Читать онлайн Украденная любовь, автора - Бекнел Рексанна, Раздел - 24 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Украденная любовь - Бекнел Рексанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.8 (Голосов: 130)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Украденная любовь - Бекнел Рексанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Украденная любовь - Бекнел Рексанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бекнел Рексанна

Украденная любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

24

— Киприан, — еле выговорила Элиза. Это был он, ни малейшего сомнения. Рука на ее талии была его. Невероятно твердое, мускулистое бедро, на которое она оперлась, пытаясь подняться, было его. Жар, грозивший расплавить, растопить ее, исходил от его тела. О, это, безусловно, был Киприан Дэйр собственной персоной!
Не успела Элиза встать на ноги, как он бесцеремонно толкнул ее на сиденье рядом с собой, отрывисто бросив вознице:
— Трогай!
Карету снова резко дернуло, и Элиза чуть не слетела с обитой кожей скамьи. Сначала она была слишком занята тем, что жадно вглядывалась в силуэт Киприана, еле видный в темноте, стараясь одновременно удержаться на сиденье. Потом до нее дошло, что он так и не произнес больше ни слова. Страх коснулся холодными пальцами ее позвоночника, и по спине поползли мурашки.
— Где… где Обри?
— В последний раз, когда я его видел, был на моем корабле.
Судя по голосу, Киприан был в ярости. Но почему? Из-за того, что именно она привезла выкуп? Неужели из-за этого?
— А где «Хамелеон»? — не отступалась Элиза. Разговаривать про Обри казалось ей проще, чем обсуждать их собственные сложные взаимоотношения.
— Где-то в море, я полагаю.
— В море? Но ты должен был привезти его сюда в обмен на выкуп. Вот! — Она швырнула ему на колени тяжелую сумку. — Вот твои деньги. Отдай мне моего кузена!
Она услышала, как Киприан подвинулся на сиденье, отставляя сумку в сторону. Потом он отодвинул занавеску, и в тусклом свете, проникшем через окошечко кареты, блеснули его глаза и зубы. Элиза почувствовала на себе его взгляд, почти Как прикосновение.
— Обри здесь недалеко, Элиза. Мы приплыли на другом моем корабле — на случай, если твой дядя обратился к властям с просьбой задержать «Хамелеон». Вы с Оливером, несомненно, рассказали ему все, что он хотел знать, чтобы найти мой дом и мой корабль.
Элизу кольнуло чувство вины. Доля правды в его словах была, но, с другой стороны, если бы он не похитил Обри, никто не стал бы преследовать ни его, ни его корабль.
— Дядя не обращался к властям. Но он послал на поиски своих людей.
— Не обращался? — В голосе Киприана послышалось удивление. — Должно быть, его попросил твой отец, чтобы защитить твою репутацию. Какой разразился бы скандал, если бы стало известно, что ты провела несколько недель с бандой морских разбойников без компаньонки!
— Не знаю, — пробормотала Элиза, хотя она предполагала нечто подобное. — Они не посвящали меня в свои планы.
— Разумеется. Так почему же ты привезла выкуп, а не кто-нибудь из мужчин?
В самом деле, почему? Какой же дурой она была, решившись на столь дерзкий поступок! Теперь, слыша холодные вопросы Киприана, Элиза с болью думала, что зря вообразила себе, будто между ними все-таки существовали какие-то глубокие чувства. Если что и было, так только с ее стороны.
Карету подбросило на ухабе, и Элиза схватилась за ручку дверцы.
— А почему ты велел передать требование выкупа мне, а не моему дяде? — парировала она.
— Я не велел… — Киприан на миг растерянно запнулся, но долго искать разгадку Элизе не пришлось. — Ксавье! — Он рассмеялся, и этот натянутый, невеселый смех убил все то, что еще оставалось от ее надежды.
Это Ксавье, со своей проклятой страстью к сватовству, отправил к ней посыльного. Ксавье, а не Киприан. Как же глупо было с ее стороны так заблуждаться! Впрочем, Ксавье тоже заблуждался насчет своего хозяина, потому что Киприану явно не было до нее никакого дела.
— Значит, он вдобавок изменил текст сообщения и велел сказать, чтобы ты привезла деньги? — спросил тем временем Киприан.
Элизе хотелось солгать, ответив утвердительно, сказать, что она приехала только ради освобождения Обри. Но она не смогла и, открыв после затянувшейся паузы постыдную правду, услышала вздох Киприана.
— Как тебе удалось убедить их отпустить тебя?
Элиза сглотнула и принялась пристально рассматривать свои руки.
— Я… Я сказала им, что ты этого требуешь. Что это единственное условие, при котором ты согласишься…
Он помолчал, обдумывая ее слова.
— А что же посыльный?
— Он… хм… он шепнул мне сообщение на ухо, а я… ну, я чуточку изменила текст. Он был так любезен, что не выдал меня.
— Понимаю.
Конечно, он понимает, подумала Элиза, почувствовав себя крайне несчастной. Он в очередной раз видит, как очередная глупая молодая женщина сама бросается ему на шею, но ему это совершенно ни к чему. По крайней мере, теперь ни к чему. Он получил от нее что хотел, — но никогда не собирался давать ей то, что она хотела от него.
Рыдания сжали ей горло, но Элиза решительно прогнала их. Она не будет лить слезы из-за него, а главное — делать это в его присутствии.
Пальцы Киприана выбили беспорядочную дробь на ручке дверцы.
— А как же твой жених ко всему этому отнесся? Или твой отец ухитрился скрыть твое… приключение и от него?
Этот бестактный вопрос мгновенно превратил горе Элизы в ярость.
— Майкл принимал самое непосредственное участие в поисках нас с Обри. С самого начала…
— Значит, он по-прежнему намерен на тебе жениться, — прервал ее Киприан. — Должен сказать, что он весьма вырос в моих глазах!
— Вырос в твоих глазах?! Не смей говорить свысока обо мне или о нем, Киприан Дэйр! Майкл Джонстон в десять раз лучше тебя! По крайней мере, он предложил мне стать его женой, а ты…
— Значит, предложил. И ты приняла предложение?
Элиза закрыла рот. Она не собиралась больше ничего ему говорить, но он придвинулся к ней вплотную и взял ее за подбородок.
— Скажи, Элиза, вы уже назначили день? Ты согласилась стать его женой или нет?
Она честно пыталась отвернуться от его пронизывающего взгляда. Но он был сильнее, а его глаза, как всегда, приковали к себе ее глаза и не собирались выпускать их из плена.
— Ты ему отказала, — прошептал он с неподдельным изумлением. — Ты отказала ему, не так ли?
— Да, — тихо призналась Элиза.
— Но почему? — Его пальцы сильнее сжали ее подбородок. — Ты что, беременна?
— Нет! — На этот раз ей удалось вырваться из-под власти его гипнотического взгляда, но бежать в тесной карете было некуда. Сознавая, что это глупо, Элиза все-таки пересела на противоположное сиденье и забилась в самый дальний от Киприана угол.
К ее большому облегчению, он остался сидеть, где сидел, но его испытующий взгляд выводил ее из равновесия почти так же, как его прикосновение.
— Ты не беременна, — задумчиво протянул он. — Так зачем же ты приехала сюда, раз в этом не было никакой нужды? Зачем солгала отцу и дяде?
Элиза попыталась унять бушевавшие в ней эмоции. Что ответить на такой вопрос? Уж конечно, не правду!
— Я… я хотела видеть Обри. Хотела быть уверенной, что ты выполнишь свою часть сделки, — добавила она вызывающе.
— Понимаю. А если таков и был мой план: взять у Хэбертона деньги и оставить у себя его сына? Как ты могла бы помешать этому?
— Полагаю, взывать к твоей чести было бы бесполезно, не так ли? Совершенно очевидно, что у тебя ее нет, — отрезала она.
Киприан снова рассмеялся, на сей раз громко, от души, и этот смех пролился благодатью на душу Элизы, как манна небесная на умирающего от голода человека. Он согрел ее оледеневшее, иссохшее сердце, но в то же время пронзил его кинжалом, ибо смеялся Киприан над ней, а не с ней. Между ними лежала пропасть.
— Полагаю, Элиза, что, на взгляд такой избалованной английской мисс, как ты, у меня действительно нет ни капли чести. Но люди моего круга знают, что честь бывает разная. Есть такая честь, которая проявляется в благородных жестах вроде предложения твоего Майкла жениться на тебе, невзирая на бесчестье, нанесенное тебе мной. А есть и такая честь, которая требует мести, восстановления справедливости, так долго попиравшейся. Я считаю мою месть твоему дяде делом чести, хотя ты, конечно, никогда не сможешь этого понять. — Он остановился, заметив изменившийся ход кареты. — Ну вот мы и приехали.
Карета покатилась медленнее, потом свернула. Копыта лошадей зацокали по мощенному камнем маленькому дворику. У Элизы не осталось времени на то, чтобы спорить с Киприаном и доказывать, что она понимает его отношение к отцу. Вот уже и окованные железом колеса экипажа загрохотали по камням, и в следующий миг дверца кареты распахнулась, подножка опустилась, и Киприан вышел на свет.
Он не стал помогать ей выйти, предоставив эту честь сияющему Ксавье, Впрочем, приветливое выражение лица Ксавье тут же сменилось озабоченностью, когда Киприан равнодушно зашагал прочь, а Элиза молча осталась сидеть в глубине кареты.
— Пойдемте. Пойдемте, Элиза. — Ксавье протянул ей руку. Выбравшись наружу, Элиза попыталась взять себя в руки.
— Деньги… Они там, внутри, — прошептала она, глядя, как Киприан исчезает за дверью симпатичного двухэтажного каменного домика.
Ксавье подхватил объемистую сумку, взял Элизу под руку и повел вслед за Киприаном.
— Его не волнуют деньги. Его волнуете вы. Я так рад вас видеть!
— Нет, Ксавье, все кончено. Ему нет до меня дела, как бы вам или мне ни хотелось, чтобы было иначе. Ему нет до меня никакого дела.
— Значит, вы все-таки хотите, чтобы было иначе?
Элиза всплеснула руками с приглушенным возгласом отчаяния:
— Даже если и так, что из того?!
— Тогда скажите ему это, — ответствовал темнокожий великан, ласково улыбнувшись ей.
Элиза не сомневалась, что он действительно верит, будто одно ее слово может все решить. Он так любил свою Ану, и ему, по-видимому, казалось, что и другие могут так же легко обрести семейное счастье. Если бы это было так!
— Что вам терять? — не унимался Ксавье, словно угадав все ее сомнения.
— Мою гордость. Мое чувство собственного достоинства, — мрачно ответила Элиза. В ее голосе прорвалась горечь. — Да нет, я уже потеряла их, приехав сюда. Надо отдать вам должное, Ксавье, вы предвидели, как я поступлю, не так ли? Жаль, что вы не смогли так же точно предугадать, как поведет себя он.
— Ах, Элиза, — укоризненно сказал Ксавье. — За Обри вы боролись куда упорнее, чем сейчас боретесь за себя — за себя и Киприана.
Элиза обиженно посмотрела на него. Разве это правда? Впрочем, ей не хотелось знать ответ на этот вопрос.
— Так где же все-таки Обри?
Наградив ее долгим взглядом, который заставил Элизу отвести глаза с чувством какой-то неловкости, Ксавье покачал головой и указал на дом.
Смех Обри помог ей найти дорогу. Они с Аной играли в какую-то настольную игру у камелька в уютной гостиной и одновременно повернулись к двери, когда в комнату ворвался холодный воздух с улицы.
С радостным криком мальчик вскочил и бросился к Элизе:
— Элиза! — Он повис у нее на шее. — Элиза! Вы не сказали мне, что она приедет, — укоризненно произнес он, глядя через плечо кузины на кого-то, стоявшего позади нее.
— Я и сам не знал. — Голос Киприана раздался так близко, что у Элизы от волнения закружилась голова.
— Пойдем, Ана, — вмешался Ксавье, — я помогу тебе на кухне.
Не дав Элизе возможности возразить, парочка исчезла, оставив Элизу беспомощно смотреть на Киприана. Единственным буфером между ними был теперь ее счастливый кузен.
— Почему ты не известила меня, что приедешь? — обратился Обри уже к ней.
— Я не знала, где ты. — Она пригладила его непокорные вихры, стараясь не обращать внимания на Киприана. — Ты отлично выглядишь.
— О, я и чувствую себя отлично. — Мальчик высвободился из ее объятий. — Моя хромота проходит. Медленно, — сознался он, — но все-таки проходит.
Он начал демонстрировать ей, какой сильной и подвижной стала его больная нога. Глядя на него, Элиза думала о его родителях. Они так по нему тосковали, но теперь, когда они увидят его окрепшим и почти здоровым, может быть, все пережитое покажется им не напрасным.
— Я приехала забрать тебя домой, — выпалила она.
Обри прекратил свои штучки, лицо его стало серьезным.
— Я на это надеялся. — Он покосился на Киприана. — Папа прислал выкуп?
Киприан кивнул и шагнул к Элизе:
— Могу я взять твой плащ?
Она отступила, плотнее запахивая плащ, словно он мог предоставить ей какую-то защиту от него.
— Нам нет нужды задерживаться здесь. Мы можем сейчас же вернуться в Лайм-Риджис в этой карете.
Киприан сделал еще шаг к ней, и она снова отступила.
— Путь будет долгим, на улице холод, — сказал он. — Вам стоит подкрепиться знаменитым овощным супом Аны. Она и свежий хлеб испекла.
Элиза покачала головой:
— Нет, я не хочу.
— Ну а Обри хочет. Правда, Обри?
— Ну… — Мальчик замялся, с любопытством поглядывая то на одного, то на другую. — Вообще-то я голоден…
— Не вмешивай сюда Обри! — резко сказала Элиза.
— Он уже замешан, — ответил Киприан так спокойно, что ей захотелось кричать.
— Только потому, что ты так одержим своей местью! — взорвалась она. Вся боль ее сердца, все страхи, сомнения, тоска — все это вдруг поднялось в ней, закипело, забурлило — и неудержимо вырвалось наружу. — Только потому, что ты захотел, используя Обри, отомстить своему отцу! Но дядя Ллойд не знал о тебе. Он не знал, что Сибил родила ему сына…
— По-твоему, его оправдывает то, что он дал ей денег, чтобы избавиться от меня?
Прежде чем Элиза смогла ответить, она почувствовала, как ее дергают за руку.
— Я… Я не понимаю, — прошептал Обри. Элиза вдруг осознала, что они наделали. Она уставилась на мальчика широко раскрытыми глазами. Ей безумно захотелось взять назад столь неосторожно вырвавшиеся у нее слова, но по лицу Обри она видела, что уже слишком поздно.
— Ты сказала «нанести удар своему отцу», но… — Мальчик взглянул на Киприана, на Элизу, снова на Киприана. — Это значит… что мой отец… мой отец — и ваш отец тоже?
Киприан положил руки на плечи Обри, присел перед ним на корточки.
— Мы с тобой сводные братья, Обри. Я не хотел тебе говорить, потому что не знал, как ты к этому отнесешься.
— Но… но я не понимаю…
— Это случилось давно, еще до того, как твоя мать вышла замуж за твоего отца.
Обри на мгновение нахмурился, потом глаза его широко раскрылись, в них вспыхнуло понимание.
— О! Но кто же тогда ваша мать?
Киприан погладил худенькие плечи Обри и глубоко вздохнул:
— Ее звали Сибил. Она была красива, но не из тех женщин, на ком мог бы жениться твой отец. — Он замолчал, и Элиза увидела, как сжались его челюсти. Обрисовать Обри ситуацию так мягко, несомненно, стоило ему огромного усилия. — Но она хорошо обо мне заботилась, — добавил он.
— Так вот почему вы меня похитили, да? Потому что мой отец не женился на вашей матери. Он женился на моей. — Обри попятился, на его лице отразились противоречивые чувства. — Вот почему вы меня ненавидите.
— Я не ненавижу тебя…
— Вы меня ненавидели. Сначала.
— Я старался возненавидеть тебя, — признался Киприан. — Но ты был таким хорошим юнгой. — Он улыбнулся мальчику и получил неуверенную улыбку в ответ. — Ты упорно трудился. Ты сам вернул себе здоровье. А кроме того… — Он снова замолчал, и Элиза затаила дыхание. — Кроме того, ты мой брат.
— Сводный брат, — поправил его Обри, все еще несколько обиженно.
— Единственный брат, — сказал Киприан.
Наступило молчание. Мужчина и мальчик долго смотрели в глаза друг другу. Как они похожи, подумала Элиза, чувствуя, как любовь к ним обоим переполняет ее сердце. Темные волосы, синие глаза. Оба решительные — твердолобые, если уж говорить начистоту.
Потом Киприан протянул руки, и Обри кинулся в объятия старшего брата.
— Я всегда хотел иметь брата, — прошептал мальчик дрожащим голосом.
— Я тоже, — хрипло отозвался Киприан, крепче обнимая Обри.
Слезы подступили к глазам Элизы. Кто бы мог представить себе такую сцену между похитителем и похищенным? Впрочем, кто-кто, а уж она-то могла бы. Разве не была она тоже похищена Киприаном, как и Обри? И разве ее не влекло к нему с такой неодолимой силой? Но, в отличие от Обри, ее не связывали с Киприаном никакие узы. Он не был ее братом. Не был даже кузеном по крови. Он был просто мужчиной, похитившим ее девственность — и ее сердце. Но для него это значило совсем не так много, как для нее, напомнила она себе.
Элиза обхватила себя руками, Хотя больше всего на свете ей хотелось обнять Киприана и Обри. Словно почувствовав ее состояние, Обри слегка отстранился от Киприана и взглянул на кузину. Смущение, радость и упрек смешались на мальчишеской физиономии.
— Почему ты не сказала мне раньше, Элиза? Почему держала это в секрете?
Элиза перевела взгляд со своего юного кузена на Киприана, подыскивая вразумительный ответ. Теперь, когда правда вышла наружу, ей казалось глупым, что они так долго скрывали ее от Обри. На вопрос мальчика наконец ответил Киприан, не отрывая своих бездонных глаз от лица Элизы.
— Элиза думала, что защищает тебя, а я… мне было трудно признаться, что я использую собственного брата для того, чтобы свести счеты с отцом.
Сердце Элизы безумно заколотилось. Неужели он пытается извиниться, сказать, что был не прав, когда стремился отомстить своему отцу подобным образом?
— Но… но почему ты хочешь свести счеты с моим отцом? — спросил Обри, отвлекая внимание Киприана на себя. — Он ведь и твой отец тоже?
Киприан выпустил Обри, встал, и на глазах у Элизы произошло превращение нежного брата в мстительного сына. Раскаивающегося похитителя в пиратского капитана.
— Он никогда не был мне отцом, — жестко сказал Киприан и взглянул на Элизу. — Знал он о моем существовании или нет — неважно. Он загубил жизнь моей матери. Я признаю, что поступил неразумно, сделав тебя орудием своей мести, но дела это не меняет.
— Но ты не должен брать его деньги, — возразил Обри. — Когда-нибудь они все равно станут твоими. Ты же старший сын.
— Я — его ублюдок, Обри. Не законный наследник. И в любом случае я не нуждаюсь в его деньгах.
— Тогда зачем же ты потребовал выкуп?..
— Затем, что ему тяжко платить его мне!
Киприан схватил увесистую сумку, которую Ксавье оставил возле двери, и, размахнувшись, запустил ею через всю комнату. Сумка приземлилась возле камина, раскрылась, деньги и драгоценности хлынули из нее звенящим, сверкающим потоком. На паркетном полу выросла груда, напоминающая добычу, награбленную пиратами на корабле, удачно взятом на абордаж.
В зловещей тишине, наступившей после этой вспышки, Элиза и Обри потрясенно взирали на Киприана. Элиза думала, что никогда еще не видела его в таком бешенстве. Его просто трясло от ярости.
Потом, словно боясь, что взорвется, если останется здесь еще хоть на минуту, Киприан резко отвернулся, рывком распахнул дверь и стремительно вышел из дома. То, что он оставил дверь открытой, почему-то угнетало больше, чем если бы он, хлопнув ею, сорвал ее с петель.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Украденная любовь - Бекнел Рексанна

Разделы:
1234567891011121314151617181920212223242526272829

Ваши комментарии
к роману Украденная любовь - Бекнел Рексанна



Лучшая книга о любви пирата, которую когда-либо читала. Вообще, все книги писательницы не оставляют равнодушной.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаNissa
15.02.2012, 8.30





Очень понравилось. Написано искренне, чувства героев, как живые. Замечательная концовка.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаGeranium
10.03.2012, 13.26





И правда потрясающая книга. Жила, любила и переживала вместе с героями
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЛоя
9.05.2012, 15.54





Совсем не понравилось, зря время потеряла, еще и концовки нет
Украденная любовь - Бекнел РексаннаАнютка
25.05.2012, 11.39





У меня буря чувств и эмоций после прочтения этого романа! Этот роман вдохновляет, заинтересовывает, захватывает в плен своей сущностью, он словно вдыхает в тебя жизнь, оживляет, очаровывает, влюбляет в себя!Мне безусловно понравился роман, я счастлива что не обошла его староной! Он многому учит, о многом заставаляет задуматься, понять его сущность, распазнать всю сладость его изюменки, а так же он заставляет пылать сердца любовью и страстью а не ненавестью! Автор вложил в свой роман душу и я ему очень благодарна за это! Побольше бы таких романов! Автору браво!Этот роман заслуживает того что бы его хорошо по достоинству оценили и он безусловно стоит моего времени потраченного мною на его прочтение! Я его прочла с привеликим удовольствием, чему я очень рада! Роман прекрасен как восход и закат на лазурном побережье, как бутон раскрывающегося цветка на встречу солнцу и новой жизни! Он заставляет понять что за свое счастья надо хвататься обоими руками и ногами и бороться за него никогда не опускать руки не отчайвваться быть сильным, он пропитан любовью, мужественностью и отвагой главных героев! Роман оживает перед глазами словно это происходит с тобой, с первых строчек, и именно о такой сильной, крепкой и всепоглощающей любви мечтаешь! Прочьтя этот роман хочеться верить в такую любовь! Вообщем он увлекает, затягивает, одурманивает заставляя сувствовать себя словно ты паришь, находишься в эйфарии и просто окрыляет и делает тебя свободным и счастливым! Этот роман красочно красив!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНаталья
10.06.2012, 3.38





Неплохо.
Украденная любовь - Бекнел Рексаннакатерина
10.06.2012, 15.47





Да роман очень хороший, я очень люблю про коробли, пиратов и все в током духе.rnrnМогу посоветовать 1 хороший роман. тоже про море и пиратов))"Пират и русалка" - О`Бэньон Констанс...... rnrnrnp.s. не пожалеете)
Украденная любовь - Бекнел Рексаннататьяна
14.06.2012, 6.00





МДЯ............ ну и романчик главная героиня уж слишком несчастна и она так и любит показывать как ей плохо. очень РАЗДРАЖАЕТ!!!!!!!! а вот пират и русалку я читала очень понравилась)
Украденная любовь - Бекнел Рексаннааноним
14.06.2012, 14.42





9/10
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМарго
25.07.2012, 20.53





Неплохо, но ггероиня действительно черезчур несчастна, а ггерой немного неуверенный!но фраза: "платье цвета голубиного горла" меня убила, или перевод такой (с юморком) или автор прикололась! :) 8 из 10
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЮлия
26.08.2012, 14.19





да вот пират и русалка это реально классный роман,кто прочитай,я уверенна что не пожалел))
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМелкая
31.12.2013, 14.36





Мне понравилось! Правда, главный герой не пират, а контрабандист. И здесь нет пресловутой морской романтики. Но сам роман очень хорош, герои трогают, откровенные сцены весьма чувственные, хотя их могло бы быть и больше :) Читать рекомендую!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНефер
18.02.2014, 7.44





Чуточку нудноват ,не очень захватывает,но один раз можно прочитать.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМарине
1.03.2014, 16.20





Так себе, концовки не хватает. Главные герои понятно что в вместе , но отношения отца и сына остались загадкой.rnПосле "опасности любви" и "розы черного меча" ожидала большего.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМилена
14.03.2014, 20.46





Роман интересный,мне он очень понравился,главный герой вовсе не пират, он контрабандист.Любовь гг описана красиво,советую читать.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНатали
7.05.2014, 21.43





Чувственный роман,оставляющий после прочтения приятное послевкусие..
Украденная любовь - Бекнел РексаннаИсабель
3.06.2014, 1.16





Очень хороший роман.советую прочесть.Мне понравился.9 из 10.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаАня
7.06.2014, 19.49





Прочла уже второй роман этого автора. Хочу теперь читать третий, так как второй понравился еще больше. Читала на одном дыхании. Герои замечательные!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаСофия
30.06.2014, 16.38





СУПЕР!!!!!!!!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНАТАЛИЯ
10.07.2014, 8.14





Прекрасный роман.Просто супер.Очень интересная история любви.Читайте,не пожалеете!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНаталья 66
18.10.2014, 2.37





Хороший роман. Хорошо что есть возможность самим додумать как счастливо, или не очень жили герои с кучей детей и принял ли их дедушка.но это уже другая история. А эту оцениваю в 9 баллов
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЛилия
2.03.2015, 0.39





Я в восторге от романа. Конечно не так, как Наталья, чей отзыв можно назвать апофеозом восторга, но роман действительно хорош. Милене же я скажу, что отношения отца и сына будут такими же, не улучшаться. Как он раньше не был ему нужен, так и сейчас так будет. Поматросил и бросил - это про таких.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаВ.З.,67л.
30.04.2015, 14.44





В.З.,67л. - полностью с вами согласна и насчет романа и насчет отца и сына. Прочесть советую!.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЖУРАВЛЕВА, г. Тихорецк
8.07.2015, 0.22





Авторы некоторых комментариев могут сами писать романы, и я думаю они будут не хуже. Что касается романа; очень хороший, и главное нет отрицательных персонажей. Отец гл. героя рвал и метал, когда у него похитили наследника, а узнав, что у него есть старший сын не испытал никакой радости, даже наоборот, вот это обидно. Гл. герой сам добился всего и нашел свою любовь. Гл. героиня умничка, преодолела страх, осталась с кузеном, а в конце смогла отстоять свою любовь.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаТаня Д
12.08.2015, 13.32





Очень красивый роман, чувственный... 10/10
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМари
13.08.2015, 13.11





воспитание этих людей совсем иное.подгонка под нас не котируется. молодец автор ,что оставила место для раздумий, причем в обе стороны коорд инат. я склонна к положительной. во-первых,обе семьи очень дружные и если дочь выйдет замуж за ублюдка, то хотя бы во избежание скандала в обществе, последнего необходимо признать сыном.во вторых--братья полюбили друг друга, а еще и внуков обе семьи ожидают!
Украденная любовь - Бекнел Рексаннал.а.
17.08.2015, 9.56








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100