Читать онлайн Украденная любовь, автора - Бекнел Рексанна, Раздел - 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Украденная любовь - Бекнел Рексанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.8 (Голосов: 130)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Украденная любовь - Бекнел Рексанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Украденная любовь - Бекнел Рексанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бекнел Рексанна

Украденная любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

10

— Почему я должен завтракать с ним? — недовольно спросил Обри.
Элиза провела в его волосах пробор и попыталась пригладить непокорные кудри гребешком, который принес Ксавье.
— Я думала, ты хочешь познакомиться с капитаном «Хамелеона».
— Ну а я не хочу. — Мальчик сосредоточенно наморщил лоб и стал вращать обеими ступнями одновременно, сначала в одну сторону, потом в другую.
Элиза смотрела на его крепкие руки и плечи, прикрытые одной тонкой ночной рубашкой, на худые ноги в подвернутых, туго подпоясанных штанах, бывших на несколько размеров больше, чем нужно. Кто бы подумал, что этот оборвыш — сын сэра Ллойда Хэбертона? Как, в сущности, тонка грань, отделяющая привилегированные классы от простых людей: зачастую они отличаются лишь качеством одежды да манерой говорить. Деньги и образование могут сделать из любого ребенка Обри Хэбертона или Элизу Фороугуд. Отсутствие их может превратить отпрыска самого утонченного аристократического семейства в Оливера… или в Киприана Дэйра.
— Почему же? — спросила она, не желая больше размышлять о том, как Киприан Дэйр стал тем, кем стал.
Обри взглянул на нее с тревогой.
— Это он приказал Оливеру и Ксавье похитить нас. Он пробрался в мою каюту в тот, первый раз, ведь правда? — Не дожидаясь ее ответа, мальчик продолжал: — Оливер и Ксавье — и вообще вся команда — просто делают то, что он им велит. А он… он меня ненавидит.
— Что ты, Обри! Это не так. Он… — Элиза запнулась, не зная, разумно ли сообщать ребенку то, что она услышала от Киприана. Однако сомнение и растерянность, написанные на лице Обри, заставили ее решиться. — Он… у него, кажется, были нелады с твоим отцом. Но к нам это не имеет отношения, ни к тебе, ни ко мне.
Обри задумчиво сдвинул брови:
— С моим отцом? Он знает моего отца?
Элиза вздохнула и села рядом с ним на кровать.
— Да. Правда, я не знаю, как они познакомились. У него за что-то зуб на сэра Ллойда, и боюсь, ты стал чем-то вроде кости, за которую дерутся две собаки. Две большие, жадные, голодные собаки… — мрачно закончила она.
— Если они станут драться, папа вряд ли победит, — озабоченно сказал мальчик. — Они оба высокие, но капитан моложе и наверняка сильнее.
— Думаю, до физической расправы дело не дойдет, — поспешила успокоить его Элиза, хотя в глубине души она вовсе не была так в этом уверена. У нее почти не было надежды, что ее отец и дядя Ллойд смогут сами найти их: для этого океан чересчур велик. И хотя Элиза по-прежнему не имела никакого представления о том, какую цель преследовал Киприан, логика подсказывала ей, что в конце концов он должен будет потребовать от Хэбертонов какой-то выкуп. Если все сведется к деньгам, сэр Ллойд заплатит необходимую сумму, и Киприан, несомненно, отпустит Обри и ее. Если же нет… Впрочем, гадать, какие еще условия может выдвинуть Киприан, Элиза не собиралась. Найти правильные ответы на свои вопросы она не смогла бы даже случайно, поскольку Киприан и его побудительные мотивы по-прежнему оставались для нее самой большой загадкой. — Я хочу, чтобы ты был мил и приветлив за завтраком, — сказала она Обри, пытаясь отогнать тревогу. — Веди себя как можно лучше, хорошо? Киприан может показаться тебе суровым, но ты не бойся — он не всегда такой грозный, каким кажется.
— Как Ксавье?
Элиза улыбнулась и погладила Обри по щеке, уже покрывшейся легким загаром.
— Да, как Ксавье.
Каким здоровым и сильным выглядит мальчик в последнее время, подумала она, внимательно разглядывая Обри. Невзирая на все их злоключения, он действительно окреп, да и нога начинала понемногу слушаться его. Когда — не «если», а именно «когда» — они наконец вернутся домой, в Англию, его родителей ждет приятный сюрприз.
Своевременно раздавшийся резкий стук в дверь помешал ей погрузиться в тоску по дому.
— Мы сейчас идем! — крикнула она.
Словно получив приглашение войти, в каюте тут же появился Оливер.
— Привет, парень! — весело поздоровался он с Обри. — Разрешите пожелать прекрасного утра прекраснейшей девушке на свете, — добавил он, сгибаясь перед Элизой в изысканнейшем поклоне, будто заправский денди.
Элиза остановила его взглядом:
— Ваша галантность делает вам честь, Оливер, но не стоит тратить ее на меня.
Она ожидала игривого ответа, по крайней мере дерзкого подмигивания или ухмылки, но, к ее изумлению, юноша смотрел на нее в высшей степени серьезно.
— Я думаю, вы привыкли иметь дело с молодцами куда более галантными, чем я когда-нибудь смогу стать.
Элиза молча уставилась на него. Боже, неужели его заигрывания означают нечто большее, чем она думала? Неужели он действительно «влюбился» в нее, как сказал Обри?
Она смущенно повернулась к своему кузену:
— Не могли бы вы отнести Обри? Мы сегодня завтракаем с капитаном, — объяснила она, стремясь перевести беседу в нейтральное русло.
Но у Обри были другие планы. Когда Оливер подошел к нему, мальчик широко улыбнулся своему новому другу.
— Вокруг Элизы вечно увиваются всякие высокородные молодчики, сплошь сэры и милорды. Один из них даже сделал ей предложение, — заявил он. — Но она его не любит. И никого не любит. Даже на своем дне рождения она не хотела быть с ними…
— Обри!
— …вот почему она придумала эту поездку на Мадейру — хотела сбежать. Я уверен, она специально притворяется, что болеет, хотя мне она никогда не казалась больной.
— Обри Хэбертон, придержи язык! Ты сам не понимаешь, что говоришь. К тому же Оливеру неинтересно все это слушать.
— Еще как интересно, Элиза! — Оставив Обри сидеть на кровати, Оливер схватил Элизу за руки. — Я хочу знать о вас все. Я… я думаю, вы — самая прекрасная женщина из всех, кого я знаю. И самая чистая. — Он посмотрел на нее молящим взглядом, и Элиза на мгновение замерла, потрясенная. Она никогда бы не поверила, что эти дерзкие карие глаза могут быть так серьезны. — Вы слишком хороши для такого, как я, — добавил юноша тихо.
К большому облегчению Элизы, шаги в коридоре положили конец излияниям Оливера. Но когда вошедший Киприан уставился на их соединенные руки, ее облегчение мгновенно превратилось в досаду.
— Да, она действительно слишком хороша для такого, как ты, Оливер, — мрачно произнес Киприан.
Элиза вырвала свои руки из рук Оливера, но было поздно: воздух между двоими мужчинами, казалось, весь пропитался враждебностью и потрескивал, точно перед грозой. Да они ревнуют ее друг к другу, с изумлением поняла она.
Ситуация складывалась нелепая до смешного. Элизе, которая всегда считала себя робкой, застенчивой и незаметной, наподобие серенького воробышка, было очень трудно поверить, что двое отъявленных пиратов готовы из-за нее вцепиться друг другу в глотки. Это, однако, не помешало ей немедленно вмешаться, чтобы прекратить готовую разгореться ссору.
— Я не слепая и вполне способна сама решить, кто для меня достаточно «хорош», а кто — нет. Ваши советы мне, во всяком случае, не нужны, — заявила Элиза со всем высокомерием, на какое была способна. — Именно поэтому я собираюсь выйти замуж за лорда Майкла Джонстона. Он — замечательный человек и самый благородный джентльмен во всей Империи. А теперь, когда мы закончили обсуждать мои вкусы относительно мужчин, я, с вашего позволения, хотела бы наконец позавтракать.
Со страхом она ждала реакции на произнесенное ею. У нее не было никакой уверенности в том, что ей удалось хоть как-то разрядить обстановку. Оливер по-прежнему мерил своего капитана свирепым взглядом, что до Киприана, то он смотрел на юношу с непередаваемым выражением, в котором смешивались холодный гнев и снисходительное пренебрежение, словно увлечение Оливера Элизой способно было его только позабавить. И, как ни странно, это взбесило ее сильнее всего. Откуда у Киприана такое чувство собственного превосходства, такая неколебимая уверенность в себе?
Оливер неуклюже повернулся к Элизе всем корпусом, будто его тело было вытесано из цельной дубовой колоды.
— Так мне отнести Обри к…
— Я сам это сделаю, — оборвал его Киприан.
— Нет! — почти закричала Элиза. — Нет, — повторила зона спокойнее, хотя сердце ее неистово билось. «Только бы не дошло до драки», — в отчаянии подумала она. — Пусть Оливер поможет Обри, мальчик уже привык к нему. — Она просунула свою руку под локоть Киприана и почти потащила его к двери. — Пойдемте же, я просто умираю от голода.
Когда Киприан повернулся на каблуках, она чуть не расплакалась от облегчения. Хотя его рука под ее пальцами словно окаменела, он все же уступил ей и повел вперед по коридору — столь узкому, что порой им приходилось касаться друг друга плечами и бедрами, но это была не слишком большая цена за то, чтобы избежать кровавой схватки между двумя соперниками.
Ум Элизы все еще отказывался постичь тот факт, что эти двое стали наскакивать друг на друга, как петухи, именно из-за нее. Элиза Фороугуд никогда не относилась к тем женщинам, из-за которых мужчины были готовы вступить в бой друг с другом. За ее приданое — может быть. Но за нее саму? Маловероятно. Однако это все же случилось, и лишь с огромным трудом Элизе удалось сохранить мир между двумя претендентами на ее внимание. Но постичь это она была не в силах. Вот уж поистине странный народ эти мужчины.
— Посадите его сюда, — сказала она, когда Оливер с Обри на руках вошел вслед за ними в каюту Киприана. В его логово, как про себя называла Элиза это помещение. Потом она слегка оттолкнула Киприана и, высвободив руку, повернулась к Оливеру. — Спасибо, Оливер. Это все, — добавила девушка, взглядом умоляя юношу, чтобы тот ушел мирно.
Оливер не улыбнулся, но ее немую просьбу исполнил.
— Позовите меня, если что, — сказал он и, не взглянув на Киприана, вышел.
«Благодарю тебя, боже», — подумала Элиза, собираясь с духом, чтобы выдержать новый раунд борьбы с чудовищным нравом Киприана Дэйра. Затем она решительно обернулась к нему:
— Неужели это все было так необходимо? Он оглядел ее с холодно-отчужденным видом.
— Я здесь капитан. Если мальчик не желает об этом помнить, пусть ищет место на другом корабле.
— Он не мальчик, — возразила Элиза. — И у него тоже могут быть чувства, как у вас или у меня.
— Да, он не мальчик, — медленно проговорил Киприан, продолжая стоять за столом напротив нее. — Именно поэтому я и велел вам избегать его. Но вы, я вижу, решили поощрять Оливера назло мне.
— Поощрять?! Назло вам?!! Я никого не поощряла, Киприан. Ни его, ни вас… — Элиза резко осеклась, заметив, что Обри, сидя в кресле в торце стола, внимательно наблюдает за их перепалкой и голова его вертится из стороны в сторону, словно он следит за прыгающим по корту теннисным мячом.
Она медленно, глубоко вдохнула, хотя, по правде сказать, никакой пользы это ей не принесло, и предложила:
— Может быть, нам лучше сесть за стол?
Это была самая неприятная трапеза, какую она могла вспомнить. Даже прошлым вечером, когда Киприан сначала напугал ее своей страстью, а потом приказал ей подавать на стол, словно ничего не произошло, Элиза не чувствовала себя так скверно. Вчера они, по крайней мере, пытались беседовать, и, хотя разговор вертелся в основном вокруг «Хамелеона» — его водоизмещения, скорости, которую он способен развить, идя при хорошем ветре на всех парусах, его замечательной остойчивости и прочих технических деталей, которые, по правде говоря, не особенно занимали Элизу, — это все же был какой-никакой разговор. Сегодня никто и не думал разговаривать, и эта напряженная тишина лишь усугублялась негромким позвякиванием металлических приборов об оловянные тарелки да доносящимися с палубы голосами матросов, к которым примешивались свист ветра в снастях и плеск волн за обшивкой.
Потом Элиза вдруг почувствовала, как нога Обри коснулась ее лодыжки.
— Можно мне еще один бисквит? — шепотом спросил мальчик.
В ответ Элиза ободряюще улыбнулась ему (во всяком случае, она надеялась, что выглядело это именно так) и погладила его руку. Не было никакой нужды говорить шепотом, однако, принимая во внимание напряжение, царившее в маленькой комнате, ее кузена можно было понять.
— Конечно, можно, — ласково сказала она и, обратившись к Киприану, произнесла гораздо более холодным тоном: — Не могли бы вы передать Обри бисквиты?
Киприан молча исполнил ее просьбу; при этом взгляд его мимолетно скользнул по мальчику и тут же вернулся к Элизе. Он все еще сердится, подумала она. И дернуло же Оливера так некстати заговорить о своих чувствах! Ну что ж, раз Киприан все равно уже зол, можно не бояться его задеть — хуже не будет.
— Знаете, капитан Дэйр, — начала Элиза, — я подумала, что вам стоит рассказать Обри о всех тех удивительных вещах, о которых мы с вами беседовали вчера вечером. Мой кузен очень увлечен мореплаванием, о чем вы, вероятно, еще не осведомлены… Какая, вы говорили, осадка у «Хамелеона»?
Бросив в сторону Обри короткий взгляд, Киприан снова сосредоточил все свое внимание на ней.
— Двенадцать футов, — ответил он после такой долгой паузы, что Элиза начала нервничать уже всерьез.
— Ах да. Двенадцать футов, — повторила Элиза, с каждой секундой все сильнее злясь на Киприана. Почему он не обращается прямо к Обри? Он даже ни разу как следует не посмотрел на мальчика, только пару раз покосился украдкой, словно ему совершенно не хочется на него смотреть, но ничего не поделаешь — приходится. Что в Обри такого отвратительного? Если Киприан считает, что должен держать дистанцию между собой и своим пленником, то зачем согласился завтракать с ними?
Элиза уставилась в свою тарелку. Наверное, подумала она, он уступил, только чтобы добиться ее расположения. Прошлой ночью, когда Киприан принес ей одежду, он держался столь обезоруживающе любезно, что в сердце Элизы проснулась робкая надежда. Быть может, думала она, он не такой уж плохой человек и ей в конце концов удастся убедить его отказаться от своего жестокого замысла и отпустить их с Обри. Неужели эта дурацкая стычка с Оливером так на него повлияла?
— Буквально сегодня утром я подумала о наших с Обри занятиях… — начала Элиза, отваживаясь на новую попытку разговорить Киприана. — Мне хотелось бы их продолжить, и, раз уж мы оказались на вашем корабле… — сказала она, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучало даже намека на осуждение, — логичнее всего было бы заняться географией. Нельзя ли нам позаимствовать у вас какие-нибудь карты?
На этот раз уже Элиза легонько толкнула Обри ногой, продолжая с улыбкой смотреть на Киприана.
— Гм-м… да, — промямлил Обри. — Я… я очень хочу научиться читать карты и прокладывать курс. Сэр, — добавил он, правда с куда меньшим энтузиазмом, чем хотелось бы Элизе.
Взгляд Киприана снова скользнул по Обри и тут же вернулся к Элизе. Он вел себя так, словно мальчика здесь не было. А может быть, он и хотел, чтобы его не было? Может быть, он хотел бы остаться с ней вдвоем, подальше от глаз ее юного наперсника, подумалось Элизе, и горячая кровь прилила к ее щекам. Нет, все-таки тут было что-то еще, в этом она была уверена.
— Скажите Ксавье, что вам нужно, — он принесет, — отозвался Киприан равнодушно.
— А мне казалось, что карты должны быть здесь, у вас, — не отступала Элиза. — Быть может, вы дадите нам первый урок?
Взгляд Киприана стал стальным. Она все-таки вывела его из себя, поняла Элиза. Но только почему он так разозлился? Этого она никак не могла понять.
Тем временем Киприан вновь бросил быстрый взгляд на Обри, затем повернулся к ней, и Элиза внезапно поняла, в чем дело. Все утро Киприан старался не замечать Обри, притворялся, будто мальчика вообще не существует, и теперь она догадалась — почему. Он не хотел знать Обри. Боялся познакомиться с ним ближе и полюбить его — или почувствовать свою вину за то, что он сделал с больным ребенком.
Наконец-то. Вот оружие, которое она может использовать против него!
Элиза улыбнулась широкой, теплой, приветливой улыбкой.
— Пожалуйста, Киприан, — сказала она, умышленно называя его так, как он просил. — Если вы не слишком заняты, мы с Обри очень хотели бы, чтобы вы сами показали нам карты и все объяснили. Пожалуйста, обещайте нам это. Обещаете?
Обри скептически наблюдал за спектаклем, который разыгрывали перед ним двое взрослых. Он с куда большим удовольствием позавтракал бы с Оливером и Ксавье, чем с этим, надутым капитаном. А теперь еще и Элиза ведет себя так, словно совсем лишилась разума, даже называет этого типа по имени!
Обри возмущенно уставился на кузину. Он еще не очень хорошо разбирался в таких делах, но мог бы поклясться, что Элиза кокетничает с каменнолицым капитаном Дэйром. Во всяком случае, когда его старшие сестры водили за нос своих поклонников, они точно так же наклонялись вперед, блестели глазами и улыбались от уха до уха. Иногда мишенью им служили отец или он сам, но это означало только, что они хотят что-нибудь выпросить. Сам Обри, конечно, уже давно не попадался на эту удочку, а вот отец порой таял, хотя даже малому ребенку было ясно, что за этими сладенькими улыбочками непременно последует какая-нибудь просьба.
Чего Обри никак не мог взять в толк — это зачем Элизе понадобилось кокетничать с человеком, который ей не отец, не брат и даже не поклонник… Он очень старался понять, в чем дело, и внезапно его поразила ужасная мысль. Может быть, Элиза хочет, чтобы капитан Дэйр стал ее поклонником? А как же Оливер?..
Обри устремил на капитана взгляд, который из подозрительного очень быстро превратился в злобный. Этот тип так пялился на Элизу, будто хотел съесть ее вместо завтрака! Вот паразит!..
Потянувшись за очередным бисквитом, мальчик как будто нечаянно задел локтем высокий бокал с яблочным сидром, который тут же опрокинулся, расплескав пенящуюся янтарную жидкость по всему столу.
— Ох, Обри!.. — вскрикнула Элиза.
— Сукин сын, — пробормотал себе под нос Киприан.
Элиза стала быстро промокать увеличивающуюся лужу своим носовым платком, потом в ход пошел и платок Обри.
— Это вышло случайно. Не нужно ругаться, — укоризненно сказала она, подтирая остатки сидра, и Обри с трудом подавил довольную ухмылку, когда капитан проглотил еще одно ругательство, вертевшееся у него на языке. Но все его торжество мгновенно испарилось, когда он услышал ответ капитана.
— Простите, я не привык к женщинам на борту. И к детям, — добавил он, явно с какой-то задней мыслью, и улыбнулся Элизе, а Обри покраснел от ярости. Его экспромт, призванный привести в чувство Элизу, которая была слишком уж поглощена своим флиртом с проклятым капитаном, бесславно провалился. Извинения этого типа, несомненно неискренние, Элиза приняла с непростительной благосклонностью.
— Давай уйдем, — заныл Обри, потянув кузину за рукав.
— Но мы еще не поели, — возразила она.
— Я не голоден.
Элиза раздраженно вздохнула:
— Так как же насчет карт и урока географии? — Она повернулась к Киприану. — Вы так и не сказали, согласны ли показать их нам.
Посмотрев на капитана, Обри почувствовал, что не в силах больше сохранять спокойствие. У этого молодчика был такой вид, будто он сейчас проглотит ее тут же на месте. Но ведь он, Обри, уже решил, что Элиза должна выйти замуж за Оливера и привезти его домой, в Англию. То-то поднимется переполох во всем семействе!
— Если вам действительно этого хочется, — сказал Киприан, с улыбкой глядя в сияющие глаза Элизы.
— А мне не хочется! — внезапно закричал Обри, и оба взрослых в величайшем удивлении повернулась к нему. А он уже оттолкнул тарелку и скрестил руки на груди. — Я по горло сыт вашими уроками. И меня воротит от этой пищи. Она слишком соленая!
— Может быть, ты предпочитаешь жидкую овсянку, которой мы обычно кормим пленников? — с угрозой прорычал капитан.
Обри, настолько же напуганный, насколько и злой, схватил кузину за руку.
— Я хочу домой, Элиза. Сейчас же! Пусть он отправит нас домой! — со слезами в голосе прокричал он.
Она тут же опустилась рядом с ним на колени и ласково обвила его руками.
— Все хорошо, Обри. Все будет хорошо.
— Но я хочу домой! Я ненавижу и его, и его вонючий корабль, и поганую еду, и… и все здесь! Я хочу домой, Элиза!
— Мы вернемся домой, сердечко мое. Мы вернемся, обещаю.
Спрятав лицо у Элизы на плече, Обри не видел ни бешенства на лице Киприана, ни мольбы в глазах Элизы. Он мог только слышать, как заскрипело, отодвигаясь, кресло капитана, как простучали по полу каблуки его сапог.
— Карты в сундуке в углу, — раздался его голос, затем сильно хлопнула дверь.
Для Элизы это был мрачный звук поражения, но Обри послышались в нем звонкие фанфары победы. По крайней мере, на данный момент.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Украденная любовь - Бекнел Рексанна

Разделы:
1234567891011121314151617181920212223242526272829

Ваши комментарии
к роману Украденная любовь - Бекнел Рексанна



Лучшая книга о любви пирата, которую когда-либо читала. Вообще, все книги писательницы не оставляют равнодушной.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаNissa
15.02.2012, 8.30





Очень понравилось. Написано искренне, чувства героев, как живые. Замечательная концовка.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаGeranium
10.03.2012, 13.26





И правда потрясающая книга. Жила, любила и переживала вместе с героями
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЛоя
9.05.2012, 15.54





Совсем не понравилось, зря время потеряла, еще и концовки нет
Украденная любовь - Бекнел РексаннаАнютка
25.05.2012, 11.39





У меня буря чувств и эмоций после прочтения этого романа! Этот роман вдохновляет, заинтересовывает, захватывает в плен своей сущностью, он словно вдыхает в тебя жизнь, оживляет, очаровывает, влюбляет в себя!Мне безусловно понравился роман, я счастлива что не обошла его староной! Он многому учит, о многом заставаляет задуматься, понять его сущность, распазнать всю сладость его изюменки, а так же он заставляет пылать сердца любовью и страстью а не ненавестью! Автор вложил в свой роман душу и я ему очень благодарна за это! Побольше бы таких романов! Автору браво!Этот роман заслуживает того что бы его хорошо по достоинству оценили и он безусловно стоит моего времени потраченного мною на его прочтение! Я его прочла с привеликим удовольствием, чему я очень рада! Роман прекрасен как восход и закат на лазурном побережье, как бутон раскрывающегося цветка на встречу солнцу и новой жизни! Он заставляет понять что за свое счастья надо хвататься обоими руками и ногами и бороться за него никогда не опускать руки не отчайвваться быть сильным, он пропитан любовью, мужественностью и отвагой главных героев! Роман оживает перед глазами словно это происходит с тобой, с первых строчек, и именно о такой сильной, крепкой и всепоглощающей любви мечтаешь! Прочьтя этот роман хочеться верить в такую любовь! Вообщем он увлекает, затягивает, одурманивает заставляя сувствовать себя словно ты паришь, находишься в эйфарии и просто окрыляет и делает тебя свободным и счастливым! Этот роман красочно красив!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНаталья
10.06.2012, 3.38





Неплохо.
Украденная любовь - Бекнел Рексаннакатерина
10.06.2012, 15.47





Да роман очень хороший, я очень люблю про коробли, пиратов и все в током духе.rnrnМогу посоветовать 1 хороший роман. тоже про море и пиратов))"Пират и русалка" - О`Бэньон Констанс...... rnrnrnp.s. не пожалеете)
Украденная любовь - Бекнел Рексаннататьяна
14.06.2012, 6.00





МДЯ............ ну и романчик главная героиня уж слишком несчастна и она так и любит показывать как ей плохо. очень РАЗДРАЖАЕТ!!!!!!!! а вот пират и русалку я читала очень понравилась)
Украденная любовь - Бекнел Рексаннааноним
14.06.2012, 14.42





9/10
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМарго
25.07.2012, 20.53





Неплохо, но ггероиня действительно черезчур несчастна, а ггерой немного неуверенный!но фраза: "платье цвета голубиного горла" меня убила, или перевод такой (с юморком) или автор прикололась! :) 8 из 10
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЮлия
26.08.2012, 14.19





да вот пират и русалка это реально классный роман,кто прочитай,я уверенна что не пожалел))
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМелкая
31.12.2013, 14.36





Мне понравилось! Правда, главный герой не пират, а контрабандист. И здесь нет пресловутой морской романтики. Но сам роман очень хорош, герои трогают, откровенные сцены весьма чувственные, хотя их могло бы быть и больше :) Читать рекомендую!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНефер
18.02.2014, 7.44





Чуточку нудноват ,не очень захватывает,но один раз можно прочитать.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМарине
1.03.2014, 16.20





Так себе, концовки не хватает. Главные герои понятно что в вместе , но отношения отца и сына остались загадкой.rnПосле "опасности любви" и "розы черного меча" ожидала большего.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМилена
14.03.2014, 20.46





Роман интересный,мне он очень понравился,главный герой вовсе не пират, он контрабандист.Любовь гг описана красиво,советую читать.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНатали
7.05.2014, 21.43





Чувственный роман,оставляющий после прочтения приятное послевкусие..
Украденная любовь - Бекнел РексаннаИсабель
3.06.2014, 1.16





Очень хороший роман.советую прочесть.Мне понравился.9 из 10.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаАня
7.06.2014, 19.49





Прочла уже второй роман этого автора. Хочу теперь читать третий, так как второй понравился еще больше. Читала на одном дыхании. Герои замечательные!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаСофия
30.06.2014, 16.38





СУПЕР!!!!!!!!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНАТАЛИЯ
10.07.2014, 8.14





Прекрасный роман.Просто супер.Очень интересная история любви.Читайте,не пожалеете!
Украденная любовь - Бекнел РексаннаНаталья 66
18.10.2014, 2.37





Хороший роман. Хорошо что есть возможность самим додумать как счастливо, или не очень жили герои с кучей детей и принял ли их дедушка.но это уже другая история. А эту оцениваю в 9 баллов
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЛилия
2.03.2015, 0.39





Я в восторге от романа. Конечно не так, как Наталья, чей отзыв можно назвать апофеозом восторга, но роман действительно хорош. Милене же я скажу, что отношения отца и сына будут такими же, не улучшаться. Как он раньше не был ему нужен, так и сейчас так будет. Поматросил и бросил - это про таких.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаВ.З.,67л.
30.04.2015, 14.44





В.З.,67л. - полностью с вами согласна и насчет романа и насчет отца и сына. Прочесть советую!.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаЖУРАВЛЕВА, г. Тихорецк
8.07.2015, 0.22





Авторы некоторых комментариев могут сами писать романы, и я думаю они будут не хуже. Что касается романа; очень хороший, и главное нет отрицательных персонажей. Отец гл. героя рвал и метал, когда у него похитили наследника, а узнав, что у него есть старший сын не испытал никакой радости, даже наоборот, вот это обидно. Гл. герой сам добился всего и нашел свою любовь. Гл. героиня умничка, преодолела страх, осталась с кузеном, а в конце смогла отстоять свою любовь.
Украденная любовь - Бекнел РексаннаТаня Д
12.08.2015, 13.32





Очень красивый роман, чувственный... 10/10
Украденная любовь - Бекнел РексаннаМари
13.08.2015, 13.11





воспитание этих людей совсем иное.подгонка под нас не котируется. молодец автор ,что оставила место для раздумий, причем в обе стороны коорд инат. я склонна к положительной. во-первых,обе семьи очень дружные и если дочь выйдет замуж за ублюдка, то хотя бы во избежание скандала в обществе, последнего необходимо признать сыном.во вторых--братья полюбили друг друга, а еще и внуков обе семьи ожидают!
Украденная любовь - Бекнел Рексаннал.а.
17.08.2015, 9.56








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100