Читать онлайн Украденная любовь, автора - Бекнел Рексанна, Раздел - 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Украденная любовь - Бекнел Рексанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.8 (Голосов: 130)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Украденная любовь - Бекнел Рексанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Украденная любовь - Бекнел Рексанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бекнел Рексанна

Украденная любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

12

Элиза смотрела в маленькое круглое отверстие единственного в ее каюте иллюминатора. Солнце скоро должно было коснуться горизонта, и на бескрайней глади океана уже заиграли нежно-розовые и золотые отблески близкого заката.
К вечеру заметно похолодало, ведь был уже конец ноября, а корабль шел на север. «Когда же он в конце концов пристанет к берегу?» — спрашивала себя Элиза. Впрочем, у нее сейчас была более насущная забота: ее тревожило, каковы будут намерения Киприана сегодня вечером.
Элиза набросила на плечи красивую вязаную шаль, обнаруженную ею в узелке с одеждой, который накануне принес Киприан. Шаль хорошо предохраняла от холода, но, к сожалению, тонкая шерсть вряд ли могла служить ей надежной защитой, если Киприан предпримет решительный штурм. При малейшей провокации с его стороны ее воля к сопротивлению исчезнет, и этот барьер падет.
Мысль о том, как легко ему удается пробудить в ней влечение к себе, наполнила Элизу тревогой и… стыдливой радостью, от которой по ее спине поползли мурашки.
Стараясь справиться с собой, Элиза нервно разгладила юбку и поправила упавшую на лоб непослушную прядь. Сегодня вечером она должна быть готова ко всему. Неплохо было бы также составить план, как противостоять попыткам Киприана добиться своего. Во-первых, решила Элиза, она должна ограничиться одним бокалом вина, не больше. Затем, если Киприан поведет себя с ней чересчур вольно, она напомнит ему о своей помолвке и о женихе. Если же он попытается поцеловать ее, она заговорит о дяде Ллойде. Это имя всегда приводило Киприана в бешенство, и Элиза рассчитывала, что он хотя бы на время позабудет о ней.
«А что, если он ничего такого не сделает? — внезапно подумала она, — Что, если Киприан будет вежлив и галантен, если губы его будут изгибаться в такой же, как утром, обольстительной улыбке, а глаза — смотреть таким… таким манящим взглядом?..»
Элиза сглотнула и плотнее закуталась в шаль. Похоже, что больше всего ей следовало бояться отнюдь не гнева Киприана, а его хорошего расположения духа. Когда он вел себя как джентльмен, сосредоточивая на ней всю мощь своего обаяния, Элиза чувствовала сильнейшее искушение поддаться ему. И даже… перехватить инициативу. Как, например, сегодня на палубе…
— Боже мой, — пробормотала она вслух. Кажется, перед ней стояла куда более трудная задача, нежели она предполагала. Злобный, угрожающий Киприан представлял для нее меньшую опасность, чем Киприан любезный и обворожительный. Как же ей защититься от этой его ипостаси?
В задумчивости Элиза принялась мерить шагами маленькую каюту. Может быть, стоит потребовать, чтобы он рассказал ей о своих планах касательно Обри? Киприан, несомненно, откажет, она станет настаивать, он разозлится и забудет о своем намерении добиться ее «благодарности». Что ж, идея неплохая.
В конце концов Элиза заставила себя подойти к узкой двери, открыть ее и шагнуть в коридор. Увы, она не ощущала в себе той уверенности, какую бы ей хотелось испытывать. Все, что она могла, — это постараться перехватить у него инициативу и не дать Киприану Дэйру загнать себя в угол. А для начала она решила не дожидаться, когда он позовет ее.
Она постучала в его дверь довольно сильно — у нее даже заболели костяшки пальцев, но, когда голос Киприана пригласил ее войти, острый приступ паники чуть не обратил Элизу в бегство. Только мысль о том, что в таком случае Киприан сам придет за ней, удержала ее на месте. Дрожащей рукой она взялась за медную ручку, повернула ее и, стараясь держаться как можно неприступнее, ступила в логово льва.
Киприан, брившийся возле иллюминатора, ожидал увидеть кого-то из матросов. Когда на пороге его каюты появилась Элиза, он едва не отхватил себе бритвой голову. Отшвырнув ее в сторону, он торопливо схватил висевшее у него на плече полотенце, вытер с подбородка остатки мыльной пены и убрал во встроенный шкафчик позади себя серебряный тазик и помазок.
— Вы сегодня рано, мисс.
— Простите, — пробормотала Элиза, отступая назад.
— Нет-нет, не стоит извиняться. — Он сделал приглашающий жест, неловко пытаясь заправить край рубашки в брюки одной рукой. — Я мечтал о вашем обществе весь день, Элиза, и вовсе не хочу прогонять вас теперь, когда вы наконец здесь. Проходите, что же вы встали…
Девушка закусила нижнюю губу, но не двинулась с места, и Киприан понял, что слишком торопит события. Но, черт побери, что же еще ему делать?
Как — что, — ответил он сам себе. Говорить ей комплименты. Улыбаться. А главное — удерживаться от того, чтобы немедленно заключить ее в объятия и уложить в свою постель, хотя именно таково его главное желание. Да что с ним вообще такое? С каких пор он стал так нетерпелив?
Но, бросив на нее взгляд, Киприан почувствовал, как его покидают последние крохи самообладания. Стоя в проеме двери на фоне темного коридора, Элиза выглядела такой робкой и прелестной, что у него едва не остановилось сердце. Она напоминала олененка, которого любопытство тянет к незнакомому существу, но который готов в любую секунду умчаться прочь. Нужно сыграть на атом любопытстве, подумал Киприан. Только хорошенько ее раззадорив, он сможет добиться, чтобы она забыла о своих страхах и почувствовала себя непринужденно.
— Обри все еще на ногах? — спросил Киприан, зная, что разговор о мальчике — вернейшее средство удержать ее внимание. Сам он медленно двинулся к ней, тщательно сохраняя на своем лице приятно-любезное выражение. Не слишком жадное. Не слишком властное.
Она будет принадлежать ему, поклялся себе Киприан. Пусть Элиза этого пока не понимает, но он понимает это чертовски хорошо.
Но, собственно, почему, неожиданно задумался он. Во всем происходящем между ними не просматривалось никакой логики. Элиза была презренной аристократкой, представительницей класса власть имущих и к тому же вовсе не относилась к тому типу женщин, который ему нравился. Наконец, она была главной помехой для его мстительных планов. И тем не менее его неудержимо влекло к ней, влекло с той самой минуты, когда он впервые прикоснулся к ней. Как ни пытался Киприан объяснить свои ощущения обыкновенным любовным голодом после долгого воздержания, сейчас он уже не так был в этом уверен. Элиза была одновременно робкой и дерзкой. Она была чопорной, но в жилах ее текла горячая кровь. Она была из тех женщин, которые, раз отдав свое сердце, остаются неизменны в своих привязанностях. И хотя она была леди, сейчас она выглядела скорее как цыганская танцовщица. Ах, да что говорить — она была единственной и неповторимой, и он должен был сделать ее своей во что бы то ни стало!
Элиза не отвечала, и Киприан взглянул на нее с мягкой насмешкой:
— Входите же, Элиза. Я вас не укушу.
По крайней мере, сейчас.
Когда она наконец шагнула внутрь и прикрыла за собой дверь, Киприан воспринял это как маленькую победу.
— Садитесь. Вот сюда. — Он подвинул ей кресло. — Могу я предложить вам выпить?
Она села, приняв чопорную позу — в глазах лед, спина прямая, колени целомудренно сдвинуты. Его мать тоже сидела так. Какую бы ужасную жизнь ни приходилось ей вести, она никогда не забывала хороших манер, привитых ей с детства. Впрочем, Киприан тут же выбросил эти мысли из головы. Любые воспоминания об участи своей матери, любые размышления о том, как легко мужчине погубить репутацию женщины — и тем самым всю ее жизнь, — могли только помешать ему сейчас.
— Я выпью бокал вина, но только когда мы сядем за стол, — ответила Элиза. Киприан не смог сдержать улыбки.
— Боитесь, я напою вас так, что вы забудете сказать «нет», когда в действительности вам хочется сказать «да»?
— Нет! — с жаром выкрикнула она, схватившись за подлокотники кресла, но щеки ее окрасились прелестным розовым румянцем. — Я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать… обсуждать вещи, которые вообще не следует обсуждать. Если таковы ваши намерения, боюсь, мне придется уйти.
— Постойте, Элиза, не уходите. Я просто пошутил. Скажите, вы будете так же негодовать, если я скажу вам, как чудесно вы выглядите? Даже самому благонравному джентльмену дозволяется делать комплименты своей соседке за столом, разве не так? — спросил Киприан, снимая со спинки кресла свой лучший камзол и надевая его на себя. Говоря все это, он не сводил с нее глаз, и, когда взгляд Элизы мимолетно скользнул по его груди и стал следить за тем, как он продевает руки в рукава, мгновенная вспышка желания опалила его изнутри. Любопытство ее было разбужено, она была готова.
И скоро она будет принадлежать ему.
Однако первые же ее слова заставили Киприана спуститься с небес на землю.
— Если вы уже оделись, я хотела бы поговорить с вами о судьбе Обри. Собственно, я хотела бы знать, куда идет этот корабль и когда вы собираетесь вернуть Обри его семье?
Скрывая от нее свое помрачневшее лицо, Киприан отвернулся и налил себе вина. Полный бокал. Старательно восстановив на лице приятное и любезное выражение, он сел в кресло напротив нее.
— Я собираюсь как можно лучше позаботиться о мальчике… Обри, — тут же поправился он. О моем сводном брате. — Когда он вновь соединится со своей семьей, он будет ходить и будет совершенно здоровым.
И совсем взрослым.
После его уверенного заявления о будущем здоровье Обри напряженный и подозрительный взгляд Элизы смягчился, и она уселась в своем кресле свободнее.
— Вы известили моего дядю, что Обри у вас?
— Да, — кивнул он. Брови ее слегка сдвинулись.
— Он, должно быть, ужасно волнуется. И тетя Джудит тоже, и сестры Обри. Но знаете, Киприан, когда дядя Ллойд увидит, что Обри снова стал ходить, он, конечно, будет так вам благодарен, что не станет выдвигать против вас никаких обвинений. Я уверена, ему будет очень легко уладить дело с властями.
Киприану было глубоко плевать на власти, но он улыбнулся ей, твердо решив, что не даст испортить этот вечер ни ей, ни себе.
— Я уверен, Элиза, что в конце концов все обернется к лучшему.
Она серьезно кивнула:
— Надеюсь. Но вы должны как можно скорее отпустить его, Киприан. Может быть, когда мы пристанем к берегу, вы напишете дяде Ллойду письмо и сообщите ему, что с Обри все в порядке и что вы собираетесь вернуть ему сына в ближайшее время? — Она наклонилась вперед, положив руки на стол. — В каком порту мы причалим?
Киприан тоже наклонился вперед:
— Мы идем к Нормандским островам, к Олдерни.
— Но потом пойдем в Лондон, правда?
— Да.
Но ненадолго. Совсем ненадолго.
Она улыбнулась. Счастье засияло в ее серьезных серых глазах, казалось, оно наполнило новой энергией все ее тело, и Киприан почувствовал укол совести. Но он ведь не солгал ей ни единым словом, тут же рассудил он. Если она и услышала в его словах больше, чем он сказал, — это ее проблема. И все же Киприан не мог полностью избавиться от чувства вины, поднявшегося в его душе. Стараясь отвлечься, он поднес к губам свой бокал и сделал большой глоток, затем накрыл ее руки своими.
Вы говорите про Обри, про то, что он должен вернуться к своей семье. А вы сами, Элиза? Вы стремитесь вернуться к своей семье, к… к этому вашему Майклу?
Как только прозвучало имя ее жениха, Элиза попыталась отнять руки, но Киприан только сжал их крепче.
— Почему вы сбежали от него аж на Мадейру? Руки девушки замерли, и Киприан понял, что попал в яблочко.
— Скажите мне правду, дорогая, — настаивал он, сплетая ее пальцы со своими. — Вам действительно так не терпится вернуться в Англию, ко всему, от чего вы бежали?
— Да, — ответила она, прерывисто вздохнув. Но что-то в ней, в ее глазах, в напряженной позе, ясно говорило: «Нет».
Киприан поднес ее руки к своим губам и поцеловал костяшки пальцев сначала на одной, потом на другой руке.
— Я готов отдать мальчика. Но не вас…
Он расчетливо обольщал ее — искушенный мужчина, вводящий невинную девушку в мир чувственных соблазнов. Киприан знал, что делал, и прекрасно видел результаты своих действий: глаза Элизы широко раскрылись и потемнели, щеки загорелись жарким румянцем, даже ее дыхание, частое и неровное, показывало, что творится у нее внутри. Но вот чего Киприан не ожидал, так это того, что сам придет в такое возбуждение. Еще немного, и он мог бы вовсе потерять голову!
— Я… я думаю, вам не следует говорить мне такие… такие вещи, — прошептала она.
— Вы так боитесь правды?
— Не правды, нет. Но…
— Но чего же? — Киприан вновь стал целовать ее руки.
— Нет! Не делайте этого, Киприан.
Он улыбнулся, но рук ее не выпустил.
— Мне нравится слышать свое имя из ваших уст. Произнесите его еще раз.
— Нет. — Элиза покачала головой и решительно вырвала у него свои руки. — Все это неправильно. Это… это просто неприлично.
— Что же нам сделать, чтобы все было прилично?
— Ничего. То есть я хочу сказать, что я вас совсем не знаю. Я не знаю ни откуда вы родом, ни кто ваши родные…
— Кто мои родные? — Он как-то странно усмехнулся. — У меня нет родных, Элиза.
— О-о-о!..
Киприан увидел, как у нее между бровями залегла морщинка: очевидно, Элиза придумывала новые причины, по которым для нее невозможно было принимать его ухаживания. Но Киприан не собирался давать ей время на размышление.
— Я один на свете, Элиза, один как перст. Вероятно, именно поэтому меня так тянет к вам.
— Гм-м!.. — Она сглотнула. Ее губы слегка приоткрылись, образовав маленькую букву «о», и Киприану тут же захотелось поцелуями придать им другую форму. Протянув руку, он легонько провел кончиком пальца по ее нижней губке.
— Я… вы… — Она резко отдернула голову. — Может быть, вы хотя бы расскажете мне о вашей семье?
Ах да, семья. Он придвинулся к ней ближе:
— Что вы хотите узнать?
— Ну… — Она начала чертить кончиком указательного пальца по поверхности стола. Киприан молча наполнил ее бокал, и Элиза с благодарным кивком взяла его в руки, но пить не стала. — Расскажите мне, кто были ваши родители.
Киприан сжал челюсти, соображая, какую часть правды он может ей открыть.
— Моя мать, царствие ей небесное, умерла, когда я был еще мальчишкой. Она была замечательной женщиной. Жизнь ее не баловала, но она делала, что могла. Мой отец рано оставил ее, несмотря на ее любовь и преданность, — добавил он, предвосхищая какие-либо вопросы об отце. — Он был удачливым дельцом, но не смог оценить ее любви и не пожелал выполнить свой долг по отношению к ней. И ко мне.
— Он бросил вас и вашу мать? — На лице Элизы отразилось потрясение. Какой же тепличной жизнью она жила до сих пор! — А другие дети были?
— У моей матери? Нет, я был у нее единственным ребенком. Знаете, Элиза, я думаю, вам бы понравилась моя мать. — Киприан слегка наклонился вперед, сам удивленный искренностью и жаром своих слов. — Она понравилась бы вам, а вы понравились бы ей. У вас те же утонченные манеры, та же спокойная осанка и тот же неукротимый дух.
— Неукротимый дух? — Элиза рассмеялась. — Дома никто не сказал бы так обо мне. Я всегда была тихоней.
— Значит, пребывание на борту «Хамелеона» пошло вам на пользу не меньше, чем Обри. Скажите мне, — он снова накрыл ее свободную руку своей, — будет ли ваша семья так же благодарна за изменения, произошедшие в вас, как отец Обри?
Элиза нервно откашлялась, но руки не отняла.
— Это разные вещи.
— Может быть. А может быть, и нет. Вы благодарны?
— Я… я не знаю. Киприан, пожалуйста, — взмолилась она, — я думаю, нам лучше вернуться к прежней теме.
— И что это за тема?
— К Обри. Мы говорили о нем.
— Нет, о вас и о том, почему вы бежали из Англии.
— Я не бежала.
— Нет? Тогда скажите, когда состоится ваша свадьба?
Элиза отдернула руку. Говорить о предстоящем бракосочетании ей явно не хотелось.
— Так что же, Элиза? — не отступал Киприан. — Когда вы должны стать женой молодчика, которого выбрали вам родители? Ведь это они вам его выбрали, не так ли?
— Ну… да, они. Но я их выбором довольна, — парировала Элиза. — Мы должны пожениться следующим летом.
— Так почему же вы не остались в Лондоне, чтобы готовиться к этому радостному событию? Почему обществу человека, которым, как вы сказали, вы «довольны», вы предпочли далекий остров и общество маленького мальчика?
Прежде чем ответить, Элиза глотнула вина. На ее нижней губе повисла крошечная капелька, и она машинально слизнула ее. Это выглядело одновременно так невинно и так вызывающе, что Киприан едва не выругался вслух. Его влекло к ней до безумия, а она даже не понимала, что делает!
— Я решила сопровождать Обри, потому что хотела помочь ему.
— С ним мог поехать кто-нибудь другой. Его собственная мать, например. Так почему его спутницей в этом путешествии оказались именно вы?
Он смотрел ей прямо в глаза, не давая собраться с мыслями и придумать обтекаемый ответ. Элиза выглядела такой несчастной, что ему показалось, будто она сейчас заплачет, хотя у него и в мыслях не было ее обидеть. Но вот она глубоко вдохнула, и ее нежно округлый подбородок воинственно вздернулся.
— Если уж вы так хотите знать, то я не очень хотела выходить замуж за Майкла Джонстона. По крайней мере, вначале. Но теперь я думаю, что нам будет хорошо вместе.
— Вам будет хорошо вместе? — Киприан издал смешок и откинулся на спинку кресла. — А как же любовь, страсть? Не совершайте этой ошибки, Элиза, не лишайте свою жизнь любви и страсти.
— Да кто вы такой, чтобы давать мне советы? — огрызнулась Элиза. — Судя по вашему поведению, вы, по-видимому, предпочитаете страсть любой разумной и серьезной привязанности. Доверию. Настоящей заботе людей друг о друге.
Киприан улыбнулся ее горячности:
— Если вы хоть раз попробуете, что такое страсть, моя дорогая, вам и в голову не придет сравнивать это высшее и самое мощное из чувств с чувствами гораздо более слабыми и пресными, с теми, какие вы превозносите сейчас.
Серые глаза Элизы загорелись праведным гневом.
— Кому-кому, а уж вам бы не следовало так говорить! Ведь вашу мать погубила именно такого рода страсть. Она вышла замуж за человека, который, очевидно, не был к ней привязан и не заслуживал ее доверия. И почему она это сделала, как вы думаете? Может быть, она спутала свою страсть к нему с теми более тонкими чувствами, которые только и могут создать счастливый, прочный брак? Вы выросли без отца, у вашей матери, как вы сказали, была тяжелая жизнь, а все потому, что при выборе мужа ею руководила слепая страсть, тогда как более разумный и трезвый подход сослужил бы куда лучшую службу и ей, и вам. Майкл, может быть, и не заставляет мое сердце биться быстрее, но нам будет хорошо и надежно вместе. И я уверена, что он, по крайней мере, не бросит меня!
Как легко она вылила ушат воды на разгоравшийся костер его собственной страсти к ней! Вне себя от ярости и разочарования, злясь на нее, на отца, разрушившего их с матерью жизнь, Киприан перестал взвешивать свои слова.
— Разве я говорил, что она вышла за него замуж? Простите, если создал у вас ложное впечатление, Элиза. Мой отец не удосужился жениться на моей матери. Боюсь, вы видите перед собой обычного незаконнорожденного, или, грубо говоря, ублюдка.
Тон его был спокоен, но леденил душу, и Элиза затихла, как будто он на нее накричал. Судорожно сглотнув, она покрутила в пальцах бокал и еще раз облизнула губы.
— Простите меня. Я… я не знала…
Киприан вышел из-за стола. Дьявол его побери со всеми потрохами, что же он наделал?! У него и в мыслях не было рассказывать все это. Он вообще не собирался рассказывать Элизе что бы то ни было, кроме того, что могло бы привлечь ее к нему. Он был намерен опутать ее сетями, согнуть, подчинить своей воле, пока она в конце концов не упадет в его объятия. Но он позволил ей перехватить инициативу, и его собственные эмоции привели к его поражению. Ей достаточно было просто слизнуть капельку вина с губы, как он возбудился, словно похотливый козел. Рассуждая о необходимости избегать страсти, она привела в пример загубленную жизнь его матери, и он впал в ярость. А потом кончик ее языка вновь показался, увлажняя пересохшие губы, и Киприан почувствовал себя охваченным столь мощным желанием, что он, казалось, сейчас будет спален им.
Киприан рассеянно провел рукой по волосам. Если не предпринять что-нибудь в самое ближайшее время, он точно взорвется.
Резко втянув в себя воздух, он вернулся за стол и, ни слова не говоря, вновь наполнил и свой, и ее бокалы. С самых юных лет он знал, что самая большая ошибка, какую только может совершить человек, — это уклониться от брошенного вызова. И неважно, исходил ли вызов от такого же сорванца, как он сам, от более сильного противника или от красивой молодой женщины, которая необъяснимым образом приводила его в смятение. И в том, и в другом, и в третьем случае наступление было самой лучшей защитой.
Разумеется, чтобы добиться успеха, необходимо было поразить противника в самое уязвимое место. С уличными забияками хорошо срабатывал удар головой в лицо или коленом в пах. Слабостью Ллойда Хэбертона был его единственный сын. Что же касается Элизы Фороугуд…
Киприан поднял свой бокал, словно собирался произнести тост. Увидев опасливое выражение на ее лице, он улыбнулся:
— Кажется, мы зашли в тупик, Элиза, но у меня есть к вам одно предложение.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Украденная любовь - Бекнел Рексанна

Разделы:
1234567891011121314151617181920212223242526272829

Ваши комментарии
к роману Украденная любовь - Бекнел Рексанна



Лучшая книга о любви пирата, которую когда-либо читала. Вообще, все книги писательницы не оставляют равнодушной.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаNissa
15.02.2012, 8.30





Очень понравилось. Написано искренне, чувства героев, как живые. Замечательная концовка.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаGeranium
10.03.2012, 13.26





И правда потрясающая книга. Жила, любила и переживала вместе с героями
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЛоя
9.05.2012, 15.54





Совсем не понравилось, зря время потеряла, еще и концовки нет
Украденная любовь - Бекнел РексаннаАнютка
25.05.2012, 11.39





У меня буря чувств и эмоций после прочтения этого романа! Этот роман вдохновляет, заинтересовывает, захватывает в плен своей сущностью, он словно вдыхает в тебя жизнь, оживляет, очаровывает, влюбляет в себя!Мне безусловно понравился роман, я счастлива что не обошла его староной! Он многому учит, о многом заставаляет задуматься, понять его сущность, распазнать всю сладость его изюменки, а так же он заставляет пылать сердца любовью и страстью а не ненавестью! Автор вложил в свой роман душу и я ему очень благодарна за это! Побольше бы таких романов! Автору браво!Этот роман заслуживает того что бы его хорошо по достоинству оценили и он безусловно стоит моего времени потраченного мною на его прочтение! Я его прочла с привеликим удовольствием, чему я очень рада! Роман прекрасен как восход и закат на лазурном побережье, как бутон раскрывающегося цветка на встречу солнцу и новой жизни! Он заставляет понять что за свое счастья надо хвататься обоими руками и ногами и бороться за него никогда не опускать руки не отчайвваться быть сильным, он пропитан любовью, мужественностью и отвагой главных героев! Роман оживает перед глазами словно это происходит с тобой, с первых строчек, и именно о такой сильной, крепкой и всепоглощающей любви мечтаешь! Прочьтя этот роман хочеться верить в такую любовь! Вообщем он увлекает, затягивает, одурманивает заставляя сувствовать себя словно ты паришь, находишься в эйфарии и просто окрыляет и делает тебя свободным и счастливым! Этот роман красочно красив!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНаталья
10.06.2012, 3.38





Неплохо.
Украденная любовь - Бекнел Рексаннакатерина
10.06.2012, 15.47





Да роман очень хороший, я очень люблю про коробли, пиратов и все в током духе.rnrnМогу посоветовать 1 хороший роман. тоже про море и пиратов))"Пират и русалка" - О`Бэньон Констанс...... rnrnrnp.s. не пожалеете)
Украденная любовь - Бекнел Рексаннататьяна
14.06.2012, 6.00





МДЯ............ ну и романчик главная героиня уж слишком несчастна и она так и любит показывать как ей плохо. очень РАЗДРАЖАЕТ!!!!!!!! а вот пират и русалку я читала очень понравилась)
Украденная любовь - Бекнел Рексаннааноним
14.06.2012, 14.42





9/10
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМарго
25.07.2012, 20.53





Неплохо, но ггероиня действительно черезчур несчастна, а ггерой немного неуверенный!но фраза: "платье цвета голубиного горла" меня убила, или перевод такой (с юморком) или автор прикололась! :) 8 из 10
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЮлия
26.08.2012, 14.19





да вот пират и русалка это реально классный роман,кто прочитай,я уверенна что не пожалел))
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМелкая
31.12.2013, 14.36





Мне понравилось! Правда, главный герой не пират, а контрабандист. И здесь нет пресловутой морской романтики. Но сам роман очень хорош, герои трогают, откровенные сцены весьма чувственные, хотя их могло бы быть и больше :) Читать рекомендую!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНефер
18.02.2014, 7.44





Чуточку нудноват ,не очень захватывает,но один раз можно прочитать.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМарине
1.03.2014, 16.20





Так себе, концовки не хватает. Главные герои понятно что в вместе , но отношения отца и сына остались загадкой.rnПосле "опасности любви" и "розы черного меча" ожидала большего.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМилена
14.03.2014, 20.46





Роман интересный,мне он очень понравился,главный герой вовсе не пират, он контрабандист.Любовь гг описана красиво,советую читать.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНатали
7.05.2014, 21.43





Чувственный роман,оставляющий после прочтения приятное послевкусие..
Украденная любовь - Бекнел РексаннаИсабель
3.06.2014, 1.16





Очень хороший роман.советую прочесть.Мне понравился.9 из 10.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаАня
7.06.2014, 19.49





Прочла уже второй роман этого автора. Хочу теперь читать третий, так как второй понравился еще больше. Читала на одном дыхании. Герои замечательные!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаСофия
30.06.2014, 16.38





СУПЕР!!!!!!!!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНАТАЛИЯ
10.07.2014, 8.14





Прекрасный роман.Просто супер.Очень интересная история любви.Читайте,не пожалеете!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНаталья 66
18.10.2014, 2.37





Хороший роман. Хорошо что есть возможность самим додумать как счастливо, или не очень жили герои с кучей детей и принял ли их дедушка.но это уже другая история. А эту оцениваю в 9 баллов
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЛилия
2.03.2015, 0.39





Я в восторге от романа. Конечно не так, как Наталья, чей отзыв можно назвать апофеозом восторга, но роман действительно хорош. Милене же я скажу, что отношения отца и сына будут такими же, не улучшаться. Как он раньше не был ему нужен, так и сейчас так будет. Поматросил и бросил - это про таких.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаВ.З.,67л.
30.04.2015, 14.44





В.З.,67л. - полностью с вами согласна и насчет романа и насчет отца и сына. Прочесть советую!.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЖУРАВЛЕВА, г. Тихорецк
8.07.2015, 0.22





Авторы некоторых комментариев могут сами писать романы, и я думаю они будут не хуже. Что касается романа; очень хороший, и главное нет отрицательных персонажей. Отец гл. героя рвал и метал, когда у него похитили наследника, а узнав, что у него есть старший сын не испытал никакой радости, даже наоборот, вот это обидно. Гл. герой сам добился всего и нашел свою любовь. Гл. героиня умничка, преодолела страх, осталась с кузеном, а в конце смогла отстоять свою любовь.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаТаня Д
12.08.2015, 13.32





Очень красивый роман, чувственный... 10/10
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМари
13.08.2015, 13.11





воспитание этих людей совсем иное.подгонка под нас не котируется. молодец автор ,что оставила место для раздумий, причем в обе стороны коорд инат. я склонна к положительной. во-первых,обе семьи очень дружные и если дочь выйдет замуж за ублюдка, то хотя бы во избежание скандала в обществе, последнего необходимо признать сыном.во вторых--братья полюбили друг друга, а еще и внуков обе семьи ожидают!
Украденная любовь - Бекнел Рексаннал.а.
17.08.2015, 9.56








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100