Читать онлайн Сердце в пустыне, автора - Бекитт Лора, Раздел - Глава IV в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сердце в пустыне - Бекитт Лора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.47 (Голосов: 36)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сердце в пустыне - Бекитт Лора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сердце в пустыне - Бекитт Лора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бекитт Лора

Сердце в пустыне

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава IV

809 год, Хорасанский тракт


Амир узнал о смерти халифа от гонца, следовавшего из Багдада в Хорасан выведав новости, главарь банды обычно отпускал вестников с миром. Если те не желали добровольно выдавать государственные тайны, отбирал у них грамоты, безжалостно срывал печати и читал послания за подписью важных багдадских чиновников, визиря, а то и самого халифа. Такую добычу он ценил куда больше золота и серебра.
Когда Амир прочитал адресованное Абдаллаху аль-Мамуну и подписанное главным визирем письмо, его охватило такое волнение, что он едва смог удержать бумагу в дрожащих пальцах. Свершилось! Аллах забрал к себе того, чьей гибели Амир ежеминутно желал все эти долгие годы! Теперь у него были развязаны руки. В грамоте сообщалось, что Харун аль-Рашид скоропостижно скончался по дороге в Самарканд, куда направлялся, чтобы усмирить мятеж, поднятый военачальником города. «Интересно, – подумал молодой человек, – от чего он умер?» Халифу было всего сорок шесть лет.
После гибели Хамида Амир взял власть в свои руки и руководил бандой еще более хладнокровно и твердо, чем это делал его предшественник. Теперь смертоносный отряд насчитывал более ста человек и стал настоящим бедствием для караванных и почтовых дорог Хорасана. Амир изгнал или убил тех, кто был слишком жаден, и тех, кто не желал подчиняться его приказам, и попытался превратить толпу разбойников в хорошо организованных воинов. Он сумел сохранить дисциплину в достаточно разношерстном отряде, вовремя разгадывал заговоры приближенных и не был ранен ни в одной из жестоких схваток, хотя никогда не прятался за спинами товарищей.
Прочитав послание главного визиря, Амир задумался о своей судьбе. Если б он воспользовался хотя бы частью надежно спрятанного в тайнике золота, то давно мог бы начать новую жизнь: спокойно поселиться в любом городе, кроме Багдада, и вести размеренное, обеспеченное и благополучное существование. Но Амир мечтал не об этом. Он хотел вернуться в прошлое, приехать в столицу халифата не в качестве преследуемого законом преступника, а в качестве победителя. Выждав неделю, Амир приказал своим людям дожидаться его на тракте, а сам отправился в Мерв. У него было странное чувство – будто он собирается возвестить о пришествии восставшего из ада грешника, о воскрешении человека, который давно похоронен. Амир знал, что сильно рискует, что его могут схватить и казнить прежде, чем он успеет предстать перед правителем Хорасана Абдаллахом аль-Мамуном, которого Харун аль-Рашид несправедливо обидел, назначив всего лишь вторым наследником после младшего брата.


809 год, Мерв, провинция Хорасан


Сказать, что такое Мерв, было довольно сложно. Зеленый остров в море песков, очаг жизни среди безмолвия и безлюдья. Ослепительно-белые стены зданий, осененные высокими пальмами площади, буйная зелень олив и тамарисков в садах знати и тесные, убогие кварталы бедноты. Мир, строго поделенный на две части: зелень и пустыня, вода и засуха, богатство и нищета.
Это был грандиозный город, в котором сходилось великое множество торговых путей, в том числе знаменитый Великий шелковый путь. Мощные крепостные стены окружали не только огромную цитадель и ремесленные кварталы, но и обширную территорию с полями и пастбищами. Основой процветания и существования города была «мать Мерва», полноводная река Муграб. На высоких террасах цитадели были разбиты пышные сады, и издали казалось, будто город покрыт цветастым ковром.
На пути к оазису Амир продолжал размышлять о том, как держать себя с аль-Мамуном, если им посчастливится встретиться. Он не станет называть свое имя, просто скажет, что владеет ценными сведениями. После смерти Харун аль-Рашида любые донесения имели не меньше значения, чем вода в пустыне!
Интересно, как поведет себя аль-Мамун по отношению к брату? Скорее всего, примет присягу и станет выжидать подходящего момента. Едва ли он способен забыть обиду. Мерв богат и велик, но Мерв – не Багдад, а наместник Хорасана – не халиф. Амир знал об аль-Мамуне немного, но этих знаний было достаточно для того, чтобы понять, что это за человек. В отличие от других правителей наместник Хорасана не гнушался использовать тюркских наемников, которые были отменными воинами, но коих многие считали дикарями. Он был расчетлив, умен, редко поддавался эмоциям и никогда не упускал свою выгоду. Едва ли аль-Мамун решит его убить – сначала захочет выслушать. А если все же прикажет казнить – значит, на то воля Аллаха.
Приехав в Мерв, Амир убедился в том, что его не оставило умение убеждать людей: он вспомнил прежние манеры, придал своим словам нужный вес, и, несмотря на разбойничий вид, в нем признали благородного человека. Его пропустили в цитадель, предварительно обезоружив: после смерти халифа страх перед покушением и изменой увеличился в несколько раз.
Амиру пришлось выдержать череду допросов, на каждом из которых он повторял, что готов говорить только с самим правителем. Наконец его провели во дворец.
Войдя в украшенный дивной мозаикой величественный зал, Амир понял, что действительно одичал: он совершенно отвык от ковров, изящной утвари, от того, что не просто свидетельствует о богатстве, а радует глаз и наполняет душу чувством прекрасного.
Абдаллах аль-Мамун непринужденно расположился на мягком диване, однако стоявший рядом столик был завален бумагами. Там же стояла подставка с каламами и серебряная чернильница.
Старший сын Харун аль-Рашида был одет в расшитый бисером шелковый кафтан и длинные шаровары, на персидский манер собранные во множество красиво спадающих складок, почти закрывающих остроносые туфли. У аль-Мамуна было не слишком привлекательное, но волевое лицо с глубоко посаженными глазами и густыми бровями, отчего он выглядел несколько старше своих лет.
Правитель велел своим людям выйти. Те подчинились, но с неохотой – вид Амира не внушал доверия.
Амир поклонился до земли и приветствовал повелителя в самых изысканных выражениях, после чего между ними состоялся весьма неожиданный разговор.
– Кто ты такой и зачем хотел меня видеть? – не слишком приветливо произнес аль-Мамун.
Молодой человек назвал себя и сказал:
– Я пришел, чтобы засвидетельствовать свою верность правителю и положить к его ногам сокровища, которыми я завладел по воле судьбы.
Аль-Мамун нахмурился.
– Что это значит? Твое имя кажется мне знакомым, но я не могу вспомнить… О каких сокровищах ты говоришь? Мне доложили, что твои вести связаны со смертью Харун аль-Рашида.
– Да. Великий халиф запретил мне появляться в Багдаде под угрозой смерти. Прежде я не мог прийти, дабы моему господину не пришлось нарушать волю своего великого отца. Однако теперь…
И, собравшись с духом, Амир рассказал правителю Хорасана о своей судьбе.
Абдаллах аль-Мамун долго молчал, постепенно мрачнея, потом тяжело произнес:
– Ты понимаешь, что я могу приказать схватить тебя и через минуту тебе отрубят голову?
– В таком случае ты никогда не узнаешь, где находится золото.
– У меня достаточно золота.
– Золото – это нечто такое, чего никогда не бывает достаточно.
– Хорошо. Я велю пытать тебя до тех пор, пока ты не скажешь, где оно, а потом убью.
Амир горько усмехнулся.
– Я выдержу пытки. И не скажу. Не скажу, потому что давно понял, что душевные муки куда страшнее телесных! Зачем меня пытать? Я добровольно отдам сокровища тому, кто вернет мне честь.
– Ты сам ее потерял. Превратился в разбойника, стал изгоем!
– Таким меня сделали, – спокойно промолвил Амир.
– Кто?
Молодой человек низко поклонился и ответил:
– Да простит меня всемогущий правитель! Это сделал твой отец. Его высочество должен помнить ту давнюю историю…
Аль-Мамун нахмурился.
– Да, я помню. Безрассудство, да еще любовь, в которую я не верю. Разве у тебя не было другого выхода, кроме как стать грабителем?
Амир сверкнул глазами.
– Какого, всемогущий? У меня отобрали все, мне запретили появляться в Багдаде.
– Не важно. Человек чести не станет разбойничать на дорогах. Ты являешься ко мне, правителю Хорасана, и заявляешь, что готов отдать сокровища, которые у меня украл! Да еще требуешь, чтобы я вернул тебе имя и честь! Ты непростительно дерзок!
– Таким меня сделала вольная жизнь.
– От которой ты готов отказаться?
– Потому что мне дорого другое. – Голос Амира изменился, в нем появились теплые, человеческие нотки. – Дорого прошлое, хотя я готов признать, что многое в нем было неправильным. Дорого мое имя. В Багдаде остались люди, которые, я надеюсь, любят и помнят меня.
Правитель Хорасана поморщился.
– Оставим это. Лучше скажи, что станут делать твои люди?
– Я приведу их к тебе. Они будут служить великому аль-Мамуну верой и правдой, как и я. У них нет ни семей, ни дома – ничего, и они не боятся смерти.
– Зачем мне разбойники?
– Это воины. Я сделал их такими. Разве его высочеству не нужны преданные люди? Полагаю, – осторожно произнес Амир, – новый халиф велит отозвать войска Хорасана в Багдад?
Аль-Мамун сжал пальцы так, что они побелели. Его волевое лицо исказилось.
– Это ты сорвал печати с грамоты, подписанной великим визирем?!
Возмущенный возглас правителя Хорасана походил на рык льва.
– Да, достойный. Клянусь. – Амир встал на одно колено и, приложив руку к сердцу, торжественно произнес: – Все, что мне довелось прочитать в том документе, я сохраню в строжайшей и священной тайне!
Абдаллах аль-Мамун покачал головой.
– Если бы ты знал, как мне хочется тебя убить!
Амир покорно склонил голову.
– Моя судьба в твоей власти: казни и милуй так, как тебе заблагорассудится. Я с тобой и поддержу тебя во всем. В борьбе персов за независимость, в отделении Хорасана от халифата.
– Какое тебе дело до персов?
– Моя мать – персиянка знатного рода. Так же, как и твоя, – промолвил Амир, хотя прекрасно знал, что старшего сына халифа произвела на свет рабыня.
– Я заключаю тебя в тюрьму, – сказал аль-Мамун, – тебя будут пытать, а потом казнят.
– Это твое последнее слово?
Правитель Хорасана промолчал. Он склонился над курси и сделал вид, что занят бумагами.
Когда Амира уводили, он повернулся и сказал:
– Я погубил немало жизней, но если и впредь мне придется убивать, моими жертвами, повелитель, станут только твои враги!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сердце в пустыне - Бекитт Лора



Мне книга понравилась. Интересно, почему нет комментарий?12
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораАнна
4.04.2013, 17.12





Боже- книга просто супер! Никогда раньше не читала таких захвативающих книг о Востоке. Ето именно книга о прекрасном таинствеом мире: Прекрасный и загдочный Дальний Восток...Восточные страны всегда отличались своей таинственностью,Он манит своими загадками, которые человечество не может разгадать уже веками,Он манит своими загадками, которые человечество не может разгадать уже веками. Интригует сказками Шахерезады, легендами древних фараонов. Радует веселыми индийскими танцами и песнями. Мы восхищаемся мужеством самураев и красотой восточных нарядов...rnrnRead more: http://life-travel.su/prekrasnyj-i-zagadochnyj-vostok/#ixzz2VWQI4Ipu которой наполнены не только их религии, но и культуры, обычаи и практически все жизненные сферы.Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись.
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораЖанна
7.06.2013, 10.33





Клас, клас, клас! Вобще вот ето книга класна. сколько пришлос испитать Зюлейке, но она справилась. ЕЕ любви достойний человек по имени Алим. Я очень рада что в конце все нашли свою счастливую судьбу...
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораКристинка
11.06.2013, 8.17





Кристинка просьба тебе пиши без ошибок!Не обижайся, это мой дружеский совет.
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораВселенная
11.06.2013, 9.33





Роману можно поставить 6, сказка для взрослых.
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораЧитательница
10.08.2013, 16.31





Очень интересный, давно не читала такого романа, который завораживает с первой главы и не отпускает до последней строки..
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораМилена
21.01.2014, 12.13





Необычна судьба Зулейки - она как будто прожила 3 разных жизни. В остальном роман похож на ЛР восточной тематики - бесконечная борьба за власть, похоть и ревность, любовь и вера: 6/10.
Сердце в пустыне - Бекитт Лораязвочка
21.01.2014, 15.42





Великолепная книга.Редко бывает,когда даже на минутку невозможно оторваться.Захватывает всё больше и больше.Читайте обязательно!
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораНаталья 66
8.02.2014, 11.59





Восточная женщина не должна быть шлюхой,такой как зулейка.Мне ее не жаль,мне жаль Алима,что он ее подобрал.Девушки берегите честь с молоду,не будте такой как зулейка.
Сердце в пустыне - Бекитт Лорасиг
24.02.2015, 15.40





Prochla za odin den. Ochen interesnaya kniga. Sudbi ludey v bolshom gorode Bagdad i v ogromnoi pustine perepletayutsya. Tut est vse- lubov, nenavist, dobro i zlo, odinochestvo i drujba. Ochen interesnaya kniga. Zuleyka nastoyashaya jenshina. Po jizni ona ne slomalas. I sina vospitala i muja nashla. Ona nikogda ne zavisela ni ot kogo. U nee i muj znal pro ee svobodolubivost, i vse ee za eto imenno i lubili!
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораDino
25.02.2015, 2.54





Книга в общем неплохая. Но не понравилось легкомысленность Зулейки. Как она просто отдалась Амиру....как шлюшка....такая же как и своя мать...и если люди живущие по законам Корана,то ВСЕ ВСЕ женщины должны ходить покрытые,независимо замужем она или нет.rnКонец хороший, хорошо что у всех все сложилось благополучно.
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораДжулли.
28.05.2016, 14.11





Читать интересно,но нету здесь духа Аравии 9 века , эта история могла произойти в любых декорациях , что не Востоке , что Западе , в любую эпоху .повествование ведется очень бегло , мы не знаем , что чувствуют ГГ , ощущение, что смотришь фильм , и это мешает сопереживать ГГ ям в полное мере . для контраста могу посоветовать книгу А . Амирезвани "Кровь цветов " , вотгде чувствуется дух средневекового Востока , где ,живешь вместе с героями.
Сердце в пустыне - Бекитт ЛораПривет
8.06.2016, 17.44








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100