Читать онлайн Испанская роза, автора - Басби Ширли, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Испанская роза - Басби Ширли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.98 (Голосов: 298)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Испанская роза - Басби Ширли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Испанская роза - Басби Ширли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Басби Ширли

Испанская роза

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

Габриэль долго лежал без сна. Невеселые мысли бродили в его голове. Все получилось совсем не так, как он ожидал. После этой ночи Мария не должна была бы испытывать ничего, кроме отвращения, а вместо этого она спокойно спала, доверчиво прижимаясь к нему во сне. Он представлял, что будет ощущать глубокое удовлетворение от того, что добился цели — опозорил и унизил дочь Дельгато. Но этого не было.
Как же так получилось? В какой момент жажда мести сменилась совершенно иным чувством? Когда Пилар сообщила о невинности и неопытности Марии? Или это произошло раньше, когда Мария, убегая от дю Буа, попала ему прямо в руки и он был поражен чувством дикой, неуемной радости, что наконец-то отыскал ее?
Что же таится в Марии такого, отчего она волнует его так, как прежде не волновала ни одна женщина? Он не мог забыть ее с того трагического дня на Эспаньоле, а сегодня благодаря ей достиг наслаждения, какого еще не испытывал.
За свои тридцать четыре года он любил многих женщин, но ни с одной из них не познал того блаженства, какое дало ему это маленькое существо, мирно спящее у него на плече. Даже с Элизабет все было иначе… Он вдруг ощутил странное чувство вины, как будто женщина из рода Дельгато не могла быть желаннее, чем покойная жена. При этой мысли в нем неожиданно вскипела злость.
"Она ведьма, — подумал он. — Ведьма, прикосновение которой заставляет меня забыть обо всем, кроме сладости ее поцелуев, и наслаждения, которое сулит ее прекрасное тело”. Даже сейчас, глядя на нее с раздражением, он чувствовал, как его вновь одолевает желание.
Габриэль мог найти массу оправданий своему поведению, но ни одно из них не устраивало его. Да, она молода, красива, невинна. Он даже готов признать, что лично она не сделала ни ему, ни его семье ничего плохого. Но она из рода Дельгато — а это непростительный грех. Габриэль уверял себя, что, только уповая на доброе отношение испанцев к Каролине, он не был груб с Марией. Но это слабо утешало его. Он понимал, что причина в другом. Поведение Марии тоже оставалось загадкой. Почему она так пылко и страстно отвечала на его объятия и поцелуи?
Она должна была сопротивляться, делать все возможное, чтобы помешать насилию, но она.., своими действиями она только поощряла его. Габриэль сердито посмотрел на Марию, и ему неудержимо захотелось разбудить ее и выяснить, почему все случилось именно так. Если бы он не знал о ее невинности и сам не убедился в этом, то подумал бы, что перед ним просто развратница, которую ничего не стоит возбудить любому мужчине.
Несмотря на все усилия, ему не удавалось до конца постигнуть то, что произошло между ним и Марией, он искал и не находил ответов на мучившие его вопросы, но был уверен, что рано или поздно отыщет их. Главным сейчас было то, что его мечта о мести осуществилась. И если Марии удалось околдовать его, то уничтожить страстное желание отомстить за горе, причиненное Дельгато семье Ланкастеров, она так и не смогла. Его отец погиб от руки ее отца, он лишился жены по вине ее брата, его сестра продана в рабство и, возможно, погибла опять же по вине Диего. Разве не противоестественно, что она спит, доверчиво прижавшись к нему и положив голову ему на плечо? Разве не насмешка над правосудием и справедливостью, что он не только позволяет ей это, но и охраняет ее сон. Еще двадцать четыре часа тому назад он поклялся бы самой страшной клятвой, что скорее ляжет в постель с какой-нибудь ползучей гадиной, чем с Марией Дельгато, и вот теперь они лежат рядом, как муж и жена…
В раздражении и смятении он отвернулся от нее. По-прежнему лежа без сна, он со свойственным мужчинам нелогичностью во всем винил ее. Мария заворочалась во сне и прижалась к нему. Габриэль тяжело вздохнул: он не мог отрицать — ее близость была ему очень приятна, и он ничего не мог с этим поделать. С такими мыслями он и уснул.
Проснувшись утром, Мария обнаружила, что лежит одна на огромной кровати. Она огорчилась и стыдливо покраснела, когда поняла, что хотела бы вновь испытать наслаждения, которые впервые вкусила прошлой ночью. Но, с другой стороны, может быть, это было и лучше. Ей необходимо время и уединение, чтобы разобраться в том, что произошло. Только вчера утром она проснулась и узнала ужасную новость — на город напали пираты; весь день, трясясь от страха, они просидели с Пилар в грязной конюшне; потом она была пленницей какого-то дикаря и грубияна и очень боялась, что он изнасилует ее; но сегодня… Сегодня она встретила новый день с сознанием того, что стала женщиной в руках желанного ей мужчины. Она удовлетворенно потянулась и, ощутив во всем теле сладкую истому, опять покраснела, вспомнив, какое счастье испытала в объятиях Габриэля. Мария ни о чем не жалела, и в это утро казалась себе много старше и мудрее. Она открыла для себя новый, неведомый ей раньше мир чувственных наслаждений, а мысль о том, что существовать в этом мире она будет вместе с Габриэлем Ланкастером, приводила ее в восторг.
Она не ожидала такого нежного отношения. Ей хотелось спросить Габриэля, почему он был так добр к ней и как он узнал о ее невинности? Как? Только Пилар могла это знать.., и сказать ему.
Пилар! Ведь за все это время она ни разу не вспомнила о подруге. Мария села на кровати. Как же она могла! Кто знает, какие страдания выпали на долю Пилар, пока она нежилась в постели!
Мария уже собралась вставать, но обнаружила, что совершенно раздета, и принялась разыскивать шелковую сорочку, которую Габриэль сорвал с нее ночью. Едва она успела одеться, как неожиданно отворилась дверь и на пороге показался предмет ее переживаний.
Пилар уверенно вошла в комнату. Вид у нее был далеко не страдальческий, совсем наоборот — она выглядела весьма благополучной дамой и была одета в новое платье, атласная юбка которого приятно шелестела при ходьбе. Она подошла к Марии. Во взгляде ее читалось плохо скрытое беспокойство.
— С тобой все в порядке? — с тревогой спросила она. — Он не обидел тебя? Как ты себя чувствуешь, дорогая?
Мария вспыхнула и, отвернувшись в сторону, смущенно ответила:
— Все было не так плохо. Он.., он был добр и ласков.
Вздох облегчения вырвался из груди Пилар.
— Тебе не хочется поговорить об этом? — спросила она задумчиво.
Мария решительно замотала головой.
— Я понимаю, — тихо сказала Пилар. Она почувствовала, что Мария не желает поддерживать этот разговор, но любопытство взяло верх, и, не удержавшись, она задала вопрос, мучивший ее со вчерашнего дня.
— Ты раньше была знакома с ним, не так ли? На губах Марии заиграла странная улыбка, и она слегка наклонила голову.
— Да, мы были знакомы.., если можно так сказать. Он был невольником в Каса де ла Палома, — тихо проговорила она и замолчала.
Но Пилар этого было мало, и спустя несколько минут она уже знала всю историю отношений Дельгато и Ланкастеров и практически все, что произошло за последние несколько лет. Но рассказ Марии еще больше озадачил ее. Узнав историю кровной вражды двух семейств, Пилар не могла постигнуть ни поведения Габриэля, ни отношения Марии к случившемуся.
— Я просто ничего не понимаю, — смущенно произнесла она, с удивлением разглядывая спокойное лицо своей подопечной.
— Я тоже, — с готовностью призналась Мария. — Но я счастлива, что попала в руки к Габриэлю Ланкастеру, а не к этому чудовищу дю Буа!
Пилар пробормотала в ответ нечто невразумительное, и они ненадолго замолчали.
— А что эта ночь.., она была для тебя ужасной? — спросила Мария.
Странное выражение появилось на лице дуэньи, и Мария готова была поклясться, что ее вопрос смутил Пилар.
— Я не могу сказать, что это было неприятно, — с наигранной беззаботностью проговорила Пилар. — Сеньор Зевс совсем не такой дикарь, как может показаться, но он и не послушный простачок, как я поначалу думала.
Мария хотела расспросить Пилар, что та имеет в виду, но дуэнья неожиданно замолчала и через минуту уже обсуждала сложившуюся ситуацию.
— Я думаю, на сегодняшний день у нас нет никаких шансов сбежать отсюда, да и, учитывая обстановку в Пуэрто-Белло, это неразумно. Было бы глупо добровольно лишиться такого покровительства.
Меньше всего Мария хотела покидать Габриэля и поэтому охотно согласилась с Пилар. Она предпочитала не думать о том, что будет с ними завтра, но отдаваться на волю случая ей тоже не хотелось.
— Зевс говорил тебе о том, как долго они здесь пробудут? И что он намерен с тобой делать?
К своему величайшему удивлению, Мария увидела, как яркая краска стыда заливает смуглое лицо Пилар.
— Этот олух почти всю ночь рассказывал мне о сыновьях, которые у нас родятся, — пробормотала дуэнья взволнованным голосом, — и нес какую-то чушь о небольшом клочке земли на Ямайке, где мы с ним поселимся. Он просто сумасшедший!
Мария вздохнула. Как бы она была счастлива, если бы услышала что-нибудь подобное от Габриэля. Она резко замотала головой, как бы отгоняя от себя эти мысли. До чего же она глупа! Это все романтический бред! Она всего лишь его пленница!
— Что мы должны делать? Вернее, что мы можем сделать? — коротко спросила Мария.
— Сейчас мы можем делать только то, что позволят нам наши повелители, — сухо ответила Пилар. — Зевс предупредил меня, что они отвечают за нашу безопасность, пока мы находимся в этом доме. Как я поняла, Ланкастер приказал наиболее преданным ему людям нести здесь охрану. Я думаю, ему можно верить. К тому же твой капитан сказал, что если мы будем послушны и не станем настраивать слуг против новых хозяев, то можем пользоваться этим домом как своим собственным. Твой Ланкастер, — продолжала Пилар, хитро поглядывая на Марию, — очень приятный молодой человек, и, несмотря на то, чем он занимается, у него еще сохранились кое-какие благородные манеры.
Но Мария сделала вид, что не замечав заинтересованного взгляда Пилар, и перевела разговор на другую тему.
— Что мне делать? Все мои вещи забрали вчера вечером, пока я принимала ванну, и у меня ничего нет, кроме этой сорочки. Но не могу же я в таком виде разгуливать по дому. — И она показала на шелковую сорочку, облегающую ее хрупкую фигурку.
Найти одежду оказалось несложно. В сундуках с награбленным добром, которые стояли по всему дому, для Марии отыскали все необходимое. Розовый лиф с пышными рукавами из тончайшего шелка и длинная бордовая юбка составляли ее новый наряд. Отделанные кружевами нижние юбки шуршали при ходьбе, и Мария старалась не думать о судьбе женщины, чье платье она носила. Сложившаяся ситуация с каждым часом становилась для нее все более невыносимой. И вовсе не потому, что ее не тянуло больше к Габриэлю Ланкастеру или она испытывала к нему отвращение. Нет. Просто она другими глазами посмотрела на то, что произошло в Пуэрто-Белло.
Нападение пиратов на город, столкновение с дю Буа, неожиданная встреча с Габриэлем Ланкастером, которого она уже несколько лет считала мертвым, — Мария была настолько потрясена этим, что плохо понимала происходящее вокруг. Ночь, проведенная с Габриэлем, отошла на задний план и потускнела по сравнению с тем, что предстало ее взору, когда она вышла из дома. Чудовищность преступления ошеломила ее.
Дом, в котором они расположились, стоял на небольшом холме, и раскинувшийся у его подножия Пуэрто-Белло был хорошо виден с террасы. Мария с ужасом смотрела на дымящиеся руины, трупы, валяющиеся посреди улиц, разбросанную повсюду утварь. Два здоровых молодца, охранявшие ведущую к дому лестницу, попросили ее уйти в дом от греха подальше, но даже там, в тишине и покое, ощущалась атмосфера происшедшей трагедии — съежившиеся от страха слуги, неслышными шагами пробегающие по коридорам, взгляды, которые они украдкой бросали ей вслед… Марии стало страшно. Ведь ее жизнь, жизнь Пилар и многих других зависела от прихоти банды головорезов! А она провела ночь с одним из них.., с радостью отдавшись ему. Мария побледнела. Как она могла так поступить? В то время как ее соотечественников истязали и убивали бандиты, она как ни в чем не бывало нежилась в объятиях одного из их главарей. Но и это не все. Ведь она Дельгато, а он Ланкастер!
«Больше этого не будет никогда! — поклялась Мария, и ее синие глаза потемнели от негодования. — Никогда больше не буду с Ланкастером тихой и покорной! В следующий раз, когда мы встретимся, он увидит, что такое дочь Дельгато!»
Сердце Марии разрывалось на части. Внутренний голос шептал ей, что она не права, отвергая выпавший на ее долю кусочек счастья и отдавая себя на растерзание взбунтовавшейся гордыне, внушавшей ей, что она предала свою семью и опозорила гордое имя, которое носит. Но она не прислушалась к здравому голосу рассудка. Габриэль — один из тех, кто безжалостно уничтожает город и людей там внизу, он сын человека, из-за которого умер ее отец, — разве этого мало! Слезы гнева и стыда затуманили глаза. Мария возмущенно смахнула их. Она ведь Дельгато, а не какая-то хнычущая робкая барышня!
Весь день девушка ходила тихая и понурая, и это стало беспокоить Пилар. Если бы она застала Марию в таком подавленном настроении с утра, она приписала бы это событиям прошлой ночи, но утром у ее воспитанницы не было и намека на дурное расположение духа. Наоборот, она казалась довольной жизнью и своим положением. Но сейчас…
— Мария, голубка моя, что случилось? Ты так сердито глядишь на розы, словно они в чем-то провинились.
Необычайно красивые розы были посажены по периметру выложенного каменными плитами внутреннего дворика. Сидя в удобных деревянных креслах, женщины отдыхали, наслаждаясь теплыми лучами послеобеденного солнца и ароматом цветов. Оторвав взгляд от чудесной алой розы, Мария посмотрела на Пилар, которая, не торопясь, заканчивала рукоделие, найденное где-то в доме.
— Тебя это совсем не волнует? — спросила Мария, и в ее голосе зазвенели обвинительные нотки. — Тебе безразлично, что мы находимся на положении пленниц, а наши соотечественники там внизу гибнут или подвергаются пыткам и унижениям?
Пилар внимательно посмотрела на Марию и как ни в чем не бывало продолжала свое занятие.
— Что же ты предлагаешь мне сделать? Напасть на этих молодцов? — тихо спросила она, кивком головы указав на двух дюжих парней, охранявших лестницу. — Или предпочитаешь, чтобы я покончила с собой? Конечно, я могу попытаться убить Зевса, когда он заснет сегодня ночью, и сбежать из этого дома, но, боюсь, ты плохо представляешь, что ожидает нас на улицах города. Самое главное, спастись все равно не удастся.
Мария с негодованием посмотрела на Пилар.
— Мы должны что-то придумать! Нельзя бездействовать! — Она указала на разрушенный город. — Это несправедливо, что мы сидим здесь в безопасности, сытые, одетые, а они там страдают… — Мария с отвращением посмотрела на свой наряд. — Я уверена, женщина, которая носила это платье еще вчера.., сейчас уже мертва. Кто знает, какие муки она испытала. А я.., я ношу ее одежду и нежусь в постели с одним из убийц.
Слова Марии вывели Пилар из равновесия. — Мария, я не верю, что Ланкастер может убить беззащитную женщину, и, думаю, тебе надо перестать терзаться — ничего хорошего из этого не выйдет. Неужели ты думаешь, меня не волнует судьба этих несчастных? Или я не желала бы им другой доли? Но я ничего не могу изменить. Сейчас я смею только надеяться на то, что появится случай помочь тем, кому повезло меньше, чем нам.
Убедительные слова Пилар не развеяли тревог Марии, но внешне она немного успокоилась.
— Во всяком случае, мы не должны упиваться нашим положением, — сказала она серьезно.
— Тебя беспокоит именно это? То, что ты находишь наше положение гораздо более приятным, чем оно могло бы быть?
Мария покраснела и, отвернувшись от Пилар, стала смотреть вдаль.
— Я.., я не знаю… Возможно, ты права. Жизнь никогда не бывает простой, и выбор, перед которым судьба ставит человека, иногда оказывается мучительным. Пилар хорошо понимала это, как и то, что, будь Мария поопытнее, она бы тоже поняла, что выбора в данном случае у них практически нет. Она догадывалась, что угнетало Марию, какие чувства терзали ее душу. Понятия фамильной чести и гордости пришли в противоречие с тем, к чему стремилось ее сердце. Только время и сам Ланкастер могут разрешить эту проблему…
Зевс и Габриэль вернулись в дом, когда уже стемнело. День выдался трудный и утомительный. Хотя накануне Пуэрто-Белло и пал под натиском пиратов, но в городе еще оставались очаги сопротивления, которые необходимо было подавить. Друзья сражались наравне с другими весь день, и к вечеру сопротивление последних, самых стойких защитников города было сломлено. Все в крови, злые и уставшие, они наконец добрались до дома.
Пилар взяла на себя обязанности хозяйки, и двум уставшим и голодным мужчинам было приятно, что в ожидании их прихода по приказу Пилар слуги нагрели воду для мытья, а после ванны их ждала горячая еда. Габриэль заметил отсутствие Марии: она не встретила его и позже не присоединилась к их трапезе.
— А где Мария? — спросил он Пилар, когда они все вместе сели ужинать. — Почему она не хочет присоединиться к нам?
— Она сказала, что не очень хорошо себя чувствует, — не сразу ответила Пилар. — Она отдыхает наверху. Габриэль посмотрел на нее долгим внимательным взглядом.
— Будем надеяться, не случилось ничего серьезного, что могло бы надолго вывести ее из строя, — сказал он сухо.
Пилар на минуту задумалась, потом решительно сказала:
— Сеньор, я знаю, что хотя мы ваши пленницы, вы обращаетесь с нами куда деликатнее, чем это могло бы быть. И все же я еще раз хочу вас попросить быть более снисходительным к Марии, к ее молодости и неопытности. Она очень горда.., и иногда испанский темперамент и фамильная гордость Дельгато берут верх над ее нежной и любящей натурой.
Это все, что она могла позволить себе сказать. Не могла же она в самом деле поведать ему о споре, который возник у них с Марией незадолго до возвращения мужчин домой. Если Мария и согласилась с доводами Пилар о том, что, не имея возможности изменить ситуацию, они должны пока смириться со своим положением, то хлопоты дуэньи по дому вызвали у нее совершенно другую реакцию.
— Может быть, я и пленница, но я не собираюсь прислуживать этому английскому варвару. И тебе должно быть стыдно, что ты так покорно стараешься предупредить каждое желание этих врагов Испании, — крикнула Мария и выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью.
Пилар огорчилась, увидев помрачневшее лицо Габриэля.
— Мне не надо напоминать о непомерном высокомерии Дельгато. Я лучше вас знаю, что это такое.
Пилар затаила дыхание, черт дернул ее заговорить об этом. Но Зевс, сразу оценив ситуацию и уловив напряжение, готовое перерасти в конфликт между любимой женщиной и другом, быстро осушил свой бокал вина и, ни на кого не глядя, проговорил:
— Да-да, он много знает о гордости Дельгато, особенно потому, что высокомерие этих испанцев превосходит даже высокомерие Ланкастеров!
В глазах Габриэля запрыгали веселые искорки.
— Должен предупредить вас, — сказал он, обращаясь к Пилар, — что этот гнусный тип, который претендует на ваше расположение, всегда говорит правду, но только так, как он ее видит, очень часто забывая поведать всю правду до конца. В данном случае, иронизируя по поводу моего высокомерия, он забыл упомянуть, что его собственное не идет с моим ни в какое сравнение!
Напряжение спало. Остаток вечера Пилар не покидало хорошее расположение духа. Ее собеседники были прекрасными рассказчиками, и, поскольку ни одна из поведанных ими историй не затрагивала опасной темы взаимоотношений испанцев и англичан, Пилар много и от души смеялась. Вечер удался на славу, и, направляясь в комнату, которую они занимали с Зевсом, Пилар подумала о Марии. Как бы эта горячая голова второпях не наломала дров…
Пилар даже не представляла, насколько ее опасения были близки к истине. Проклятая фамильная гордость затуманила Марии голову. Она строила какие-то дикие планы мести и побега, демонстративно отказалась ужинать вместе со всеми и, сидя в темной комнате, пережевывая черствый хлеб и кислый сыр — это все, что гордость позволяла ей принять от Ланкастера, — размышляла о том, как будет действовать дальше. Одно было ясно — Габриэль Ланкастер не встретит с ее стороны такого повиновения, как прошлой ночью.
Ее сегодняшний наряд — нежно-розовый лиф с пышными рукавами из воздушного шелка и длинная бордовая юбка — вернулся в сундук. Это был еще один жест неповиновения. Она поклялась, что не примет ничего из награбленного, даже если ей придется ходить в лохмотьях. Свои сапфировые серьги она выменяла у слуг на рубаху из грубой холстины и некоторые другие предметы туалета.
Мария была почти уверена, что Габриэль даже не обратит внимания на этот протест, но ее действия доставляли ей чувство удовлетворения, и ее мятежная душа понемногу успокаивалась.
Разногласия с Пилар очень огорчили Марию. Но она прекрасно понимала, что во многом виновата сама. Ей было очень одиноко, хотелось принять ванну, голодный желудок постоянно урчал, требуя еды и не давая сосредоточиться на главном.
Когда дверь неожиданно открылась, Мария подскочила от испуга и потянулась за ножом. Вот он и настал долгожданный момент неповиновения! Она, напрягшись, сидела на кровати, ожидая, когда же Ланкастер протянет к ней руки.
Войдя в темную комнату, Габриэль остановился, вспомнив слова Пилар. Он уже знал о том, что Мария с презрением вернула подаренное ей платье, и о том, что она обменяла свои серьги на простую домотканую рубаху, и был готов к сопротивлению, которое ожидало его. Загвоздка была лишь в том, что он очень устал и у него не было ни малейшего желания воевать с Марией. Он сражался весь день и сейчас мечтал об одном — поскорее добраться до постели. Десять часов беспробудного сна — вот все, что ему было нужно. Горячая ванна, вкусная еда и несколько бокалов чудесного вина привели его в прекрасное расположение духа, и он гнал прочь приводившую его в уныние мысль о том, что придется кого-то усмирять, пусть даже восхитительную Марию Дельгато.
Громко зевнув, он прошел через всю комнату и, остановившись у стола, долго возился, зажигая свечу. Когда слабый язычок пламени осветил стоявшую рядом кровать, он приподнял тонкую ткань полога и заглянул внутрь.
Мария ждала его, сидя в углу кровати и крепко сжимая в руке маленький нож. Она была прекрасна в этот момент. Никого прекраснее нее он в своей жизни не видел. Но он слишком устал сегодня.
Сердце Марии сильно забилось, когда Габриэль оперся коленом о край кровати. Не представляя, что он сделает в следующий момент, Мария отодвинулась еще дальше. Пусть он только попробует коснуться ее… Габриэль улыбнулся, глядя в ее испуганное лицо, и, не спуская глаз с ножа, не торопясь разделся и осторожно залез под одеяло. Он долго лежал неподвижно, ожидая от нее каких-то действий, но поскольку Мария ничего не предпринимала, он встал и задул свечу.
— Спокойной ночи, дорогая тигрица, мы поборемся завтра утром, — сказал он и, к огромному удивлению Марии, моментально уснул.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Испанская роза - Басби Ширли



обалденооооо
Испанская роза - Басби Ширлимария
21.12.2010, 22.03





Захватывающая книга!
Испанская роза - Басби ШирлиКарина
31.05.2011, 20.18





Потрясающе! Великолепно! Сколько чувств! Думала растянуть чтение хотя бы на пару дней, но прочитала всего за несколько часов! Мне очень понравился роман! В нём есть то, что я люблю в романах: отношения "от ненависти до любви", месть, пираты, замечательные герои!
Испанская роза - Басби ШирлиErienne
2.09.2011, 22.18





Хороший роман. Динамично, с приключениями. Мне понравилось.
Испанская роза - Басби ШирлиПсихолог
24.11.2011, 22.12





Хорошая книжка, но за плагиат Рафаэля Сабатини ставлю 5. Нехорошо ;)
Испанская роза - Басби ШирлиАнастасия
26.11.2011, 9.19





Очень интересно
Испанская роза - Басби ШирлиЛика
18.12.2011, 0.35





Роман неплохой,но второй раз я не стала бы его читать.9 из10!!!
Испанская роза - Басби ШирлиТатьяна
18.12.2011, 8.12





ПРСОЕДИНЯЮСЬ К ERIENNE...ТО ЧТО Я ЛЮБЛЮ НЕНАВИСТЬ...ЛЮБОВЬ...МЕЧТЬ...ПИРАТЫ...ЧИТАЙТЕ ВСЕМ СОВЕТУЮ!!!ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ РОМАН...
Испанская роза - Басби ШирлиМИЛАНА
23.12.2011, 23.24





Изумительный роман!перечитывала несколько раз, и даже не надоедает.
Испанская роза - Басби ШирлиЛаки
23.12.2011, 23.42





Впервые прочла еще в девяностых годах, очь понравилось. перечитала сейчас-нравится по-прежнему.
Испанская роза - Басби ШирлиТатьяна
29.12.2011, 8.22





спасиба автору за такой чудесный раман
Испанская роза - Басби ШирлиАнна
8.02.2012, 14.37





Роман интересный, конечно.Но я не верю,что есть такие дуры как Мария.Человек не будет себя так вести,как она, хотя бы из чувства самосохранения.Ощущение что она дебильная и недоразвитая.Вы уж извините.
Испанская роза - Басби ШирлиИрина
23.02.2012, 11.25





Хорошо. Но не отлично. Второй раз читать не буду.
Испанская роза - Басби ШирлиGeranium
10.03.2012, 13.22





Неплохо. Но не ах. Услада пирата, Мой грешный пират, Прекрасная разбойница, Радость пирата - вот одни из немногих настоящих пиратских лавстори, которые я оценила на 10. Этой же книге ставлю восемь. Достали размышления и диалоги на тему: Я должна его ненавидеть, он же Ланкастер, а я Дельгато!
Испанская роза - Басби ШирлиРегина
9.05.2012, 15.49





Роман неплохой, но иногда Мария меня раздражала. Но в общем мне понравилось
Испанская роза - Басби ШирлиANNA
9.06.2012, 16.53





Да,всё замечательно, кроме Марии-как чокнутая, уж кто-кто, а Ланкастер любил по настоящему...
Испанская роза - Басби Ширлианна
13.09.2012, 13.02





я просто в восторге, перечитывала этот роман 3 раза. нет слов
Испанская роза - Басби Ширлиекатерина
26.09.2012, 7.18





роман интересный., но был один неоспоримый раздрожитель это то как героиня прям как заезженная пластинка повторяла как мантру он же ланкастер , а я ДЕЛЬЯГООО!!!а герой хорош, роман не то что бы вау но разок прочитать можно...7 из 10
Испанская роза - Басби Ширлиеще наталья
14.01.2013, 16.09





Захватывающий роман!!! Прочла на одном дыхании.
Испанская роза - Басби ШирлиАлина
21.01.2013, 21.55





хороший романчик, правда я ждала продолжения, к примеру как Джаспера покарит какая нить красавица или вообще как складывались отношения между братом и сестрой главных героев..а так читать можно мне понравилось
Испанская роза - Басби Ширлисоня
28.01.2013, 1.18





Только вчера дочитала роман, просто супер, сюжет очень интересный, мне очень понравилось, в романе всё и любовь и ненависть и войны, короче всё что я люблю.
Испанская роза - Басби ШирлиАся
11.04.2013, 14.10





Можно рекомендовать для прочтения, но иногда героиня напрягала. В целом, хороший роман. Читать!
Испанская роза - Басби ШирлиОлеся
3.07.2013, 12.48





Присоединяюсь ко всем хорошим комментам))
Испанская роза - Басби ШирлиМилена
11.07.2013, 14.44





Самые хорошие впечатления от этого романа. Не затянут и сюжет очень интересный
Испанская роза - Басби Ширлиleka
28.07.2013, 19.18





роман супер,прочитать советую.10/10
Испанская роза - Басби Ширлиинна
9.08.2013, 13.11





Не могу, к сожалению, разделить восторг. Оооооочень нудно, накладывает отпечаток характер главной героини. Наверное, очень правдоподобно для того времени, но не захватывает.
Испанская роза - Басби ШирлиМарго
12.08.2013, 11.47





Ну и нудятина... Сюжет слишком затянутый, и всякие подробности типа размышлений заставляли скучать, что потом уже начала не читая пропускать. Еле-еле дочитала...
Испанская роза - Басби ШирлиGalinka
1.10.2013, 17.24





очень интересный роман.
Испанская роза - Басби Ширлианастасия
5.12.2013, 10.57





Я еле дочитала этот роман, очень очень нудный,просто ужас, хотела бросить еще на 4 главе ( мама очень любитэтот рома очень его хвалила) поэтому прочла до конца .в книге очень много моментов сражений не люблю.не впечатлила.второй раз не прочту
Испанская роза - Басби Ширлипатя
7.12.2013, 8.09





Роман очень захватывающий! Сюжет не затянут как пишут некоторые девочки. Уже надоели 12 главые романчики, где ненависть-секс-любовь, а толком смысла нету. А этот роман просто супер. Так что читайте и наслаждайтесь.
Испанская роза - Басби ШирлиМарина
8.12.2013, 9.09





Как можно беременную женщину взвалить на плечо? А потом прыгнуть с коробля в море? (как минимум с трех этажной высоты) на девятой месяце беременности? БРЕЕЕД.!!! Очень много таких казусов, а так в общем понравилось.
Испанская роза - Басби ШирлиАлекса
15.03.2014, 21.31





Да плагиат на лицо!!! Читайте лучше оригинал - одисею капитана Блада!!!!
Испанская роза - Басби ШирлиЮлия
12.04.2014, 18.12





Роман прекрасный... Очень понравились главные герои.. Один из лучших романов про пиратов..
Испанская роза - Басби ШирлиКристина
11.05.2014, 10.14





Сегодня закончила перечитывать этот роман в третий раз! Обожаю его еще со школьных времен, когда впервые с ним познакомилась. И все из-за главного героя - Габриэля Ланкастера! По мне, так это идеал мужчины. Не знаю почему, но ни одного из героев в других романах я не представляла себе так отчетливо, чем его. Да, они все красивые, высокие, широкоплечие и сильные, но Ланкастер особенный :) Блин, да что уж там: ОН ИДЕАЛЬНЫЙ!!! :) Ни самодур (чем чаще всего и страдают его коллеги - главные герои из других книг), ни жесток, ни соплив... Ни и, конечно, смелый и мужественный, куда же без этого. rnА Машку свою как умело воспитал. Загляденье. А то че она мозги ему все из...ла?! То "ой, какой он красивый", то "пшел вон, холоп, я Дельгато"!!! Ходила все, причитала про вражду семей. Хотя, по сути, причитать должен был он, ведь именно ее брат убил его жену и ребенка на его глазах, а самого Габриэля в рабы забрал... Но Ланкастер оказался самодостаточным, и на Маньку весь свой негатив не выплескивал. А вообще, красивая история любви у них вышла... rn Книга правда шикарная!! А сколько живых эмоций, приключений, забавных моментов, хотя есть и жестокие сцены, например, где священнослужители, выступают живым щитом. И любовных параллелей целых три, но про Каралину и Рамона совсем чуть-чуть написано. Читайте, не пожалеете! Я, конечно, ставлю 10 это офигенной книге.
Испанская роза - Басби ШирлиМупсик
11.05.2014, 12.51





Роман просто отличный. Любовь, романтика, приключения и хороший конец Советую читать.
Испанская роза - Басби Ширлитатьяна
25.05.2014, 19.57





Классный роман!Есть романы,от которых не хочется отрываться пока их не прочтёшь-это именно тот!
Испанская роза - Басби ШирлиНаталья 66
27.05.2014, 23.31





Если четсно, не люблю любовные романы и мне они всегда казались скучными и однообразными, но эта книга явное исключение. Очень захватывающе и впечатляюще. Гармонично. Однако развязка все-таки предсказуема. После того, как Мария открыла свою беременность, читать стало уже не так увлекательно. А в целом, книга отсавила благоприятное впечатление.
Испанская роза - Басби ШирлиЮля
24.06.2014, 17.09





Не очень впечатлило. Очень быстро все разрешалось. Нет интриги. Есть любовь, но прям, чтобы до мурашек... не-а
Испанская роза - Басби Ширлиleka
6.08.2014, 21.11





Классный роман! Читать!
Испанская роза - Басби ШирлиНаталия
29.08.2014, 9.57





Обожаю книги написанные Ширли Басби! Только она пишет так что дух захватывает!
Испанская роза - Басби Ширлинаталья
22.09.2014, 9.14





Потрясающий роман,читала на одном дыхании. В этом романе есть все что может заинтересовать читателя. Любовь и ненавесть, большая дружба и предательство и красивые постельные сцены. Прекрасная главная героиня и мужественный главный герой. Спасибо автору за чудесный,живой роман и переводчику что сумел передать эти чувства. Мне не хватило эпилога. Я не считаю роман плагиатом Басби врядли на это пойдет у нее все романы шикарные.ИМХО
Испанская роза - Басби Ширлисвет лана
23.09.2014, 17.38





Все романы о пиратах почти похожи. Читайте и наслаждайте! Роман хорош!7
Испанская роза - Басби ШирлиЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
28.09.2014, 21.53





только 5.... rnвсю книгу носятся с семейной гордостью... перебор...rnв остальном интересно, сюжет понравился
Испанская роза - Басби ШирлиИрина
13.10.2014, 14.49





Роман неплохой, бесило только одно."я его люблю, но как мы можем быть вместе,ведь я Дельгато а он Ланкастер."и так почти до конца.
Испанская роза - Басби ШирлиМира
20.10.2014, 17.48





Очень понравился роман!!!! Советую прочитать, не пожалеете потраченное время!!!! 9/10!!!!
Испанская роза - Басби ШирлиКадрия
19.11.2014, 18.31





читайте не пошкодуєте!!!!
Испанская роза - Басби Ширлидомінік
20.11.2014, 21.50





мне не понравилось-все очень скучно,затянуто,постоянно ее сопли. Признаюсь честно -дочитать не смогла.
Испанская роза - Басби ШирлиЖеня
24.03.2015, 8.17





Плииз, помогите найти роман! 17 век , не уверена,что Ггерой пират, но их в этом романе тьма тьмущая... Героиня помню что блондинка , они оба оказываются на Ямайке, переживают там землетрясение и гибель Порт Рояля ... Ещё помнится момент ,что ггероине присылают дорогое ожерелье из Англии, которое спрятано в каблуке туфельки.
Испанская роза - Басби ШирлиМэйса
4.04.2015, 0.44





Роман понравился. Особенно как описаны чувства героев. Немного напрягала вечная пластинка Марии . Закономерность-как писательница известная,так и роман не плох.Ставлю 9 и рекомендую к прочтению. Пойду читатьrnодиссею капитана блада.
Испанская роза - Басби ШирлиЕлена
16.06.2015, 23.27








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100