бенедикт Барбара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.31 (Голосов: 16)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Счастливая встреча - Бенедикт Барбара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Счастливая встреча - Бенедикт Барбара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бенедикт Барбара

Счастливая встреча

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 22

Кристофера снедало нетерпение, и он никак не мог сосредоточить мысли. В зал набивалось все больше людей, и стоял невообразимый гвалт. Смерть дяди Анри, похоже, всколыхнула весь город. А может, его жители рады были любому предлогу забыть о проигранной войне.
И чего это Патрик не возвращается? Ну ладно, по крайней мере Джуди отправилась за помощью. Кристофер видел, как она вышла за дверь. С тех пор прошел битый час. Все-таки он сразу раскусил Буна. Судя по выражению лица Джуди, в ту минуту, когда она больше всего в нем нуждалась, того не оказалось на месте.
Но тут Кристофер увидел, что через толпу к нему пробивается Бун. Не смылся-таки! Лицо его было мрачно.
— Где твоя сестра? — рявкнул он. — Куда делась Джуди?
Кристофер не собирался говорить ему правду. Вместо этого он расправил плечи и вызывающе вперился в Буна:
— А сам ты где был?
— Некогда мне с вами в игрушки играть! — Бун перевел свирепый взгляд на Питера и Пола, которые подошли послушать, о чем идет речь. — Я только что узнал, что Билли и его «серые призраки» в городе. Вы уверены, что ваша сестра в безопасности?
— «Серые призраки»? — спросил Питер. — Но ведь считается, что это они убили дядю Анри.
— Морто убит? — сузив глаза, Бун посмотрел на стол в центре зала. — А, так это его убили. А где Латур?
— Мы думаем, что Бафорд повез его в Камелот, — сказал Пол.
А Питер добавил:
— Чтобы оказать давление на Гинни.
— Зачем вы ему все это говорите? — набросился Кристофер на братьев. — Это же Бун, наемник Джуди. Незачем ему знать наши семейные дела.
— Не обижайтесь на нашего младшего брата, — попросил Пол. — Он готов защищать Джуди от всех и каждого.
— Это я заметил. Я и сам стараюсь защитить твою сестру, дьявол тебя побери, — рыкнул он на Кристофера. — Ты не представляешь, на что способны эти люди.
— Мы знаем, что они сделали с дядей Анри. — И Кристофер отошел: он не хотел слушать, как Питер объясняет Буну, что несколько лет назад сотворили их дядя, отец и Ланс Бафорд.
Все получилось совсем не так, как поначалу рисовалось Кристоферу. Он мечтал о том, как они с сестрой сами найдут Рафа. Но в дело постоянно вмешивались разные трепачи и хвастуны, такие, как этот наглец Рустер и сам святой Бун.
И вот пожалуйста: мало того что Джуди беспрекословно ушается этого человека, теперь и его братья вздумали посвящать его в свои дела. Ишь расхвастался: я стараюсь защитить твою сестру. Будто Кристофер сам не способен ее защитить! Он даже жалел, что тогда, в спальне Лилы, только ранил Буна в плечо, а не застрелил на месте.
Эти мысли не на шутку распалили Кристофера, но тут он увидел, что Бун идет к двери. Он вернулся к братьям и спросил с показным равнодушием:
— Ну и до чего договорились? Куда это он так поспешно отправился?
— Домой, — ответил Пол.
А Питер добавил:
— За Джуди.
Кристофер замысловато выругался. Братья поглядели на него с изумлением.
— Я же вам говорил, что Буну нельзя доверять! Я поеду вслед за ним!
Пол схватил его за руку.
— Ты что, с ума сошел? — Он кивнул на стражу. — Кто тебя отпустит?
Кристофер совсем забыл, что они под арестом, но не собирался признаваться в этом брату.
— Отвлеките их как-нибудь, а я улизну.
— Все равно они скоро заметят, что тебя нет, — сказал Питер. — За тобой вышлют погоню.
— Вот и прекрасно — помогут мне справиться с Бафордом.
Близнецы переглянулись и заулыбались: действительно, не так уж плохо, если в Камелот прибудут солдаты. Они кивнули Кристоферу и пошли к скамье. Там они изобразили перебранку, учинили показную драку и свалились, молотя друг друга, на пол. Охрана бросилась к ним, а Кристофер побежал к двери. Через пять минут он уже мчался по улице вдогонку за Буном.
Он таки догнал его на площади Джексона.
— Если тебе нужно судно, которое направляется вверх по реке, искать надо не здесь. Самая быстроходная лодка в дельте — у Стампи Уитакера.
Бун кивнул, явно оценив его совет, и пошел с Кристофером. Это польстило самолюбию юноши. Но он тут же сказал:
— Это я делаю для Джуди, а потом…
— Не беспокойся, — мрачно проговорил Бун. — Потом нам с тобой будет нечего делить.
Джуди сидела на диване в малой гостиной Камелота. Ее била дрожь, хотя в доме было не так уж холодно. Голова Рафа, который все еще был без сознания, лежала у нее на коленях. Из прихожей раздавался голос Ланса, который отчитывал Билли. Оказывается, ему было поручено не только найти Джуди, но и обезвредить Буна.
— Пойди устрой засаду, — приказал Ланс. — Он здесь скоро появится.
Джуди вся сжалась, услышав звук захлопнувшейся входной двери. Сейчас Ланс возьмется за нее. Ей делалось страшно при одном взгляде на Ланса: в его холодных глазах она видела лишь алчность человека, который готов шагать к своей цели по трупам. Наверное, мальчиком он обрывал крылья у бабочек, а потом с наслаждением наблюдал, как они умирали. Примерно с таким же выражением он следил за ней и Рафом во время поездки вверх по реке.
Если у Джуди и оставались какие-то иллюзии относительно этого человека и она надеялась воззвать к его милосердию, они развеялись, когда по приезде в Камелот Ланс впал в неукротимое бешенство, не застав здесь Гинни. Он азослал всех своих людей, кроме тех, что охраняли дом, разыскивать ее в окрестностях. Джуди понимала, что вскоре Ланс начнет ее допрашивать. Она позволила себе злорадно усмехнуться, когда в доме никого не оказалось, и эта усмешка не укрылась от внимания Ланса.
Через несколько секунд он решительно вошел в малую гостиную. В одной руке у него была набитая сумка, в другой — револьвер. Он целился ей прямо в сердце. Джуди инстинктивно прикрыла руками голову Рафа. Она готова была защищать его до последнего дыхания, но — Боже! — как ей хотелось, чтобы он очнулся и помог ей драться за свою и его жизнь…
— Где Гинни? — прорычал Ланс.
Джуди пожала плечами. Она знала, что, изображая безразличие, еще больше его взбесит, однако, даже будучи его пленницей, она была полна решимости сохранить свободу духа.
— Я смотрю, все жертвы ускользают у вас из-под носа, — насмешливо сказала она.
Как она и ожидала, лицо Ланса исказилось от ярости. На нем проступили глубокие морщины — следы распутной жизни и жестоких деяний. Вместо обаятельного кавалера перед ней был монстр.
— И не надейтесь, что Бун явится сюда меня спасать, — добавила она. — В городе он изо всех сил старался от меня избавиться.
В мгновение ока маска галантного джентльмена вернулась на место.
— Милая девочка, — произнес он, сокрушенно качая головой, — ты и вправду думаешь, что Буну нужна ты? — Он засмеялся. —Ты слишком много о себе возомнила. Ему нужно вот это. — И он швырнул на диван сумку, — И за этим он обязательно сюда явится.
Джуди заметила, что сумка доверху набита банкнотами.
— За деньгами? — с упавшим сердцем спросила она.
— Только не подумай, что я не вижу, какая ты красотка, Джуди Латур, — сказал Ланс и, подойдя к дивану, погладил ее дулом револьвера по щеке. — Если бы я не был занят поисками Гинни, я и сам был бы не прочь позабавиться с тобой. Но запомни: женщина не может заменить мужчине деньги. Как бы он ни любил баб, деньги для него важнее.
Джуди чуть было не принялась с ним спорить. Она хотела крикнуть, что Бун не похож на остальных, что Ланс его совсем не знает, но тут вспомнила, как Бун разрешил Билли поехать с ними в Индепенденс, как упорно «серые призраки» шли по их следу. И что он делал на почте в Батон-Руже? И вообще где он?
— Слышишь? — вдруг спросил Ланс и пошел к двери, держа револьвер наготове.
У Джуди радостно забилось сердце: неужели Бун все-таки пришел к ней на помощь? Но она тут же поняла, что, если Бун здесь появится, это будет лишь подтверждением слов Ланса. А когда она услышала негодующий крик и узнала голос Гинни, ее охватило отчаяние. Зачем Гинни вернулась?
Это она узнала очень скоро. Широко осклабившись, Ланс выхватил бешено сопротивляющуюся Гинни из рук одного из своих приспешников и затащил ее в малую гостиную.
— Заходи, дорогая. Мы только тебя и ждали. Теперь повеселимся.
В элегантной амазонке, с высокой прической и презрительной миной на лице, Гинни стояла в своей обычной царственной позе.
— Как низко ты пал, Ланс Бафорд, — надменно сказала она словно не замечая наставленного на нее револьвера. — Что это значит? Как ты посмел ворваться в мой дом?
— Все та же королевская осанка, — с восхищением проговорил Ланс, не переставая целиться ей в грудь. — Как это радует, что годы меняют не всех. Я предвижу массу удовольствия, но пока что, милые дамы, прошу меня извинить. Пойду скажу Проповеднику, чтобы он принес ведро холодной воды — пора привести в чувство нашего почетного гостя. Не хотелось бы, чтобы твой мужлан пропустил хоть минуту.
— Ты в подметки не годишься Рафу Латуру, Ланс Бафорд — сказала Гинни. — Поэтому я и вышла замуж за него, а не за тебя.
Глаза Ланса сверкнули бешенством. Он не простит Гинни этих слов, подумала Джуди.
— А это мы еще посмотрим, — с угрозой проговорил он и вышел за дверь.
Гинни повернулась и в первый раз заметила, что она в комнате не одна.
— Господи, Джуди! А это кто?
Гинни подбежала к дивану и опустилась на колени подле Рафа. Ее лицо побелело.
— Он… он?..
— Он просто без сознания, — тихо проговорила Джуди. — Его сильно избили.
— Бедненький, — с нежностью сказала Гинни, гладя Рафа по лицу. — Какое счастье, что он жив, Джуди! Спасибо, что доставила его домой. Наконец-то он опять с нами.
У Джуди не хватило духу сказать Гинни, что это вовсе не она доставила Рафа в Камелот и что у Гинни нет никаких оснований радоваться. Она осторожно сняла голову Рафа с колен и встала. Гинни села на ее место. Она так долго ждала мужа, что не хотела упустить ни одной возможности побыть рядом с ним.
— Надо как-то спрятать Рафа, — произнесла Гинни, бережно обнимая мужа. — Ланс не в своем уме. Он его убьет.
— Боюсь, что ты права. Ну почему ты не осталась в Роузленде, Гинни? Зачем ты вернулась?
— Я согласилась поехать в Роузленд, но вовсе не обещала там остаться. Как, по-твоему, я уговорила Рустера отправиться туда со мной? Я сказала, что на обратном пути мне будет нужен защитник.
Так вот почему оба так быстро поддались на уговоры!
— Ну какой из него защитник? Он же совсем ребенок.
—Очень смекалистый ребенок. Он отвлек внимание стражи, дав мне возможность подобраться поближе к дому и посмотреть, кто туда заявился. — Ее взор затуманился. — Но Ланс расставил своих людей повсюду. Меня схватили у самого крыльца.
— А револьвер ты с собой не взяла?
— Взяла, но отдала его Рустеру. — Увидев огорчение на лице Джуди, Гинни добавила: — Ты же знаешь, что я не умею стрелять, родная.
Рустер тоже не умеет, подумала Джуди. Надеяться не на кого. Хоть бы Рустер поскорее унес отсюда ноги! Что толку, если их всех убьют?
Убьют… Глядя на Рафа и Гинни, вспомнив все, что они для нее сделали, Джуди содрогнулась при мысли о нависшей над ними опасности. Надо как-то остановить Бафорда!
Она прошлась по комнате, выглядывая предмет, который можно было бы использовать для самообороны, но в гостиной не было оружия. Около двери она заметила бидон с керосином — наверное, Гинни из него подливала в лампы керосин. К сожалению, Джуди нечем было его поджечь. Кроме того, ей было жалко сжечь дом. И тут она увидела большие ножницы. Вдруг за дверью поднялся какой-то шум. Гинни бросила на Джуди испуганный взгляд. Неужели уже возвращается Ланс?
Но это был не Ланс. В комнату втолкнули Буна. Джуди обомлела. У него были подняты руки, а в спину ему упирался револьвер Билли. Следом за Буном в комнату твердым шагом вошел Ланс. Джуди поспешно спрятала ножницы в складках юбки.
— Вот как все хорошо вышло, — с улыбкой обратился Ланс к Гинни. — Все в сборе. Пора начинать.
Джуди наблюдала за Буном. Неужели он и вправду вернулся за деньгами? Как узнать, что его сюда привело, как самой себе объяснить то, что не нуждалось в объяснении? Но Бун отказывался смотреть в ее сторону.
Ланс, однако, напомнил ей:
— Видишь, я был прав. Бун явился получить свои денежки минута в минуту.
«Посмотри на меня, — молча молила она Буна. — Дай мне знак, что я не напрасно тебе доверяла».
Взгляд Буна был устремлен на лежавшую на диване сумку.
—Значит, деньги ты все-таки раздобыл? — небрежно спросил он. — Твои ребята оказали мне такой прохладный прием, что я уж и не надеялся получить то, что мне причитается.
У Джуди упало сердце.
Ланс злобно хохотнул.
— Ну и наглец же ты, Бун! С какой стати я тебе буду платить? Мы сами поймали Латура.
— А кто вам сказал, где его искать?
Джуди в ужасе смотрела на него. Она-то думала, что он будет отрицать свою вину, а он ее еще усугубляет.
— Верно, ты нам помог, — дружелюбным тоном признал Ланс. — Но ты так и не сумел приструнить девчонку.
— Я не нанимался приглядывать за детьми.
Эти слова Буна резанули по сердцу Джуди. Одной фразой Бун зачеркнул все, что между ними было, — он просто выполнял задание.
Ланс опять захохотал.
— Нет, у тебя был свой интерес: ты хотел отомстить Рафу за убийство матери.
— Не может быть, — тихо проговорила Джуди: одно открытие за другим! Она отчетливо помнила, с какой ненавистью Бун говорил о капитане, который разорил его ферму. — Раф такого сделать не мог.
— Какая трогательная вера в его непогрешимость, — издевательски сказал Ланс. — Учти, Бун, они все его тут боготворят.
— Веру надо заслужить, Ланс Бафорд, — холодно произнесла Гинни. — А ты этого никак не хочешь понять.
— Раз мы уж взялись обмениваться прописными истинами, не забудь и такую: прав всегда сильнейший, — с улыбкой сказал Ланс, поглаживая ствол револьвера. — Мне с Билли или вот Буну все эти высокопарные слова ни к чему. На вере далеко не уедешь, дорогая. Чтобы тебя уважали, чтобы у тебя была власть, нужны монеты.
«Ну не соглашайся же, скажи, что ты так не думаешь», — мысленно умоляла Джуди Буна, но тот стоял молча с поднятыми руками и упорно избегал ее взгляда.
— Гинни права, — бросила она Лансу. — Ты в подметки не годишься Рафу.
—Ты говоришь, что у меня был свой интерес, — сказал Бун, по-прежнему игнорируя Джуди. — А у тебя, Бафорд? Все эти заблудшие души, которые караулят снаружи, воображая, что борются за дело Конфедерации, — они-то знают, зачем ты их сюда привел? Ты знаешь, Билли? Ланс повернулся к Буну:
— Неплохо, Бун! Разделяй и властвуй. Только напрасно стараешься: мои люди преданы мне. Нам всем смерть смотрит в лицо, и это заставляет нас держаться друг за друга. Но разве дезертиру это понять?
Тут Бун посмотрел на Джуди, но, едва их взгляды встретились, моментально отвел глаза. Джуди показалось, что она увидела в них стыд — а может быть, она придумала это себе в утешение? Она вспомнила его нежность, их близость — неужели все это было лишь уловкой, как с Лилой и с другими его женщинами? С самого начала он притворялся — как умеет притворяться и Ланс, — чтобы с ее помощью найти Рафа и получить за это деньги.
Джуди глядела на профиль Буна, вспоминала его ласки и ощущала боль невосполнимой утраты.
— А вот эти женщины понимают, что такое верность, — сказал Ланс, подойдя к Гинни и наклонившись к ее лицу. — За своих мужчин они любому глаза выцарапают. — Он погладил Гинни по щеке дулом револьвера. — Так, дорогая?
Стиснув в руке ножницы, Джуди сделала шаг вперед — как ей хотелось вонзить их лезвие в его черное сердце!
— Капитан, не поворачивайтесь к девчонке спиной! — крикнул Билли.
— Верно подмечено, лейтенант. — Ланс выпрямился и крикнул в прихожую: — Ренни, а ну шагай сюда и приглядывай за этой дикой кошкой. А я займусь Латуром.
— Что ты хочешь с ним сделать? — со страхом спросила Гинни.
Ренни тем временем встал рядом с Джуди, нацелив ей в голову револьвер.
— И верно, Бафорд, — издевательским тоном спросил Бун, — почему бы тебе не сказать нам, что ты на самом деле собираешься делать? Почему-то мне кажется, что это не принесет никакой пользы Конфедерации.
— Меня интересует только собственная польза, — презрительно бросил Ланс. — Я всегда знал, что Конфедерация не устоит против этих северных миллионеров. С янки надо бороться их же оружием — деньгами и политической властью. Вот этому я и посвящу жизнь — а никакого «общего дела» я не признаю.
— Слышишь, Билли? — бросил через плечо Бун. — Ему на все наплевать, кроме денег.
Джуди заметила, что Билли уже не так твердо сжимает револьвер.
— Самое главное — уметь заглядывать вперед, — хвастливо сказал Ланс. — Я понял, что на пограничном конфликте в Миссури можно неплохо заработать. Можно грабить с позволения правительства, можно даже убивать. Видишь это? — Он кивнул на сумку. — И это не все, в банке достаточно денег, чтобы я мог основать свою небольшую империю — в этом доме, вместе с прекрасной королевой Гиневрой.
— Ты забыл, что у меня уже есть муж?
— Спасибо, что напомнила. — От улыбки Ланса у Джуди застыла кровь. — Придется тебя от него избавить, — медленно проговорил он, переводя взгляд с Гинни на Рафа. — Но как? Стрелять в спину как-то некрасиво.
— Ты с ума сошел? — крикнула Джуди. — Убийство при свидетелях никогда не сойдет тебе с рук!
— Знаешь, Гинни, у твоей девчонки неплохо варит котелок.
Но не советую очень-то полагаться на этих свидетелей. Боюсь, что власти не склонны будут им верить, если в доке найдут саквояж с вещами, принадлежащими ей и Буну. — Он задумчиво поглядел на Буна. — А впрочем, может быть, она и права. Зачем нам лишние свидетели? Билли, выведи своего приятеля во двор и покажи ему, как мы расправляемся с дезертирами.
Рука Билли дрогнула.
— Стоит ли, капитан?
—Это приказ, лейтенант. А не то сам отправишься туда же.
— Он тебя так и так убьет, — сказал Бун Билли. — Сделаешь за него всю грязную работу — и больше ты ему не нужен.
Ланс повернулся и направил револьвер на Джуди.
— Заткнись, Бун, а не то прикончу девчонку. Мало того, что ты ее предал, хочешь взять на себя ее смерть?
— Кого это я предал? Ты что, забыл, что так и не расплатился со мной?
— Извини уж, — со злобной ухмылкой ответил Ланс, — но там, куда ты отправишься, деньги тебе не понадобятся.
— Тебе они тоже не достанутся, — сказал Бун, у которого лицо тоже перекосила злоба. — Попомни мои слова!
— Уведи его, лейтенант, — приказал Ланс, махнув револьвером — дескать, хватит разговаривать. — У меня есть дела поважнее.
Бун тут ни при чем, уверяла себя Джуди. Просто наступил подходящий момент, и она решила действовать. Пока все смотрели, как Билли выволакивает Буна за дверь, она стала красться к Лансу. Но ее план не удался — помешали юбки и зоркий глаз Ренни Клейборна, который схватил ее сзади, как только она подняла руку с ножницами.
Ланс презрительно отнял у нее ножницы и бросил их на пол.
— И что это вы, женщины, всегда хватаетесь за ножницы? — сердито спросил он, потирая шрам на руке. — Держи ее покрепче, Ренни. Пусть поглядит, как я прикончу Латура. А потом я смогу и ею заняться. И быстрой смерти сучонке не будет.
Джуди оцепенела, у нее даже пропал страх. До последних минут у нее все-таки была какая-то надежда. Всего несколько часов тому назад Бун обещал ей: «Я за тобой приду». Но, оказывается, он думал лишь об этой сумке с деньгами. Неужели все, что произошло между ними, — обман?
Как же он, наверное, потешался над ее наивной доверчивостью, когда она подарила ему медальон! Да, видимо, этот человек совершенно безжалостен, иначе, зная, что их ждет впереди, он не взял бы медальон, не стал бы слушать, как она признается ему в обмане. Надо, наверное, радоваться, что он получит по заслугам, но Джуди не могла радоваться. У нее только болела душа от сознания, что она стала жертвой предательства.
А Ланс, словно напоминая ей, что у нее тоже есть заботы поважнее, с улыбкой сказал:
— Ну вот, мисс Латур, начинается самое веселое.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Счастливая встреча - Бенедикт Барбара



Захватывающий остросюжетный роман. Реально описана ситуация после войны Севера и Юга. Разруха и выживание, кто как может.
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараВ,З,,65л.
25.09.2013, 12.49





очень интересный и захватывающий роман.
Счастливая встреча - Бенедикт Барбарачитатель)
26.09.2013, 21.48





приключенческий роман. Читать не скучно .8,5баллов
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараЛана
27.09.2013, 22.40





Чудесный роман. Приключения, любовь, интриги - всего в меру. Читайте- не пожалеете.
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараЛюдмила
29.09.2013, 21.48





Продолжение романа"До конца своих дней".Но уже не интересно,схожи сюжеты и много намешано персонажей.
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараОсоба
7.01.2014, 18.57





Прекрасно, хорошое продолжение.
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараМилена
19.03.2014, 7.19








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100