Читать онлайн Счастливая встреча, автора - Бенедикт Барбара, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Счастливая встреча - Бенедикт Барбара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.31 (Голосов: 16)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Счастливая встреча - Бенедикт Барбара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Счастливая встреча - Бенедикт Барбара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бенедикт Барбара

Счастливая встреча

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Джуди была искренне рада видеть брата, но в глубине души пожалела, что ей не удалось подольше побыть наедине с Буном. Вспоминая о его вымученном признании, она болела за него всем сердцем; ей хотелось залечить раны, нанесенные ему войной и пренебрежением отца, так же как он залечил ее раны.
Однако Буну наверняка не понравится, чтобы его личные дела обсуждались в присутствии нежеланного свидетеля, и хмурое лицо слезавшего с лошади брата отнюдь не располагало к откровенной беседе.
Кристофер был похож на разгневанного родителя: сначала он испытующе и холодно оглядел Джуди, потом Буна и стал мрачнее тучи. Видимо, он смутно догадывался, что тут произошло. Еще бы, только слепоглухонемой не ощутил бы висящего в воздухе напряжения. Но у Кристофера хватило ума ничего не сказать по этому поводу. Он слишком хорошо знал Джуди.
Тем не менее он заявил, что она должна немедленно ехать с ним, и бросил на Буна еще один подозрительный взгляд.
— Положение дел осложнилось, — сурово добавил он.
— Что осложнилось? Что-нибудь случилось с Гинни? Она заболела?
Кристофер покачал головой, не спуская свирепого взгляда с Буна.
— Извините, но мне надо поговорить с сестрой наедине.
— И куда ему, по-твоему, деваться? — негодующе осведомилась Джуди, которой совсем не нравилось поведение брата. — И какие же у тебя секреты от Буна?
— Дело касается нашей семьи, Джуди. — Кристофер явно не собирался сдавать позиции.
Бун поднял руку.
— Все понятно. Я поеду вперед, а вы тут разговаривайте. Нам все равно надо возвращаться, чтобы поговорить с капитаном Муром.
— Зачем тебе уезжать? — воскликнула Джуди, которая не хотела отпускать Буна одного. — Давайте поедем вместе, Кристофер!
Увидев, что Кристофер продолжает хмуриться, Бун покачал головой:
— Это ни к чему, Джуди. По крайней мере у меня будет возможность поразмыслить. Ты же не отрицаешь, что мне есть над чем раскинуть мозгами?
Он улыбнулся, надел шляпу и пошел к ожидавшей его лошади. Глядя, как он быстро и плавно взлетел в седло, Джуди с трудом удержалась от того, чтобы спросить его о смысле этих слов. О чем он собирается размышлять? О том, как они вместе будут разыскивать Рафа, о том, можно ли ей довериться, или, может быть?..
«Брось фантазировать, — строго одернула она себя. — А не то останешься с разбитым сердцем. Он же сказал, что не создан для брака». Как жаль, что они не успели-толком поговорить. Но ему явно не терпелось уехать. Еще бы, ведь Кристофер смотрит на него волком.
— Ближе к городу я поеду помедленнее, и вы меня легко догоните, — сказал Бун. — В город нам лучше въехать всем вместе.
Он кивнул Джуди и Кристоферу и тронул лошадь.
— Ну что там у тебя? — сердито спросила Джуди, поворачиваясь к брату, как только Бун исчез за поворотом. — Зачем ты был с ним так груб?
— Зато ты перед ним так и млела, — огрызнулся Кристофер и вскочил на лошадь. — Мы же договорились, что ты будешь вести себя с ним осторожно.
Джуди покраснела. Действительно, что это с ней творится, когда она остается одна с Буном? Ей все время хочется до него дотронуться. Да и ему, похоже, тоже.
— Видела бы ты свою физиономию, — продолжал Кристофер. — Более идиотской улыбки трудно себе представить.
Видно, Патрик правильно сделал, отправив меня приглядывать за тобой.
Не в силах вынести суровый взгляд Кристофера, Джуди шла к своей лошади. Она была страшно обижена на обоих братьев.
— Значит, тебя приставили шпионить за мной? — Джуди вскочила в седло и пустила лошадь вперед, бросив через плечо: — Мне двадцать один год, и я не нуждаюсь, чтобы за мной приглядывал младший брат. А что касается Буна, советую тебе пересмотреть свое отношение к нему: и тебе, и всей нашей семье предстоит часто с ним общаться.
Кристофер поскакал вдогонку за Джуди. Вид у него был ошеломленный.
— Да ты понимаешь, что говоришь? Кто тебе разрешит привести его в наш дом? Ты забыла, что он наемный убийца?
Джуди позволила брату догнать себя, посмотрела ему в лицо и твердо сказала:
— Я прекрасно знаю, кто он.
— А ты знаешь, что Бун — это не настоящее его имя? Дядя Хэм сказал, что он живет под чужим именем.
— Знаю.
— А ты знаешь, что он — преступник и разыскивается федеральным правительством? Что он был членом банды «серых призраков»?
— Я даже знаю, что заставило его вступить в банду. Джуди смотрела вперед. Пусть Кристофер не воображает, что может ее переупрямить.
— Видно, он тебе кое-что о себе рассказал. А ты-то много ему разболтала?
Джуди решила, что ей ни к чему обсуждать с Кристофером свои разговоры с Буном.
— Бун — хороший человек, — упрямо промолвила она.
— Джуди, ты меня пугаешь! Что тут у вас произошло?
— Ничего. — И вправду ведь ничего. — Мы просто друзья. Он мне многое поведал. То место, откуда мы уехали, — его бывшая ферма, которую во время войны сожгли его собственные однополчане. Поэтому он исполнен горечи и чувства вины. Ему приходилось делать отчаянные вещи, но по натуре он честный человек. Познакомься с ним поближе, Кристофер, и ты убедишься, что я права.
Брат бросил на нее испытующий взгляд и покачал головой:
— Похоже, что для знакомства у меня будет предостаточно возможностей. Я намерен следовать за вами, не спуская с вас глаз.
— Патрик велел? — презрительно осведомилась Джуди. — Удивительно, что этот твой мнительный братец сам сюда не пожаловал.
— Он собирался. Но дома возникли осложнения. Племянник миссис Тиббс, Джордж, явился в Новый Орлеан, чтобы опротестовать ее завещание. Он, оказывается, считал, что ее состояние должно было перейти к нему.
— Он-то так считал, а миссис Тиббс не доверяла ему. Он ей не нравился. Поэтому она и оставила свои деньги Рафу.
— Половина Луизианы слышала, как она многократно заявляла, что не оставит этому прохиндею ни гроша, но это не помешало Джорджу заявить, что тетка к старости выжила из ума и пала жертвой происков этого преступника Латура.
— Преступника? Это Раф преступник?
— Я просто повторяю слова Джорджа. Он заявляет, что Рафа судили в Батон-Руже и признали виновным в измене и что у него есть письменные этому доказательства.
— В Батон-Руже? — переспросила Джуди. Подумать только что все это время Раф был так близко от дома. — Ты не ослышался?
— Джордж повторил это раз десять, да еще добавил, что, по его сведениям, Рафа повесили за измену и похоронили в безымянной могиле. Конкретных доказательств он пока не предъявил, так что нам надо отправиться в Батон-Руж и выяснить, что там на самом деле произошло.
— Хоть убей, не понимаю, почему ты сразу туда не отправился, а явился сюда за мной?
У Кристофера на лице мелькнуло смущение.
— Не сердись, но я все это время следовал за вами. А о том, что происходит дома, я узнал из письма, которое они послали до востребования в Индепенденс.
— Ты постоянно шел за нами по пятам?
— На какое-то время я вас потерял — между Сент-Луисом и Джефферсон-Сити, а потом случайно увидел, как ты садишься в дилижанс. Сегодня утром я расспросил работников конюшни, и мне сказали, что ты поехала в этом направлении. Честно говоря, я страшно обрадовался, когда нашел тебя. Я уже начинал думать, что мне придется скакать за тобой до самого Канзаса. Но я был уверен, что ты захочешь знать, что творится дома.
Джуди не была уверена, что хотела знать обо всех этих неприятностях, однако Кристофер был прав. Не узнав этого, она не сможет найти и спасти Рафа.
— Ты ведь не веришь, что он умер? — со страхом спросила она Кристофера.
Он пожал плечами, явно допуская такую возможность, однако не желая расстраивать сестру.
— Мне не хочется в это верить, но от правды не спрячешься. Надо все выяснить.
— Согласна. Отправляемся в Батон-Руж. Мы с Буном ждали ответа федералов, надеясь узнать, куда перевели Рафа. Пожалуй, я поеду побыстрее и скажу ему, чтобы он не ходил к капитану Муру.
Кристофер схватил ее за руку:
— Пусть сходит, Джуди. А мы прямо сейчас свернем и поедем в Луизиану.
— Ты предлагаешь мне исчезнуть? Не простившись, ничего не объяснив?
Кристофер отпустил ее руку и нахмурился.
— Он нам больше не нужен. Только будет мешать. Если Кристофер считает, что им будет мешать Бун, что он скажет, узнав про Рустера и близнецов? Не говоря уж о Билли. Джуди чуть не рассмеялась, хотя ничего смешного во всем этом не было.
Кристофер требовал, чтобы она сделала выбор между Буном и своей семьей, а такой выбор Джуди делать отказывалась. Она полностью предана своей семье, но она только что заверяла Буна, что будет поддерживать его, и если она сейчас уедет с Кристофером, она нарушит данное Буну слово.
— Я предложила ему работу, и я не собираюсь улизнуть, не заплатив, — сказала она, понимая, как Буну нужны эти деньги для выкупа фермы.
— Не нравится мне все это, Джуди. Я ему не доверяю.
— Ты его совсем не знаешь.
— Может быть, но я знаю тебя, а ты, хоть и любишь пошуметь, на самом деле податлива как воск. Что, если он просто наплел тебе небылиц про свои несчастья, а потом смоется со всеми нашими деньгами?
Вспомнив про украденный саквояж, Джуди сделала гримаску.
— Исключено.
Кристофер искоса глянул на нее.
— Что-то ты чересчур в нем уверена.
— Да, я в нем уверена.
— Я заметил у него на шее твой медальон, — со значением произнес Кристофер. — Ты же никогда его не снимаешь. Может, объяснишь, как он оказался у Буна?
Нет, она не собиралась этого Кристоферу объяснять. Минута, когда она подарила Буну медальон, и любовная сцена, которая за этим последовала, — это было ее глубоко интимное, бесконечно дорогое воспоминание, и ей вовсе не хотелось, чтобы брат опошлил его своими циничными замечаниями. Но что-то ему надо сказать, чтобы он понял, как тесно она связана с Буном.
— Гинни дала мне этот медальон как символ доверия, — начала она, старательно подбирая слова. — И я подарила его Буну с этой же целью. Гинни научила меня верить людям. Я следую своему чутью, Кристофер. Оно меня еще ни разу не подводило.
— А я следую своему чутью. И оно говорит, что Бун тебе лжет. Он что-то от тебя скрывает.
— Если даже и так, у него, наверное, есть для этого веские причины, — упрямо сказала Джуди. Ей представилось искаженное мукой лицо Буна, когда он рассказывал о смерти матери, о том, как он мечтает восстановить ферму и дать кров своим братьям. — Он поедет с нами, Кристофер. И больше я не желаю это обсуждать.
— Вот упрямая девчонка, — проворчал ее брат. — Ну ладно, я буду терпеть его присутствие, раз уж ты меня заставляешь, но при одном условии: этот человек не должен знать о частных делах нашей семьи.
Вспомнив, что рассказала Буну о своем отце, Джуди покраснела.
— Черт возьми, Джуди, надеюсь, ты не разболтала ему о наследстве?
— Нет. — Это она утаила от Буна и очень в этом раскаивалась. Если уж она просит Буна во всем ей доверять, разве можно держать от него в секрете такое важное дело? — Я вообще не вдавалась в подробности и не объясняла, зачем мы ищем Рафа. Бун считает, что я за что-то хочу ему отомстить.
— Ну и прекрасно, пусть так и считает. — Увидев сомнение на лице Джуди, брат принялся ее убеждать: — Это гораздо важнее, чем твое личное отношение к нему. Не забывай, что речь идет о жизни Рафа и будущем нашей семьи. Когда все закончится — пожалуйста, можешь открыть Буну правду. И даже можешь свалить все на меня — дескать, это я принудил тебя ему лгать. Но если я прав и он таки сам лгал, разве тебе не будет легче от мысли, что ты не поставила под удар своих близких?
Джуди подумала о Буне, который ехал где-то впереди, по доброй воле предоставив ей возможность поговорить с братом. Ей хотелось поскорее догнать его и все время быть с ним, ей хотелось рассказать ему все, что она от него скрыла. И тем не менее она понимала, что Кристофер не зря настаивает на молчании. Она давно уже убедилась, что его интуиции можно доверять.
— Ты требуешь от меня слишком многого.
— Нет, я всего лишь прошу тебя подождать и посмотреть, как все обернется. Не надо ему лгать. Просто не рассказывай лишнего.
Может, он и прав? Наверное, лучше перестраховаться. Буну от этого вреда не будет. Она сделает это во имя безопасности дорогих ей людей, своих родных, черт побери!
— Ладно, — сказала Джуди, — будь по-твоему. Но надеюсь, ты убедишься, что ошибался в Такере Буне.
— А я надеюсь, что в этом убедишься ты, — буркнул ее брат.
Все трое въехали в город вместе, но в гробовой тишине. Такер не знал, о чем они говорили вдвоем, однако заметил в Джуди разительную перемену. Она разговаривала с ним вполне вежливо, но как с малознакомым человеком. Куда девались нежные улыбки и сердечные признания? Можно было подумать, что между ними никогда не было близости.
С каждой минутой в Буне назревало желание забыть про Латура— да черт с ним! — и вернуться на ферму. Там они с Джуди могли разговаривать в открытую. И наверное, если бы им дали время, до чего-нибудь договорились бы.
Во всяком случае, ничего хуже этого напряженного молчания он не мог себе представить.
Так по крайней мере ему казалось, пока он не услышал из переулка справа громкий шепот:
— Эй, Бун!
В тени домов стоял Рустер, глядя на необычную тройку и явно готовый в любую секунду пуститься наутек.
«Что-то случилось!» — подумал Бун. Он слез с лошади, дал Джуди и Кристоферу знак подождать его и осторожно повел лошадь в переулок.
— В чем дело? — осведомился он у Рустера.
— Пока ничего. — Мальчик оглянулся через плечо. — Но ваш приятель вызвал подкрепление. Они вас поджидают возле гостиницы. Билли совсем не понравилось, что вы с Джуди куда-то рванули вместе.
Его слова не особенно удивили Такера — разве что о прибывшем подкреплении.
— А сколько их — подкрепления? Рустер пожал плечами:
— Я не считал — человек пять-шесть. Двоих я узнал: это те, что отлупили меня в Сент-Луисе.
Это было для Такера неожиданностью. Хотя, с другой стороны, вполне естественно, что Билли не хочет выпускать из виду Джуди… и ее саквояж. Значит, у «серых призраков» и ее деньги, и форма конфедератов. Надо узнать, что еще было в саквояже, чтобы Билли не застал их врасплох.
— Куда ведет этот переулок? — спросил он Рустера.
— Там в конце сарай. Раньше в нем, видно, держали лошадей, а сейчас он пустой.
— Вот и отлично, туда и пойдем. — Оглянувшись, он махнул рукой Джуди и Кристоферу — дескать, следуйте за мной. — Надо пересмотреть нашу стратегию, а это лучше всего сделать в укрытии.
— Укрытие — первый сорт, — хвастливо заявил Рустер. — Мы там уже несколько часов прячемся с ребятами, дожидаясь вашего возвращения.
Такер похолодел.
— С какими ребятами? Ты не один?
— Смотря как на это посмотреть. От близнецов вообще-то немного толку, особенно от Джерми.
— Джерми? Рустер ухмыльнулся.
— Я не хотел вас обидеть. Просто ему подходит такое прозвище. Он все время шмыгает носом.
type="note" l:href="#note_4">[4]
Такер остановился. Позади него остановили лошадей Джуди и Кристофер.
—Да дело не в прозвище, Рустер. Я правильно тебя понял —ты говоришь о моих братьях, которые, как я думал, находятся в государственном приюте?
— Тюрьма это, а не приют, — фыркнул Рустер.
— Джуди, что это все значит? — спросил Кристофер, переводя взгляд с сестры на Такера и Рустера.
— И верно, Джуди, — поддержал его Такер. — Может, объяснишь, почему мои братья прячутся в пустом сарае?
Она вызывающе уперла руки в бока.
— А ты думал, мы оставим их в этом кошмарном заведении?
— Там они по крайней мере были в безопасности.
— Ты так думаешь? — Джуди сверкнула глазами. — А ты видел, где они там спали, что им давали есть, какую каторжную работу их заставляли делать?
Такер внутренне поежился: ему было некогда проследить, в каких условиях жили его братья. Ему хотелось верить, что в приюте им хорошо, потому что единственной альтернативой было украсть их оттуда и таскать за собой. Если учесть, чем он занимается, им все-таки было лучше в этом «кошмарном заведении».
— Поглядел бы ты на Джуди, — сказал Рустер. — Начальница бросилась за нами вдогонку, а Джуди заперла дверь стулом. Ох и молодец же она! Джекоб и Джерми только и говорят о том, какая она смелая и как она их спасла.
— Смелая! — рявкнул Такер. — Или безответственная? Ты что, так и будешь подбирать всех беспризорников, Джуди? В привычку вошло?
Если он ожидал увидеть на ее лице раскаяние, то он забыл, что это за женщина.
— Они не беспризорники, — отрезала она ледяным тоном. — Они твои братья.
Да, выразился Такер, конечно, неудачно, но отступать он не собирался.
— В том-то и дело, Джуди, что они мои братья, что за них ответственность несу я. И тебе ни к чему брать их под свою опеку. Они достаточно настрадались, и сейчас им больше всего необходима спокойная жизнь. Что бы ты ни говорила про этот приют, там у них была крыша над головой, какая-то одежда и какая-то еда.
— Каша-размазня, — буркнул Рустер.
— Им нужна не просто крыша над головой, а семья! — Джуди скрестила руки на груди. — Твоим братьям плевать на еду. Им нужен ты.
Может, она и права, но это же неосуществимо!
— А как насчет поисков Латура? Мало того, что мы сами носимся из одного города в другой, будем еще таскать за собой мальчишек?
— О мальчишках не беспокойся. Они у меня будут ходить по струнке, — заверил его Рустер.
«Сам-то ты не больно ходишь по струнке», — подумал Такер, но, видя, как горд Рустер своей новой ролью, не стал высказывать своих сомнений.
— Меня беспокоит не их поведение. Просто у меня и на самого себя едва хватает денег. Как я смогу кормить вас всех и покупать для вас билеты?
Рустер с ухмылкой полез за пазуху и вытащил оттуда пачку денег.
— Я сам буду их кормить и покупать им билеты, Бун. Я же сказал, что когда-нибудь расплачусь с тобой.
— О, Рустер, — горько проговорила Джуди, — ты же обещал мне перестать воровать.
— Эти деньги я не украл. Не совсем украл.
— Воровство, — сурово сказал Такер, — это всегда воровство.
Рустер пожал плечами, но особого раскаяния на его физиономии не отразилось.
— Скажем прямо: я стырил их у Билли. Почему ему можно было украсть их у меня, а мне нельзя украсть их назад?
— Может, и так, — согласился Такер, сообразив, что это наверное, те деньги, что были в саквояже. — Но в таком случае деньги принадлежат Джуди.
— Мне?
С трудом сдерживая раздражение, Такер объяснил:
— Если я правильно понял Рустера, саквояж с деньгами у него отобрали молодчики Билли.
— Да еще чуть меня не укокошили!
— Положим, — признался Такер, сурово глядя на Рустера. — Но ты забыл сказать, кто поначалу стянул саквояж.
— Джуди, что это за парень? — вмешался Кристофер. — Как он оказался с тобой и что это за разговоры об украденных деньгах?
Видя, что Джуди в замешательстве, Такер представил Рустера Кристоферу:
— Познакомься, Кристофер, это — Рустер О'Лири, один из ее… — нет, «беспризорник» лучше не говорить, — …из ее защитников. Рустер, а это — брат Джуди, который, судя по всему, тоже хочет присоединиться к нашей компании.
— Он привез мне новости, — сказала Джуди.
Такер полагал, что Кристофер приехал главным образом для того, чтобы защитить Джуди — может быть, от него, Такера.
— Замечательно, — проворчал он. — Еще и этого надо будет кормить. — Он повернулся к Рустеру: — Ну-ка, отдай Джуди ее деньги, и пусть она содержит весь этот зверинец.
— Но, Бун…
— Я сказал, отдай Джуди деньги!
Увидев, что Бун непоколебим, Рустер с видимым сожалением сунул пачку денег Джуди.
— Все деньги, Рустер! В том числе и те, что ты припрятал в башмаке.
Такер сказал это наугад, но по раздосадованному выражению Рустера понял, что его догадка была верной.
— Это несправедливо, Бун! Я рисковал головой, чтобы добыть эти деньги. Полагается же мне что-то за труды!
— Деньги, которые ты спрятал за поясом, с лихвой вознаградят тебя за труды, но можешь обсудить это с Джуди. И ты обещал — помнишь наш разговор? — что никогда в жизни ее не обманешь.
Бурча что-то себе под нос, Рустер снял башмак, потом полез за пояс и передал Джуди еще несколько банкнот. Возможно, Рустер прятал на себе еще небольшую заначку, однако Такер решил оставить ее мальчишке. Надо ему на крайний случай иметь немного денег. Кроме того, он уже добился желаемого: Рустер понял, что лучше быть честным, а Джуди — что парню нельзя до конца доверять.
Но Джуди этого как будто не осознала. Она с такой счастливой улыбкой смотрела на Рустера, точно парень и в самом деле ее спас.
— Какая удача! А я ломала голову, на какие деньги мы поедем в Луизиану. Теперь можно отправиться на станцию и купить билеты.
— А про Билли ты не забыла? — сухо спросил Такер.
Улыбка исчезла с лица Джуди.
— Мы к нему не вернемся, Бун. Ты волен поступать по своему усмотрению.
— Что это еще за Билли? — спросил Кристофер. — И почему вы все так его боитесь?
— Я никого не боюсь! — решительно заявил Рустер. А зря. Когда Такер представил себе, как отреагирует Билли на пропажу денег, он понял, что Джуди права. В гостиницу им путь заказан.
— Пошли в сарай, это не такой вопрос, который можно обсуждать на улице.
И он двинулся вперед, предоставив остальным следовать за ним. Рустер почти бежал с ним рядом, едва поспевая за его размашистыми шагами.
— Ты на меня не сердишься? Я просто хотел помочь Джуди, ты же сам меня об этом просил. С какой стати Билли прикарманил ее деньги?
— Нет, я не сержусь.
— Но душа не на месте, верно? Эти люди — тоже из «серых призраков», которых так боится Джуди?
Ох уж этот Рустер — слишком хорошо соображает!
— Может быть, но другим об этом лучше не говорить. Мальчик кивнул.
— А ты к ним пойдешь?
Надо бы пойти. Иначе «серые призраки» обязательно их выследят, и им всем не поздоровится. Однако у Буна не хватало духа отдать Рустера на расправу Билли за кражу денег. Нет, сначала он переправит их всех в безопасное место, а потом пошлет телеграмму в Салвейшен, сообщив «серым призракам», что все еще выслеживает Латура. Если повезет, он и свое вознаграждение получит и никто из их компании не пострадает.
Он завел всех в темный тихий сарай, привязал к какому-то крюку лошадь и сказал Джуди:
— Проследи, чтобы никто отсюда не уходил. Я скоро вернусь.
— Куда ты? — спросила она, хватая его за рукав.
— Кому-то надо поговорить с капитаном Муром, — пояснил Такер, отодвигаясь от нее.
— Но, Бун…
— Ты можешь для разнообразия не спорить? Нам нужны эти сведения, и мне лучше отправиться туда одному.
— Тебе совершенно не нужно туда идти. Ты не даешь мне сказать самое главное. Кристофер говорит, что Ра… — она оборвала себя на полуслове и оглянулась на брата, — что Латура отправили в Батон-Руж.
— Откуда тебе это известно?
Такер задал этот вопрос Кристоферу, который ответил тяжелым взглядом.
— Я тоже наводил справки, мистер Бун. И я не так доверчив, как моя сестра.
Такер понял, что Кристофер узнал что-то порочащее о его прошлом. Ну что ж, по крайней мере он не притворяется. Это достойно уважения.
— Значит, поедем в Луизиану. Но надо дождаться темноты.
— А как же мои вещи? — спросила Джуди. — Вся одежда осталась в гостинице.
— Хотите, я ее выкраду? — предложил Рустер. — Меня никто не ищет.
— Идти на риск из-за какого-то паршивого платья! Нам и без того будет непросто выбраться из города.
Джуди улыбнулась Буну:
— Ты говоришь «нам». Включая твоих братьев?
С ума сойти! Да разве можно надеяться, что они будут слушаться каждого его слова: перепуганные близнецы, неуправляемый Рустер, не доверяющий ему Кристофер? Было бы разумнее отправить их всех в Салвейшен и искать Латура одному.
Но, глядя на счастливую улыбку Джуди, видя у нее в глазах надежду и радость, Такер просто не мог ей отказать.
— Ну да, — сказал он. — Я, конечно, об этом еще горько пожалею, но ладно уж, поедем все вместе. А если кто спросит, скажем, что мы — одна большая дружная семья.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Счастливая встреча - Бенедикт Барбара



Захватывающий остросюжетный роман. Реально описана ситуация после войны Севера и Юга. Разруха и выживание, кто как может.
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараВ,З,,65л.
25.09.2013, 12.49





очень интересный и захватывающий роман.
Счастливая встреча - Бенедикт Барбарачитатель)
26.09.2013, 21.48





приключенческий роман. Читать не скучно .8,5баллов
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараЛана
27.09.2013, 22.40





Чудесный роман. Приключения, любовь, интриги - всего в меру. Читайте- не пожалеете.
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараЛюдмила
29.09.2013, 21.48





Продолжение романа"До конца своих дней".Но уже не интересно,схожи сюжеты и много намешано персонажей.
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараОсоба
7.01.2014, 18.57





Прекрасно, хорошое продолжение.
Счастливая встреча - Бенедикт БарбараМилена
19.03.2014, 7.19








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100