Читать онлайн Ниагара в хрустальном бокале, автора - Бартон Элизабет, Раздел - 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Ниагара в хрустальном бокале - Бартон Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.25 (Голосов: 16)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Ниагара в хрустальном бокале - Бартон Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Ниагара в хрустальном бокале - Бартон Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бартон Элизабет

Ниагара в хрустальном бокале

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

14

Джоанну разбудили громкие голоса в гостиной. Она накинула халат, плеснула в лицо холодной воды и вышла из спальни. В центре гостиной стояла Линда и вела оборону против миссис Коннор, Ванессы и двух мужчин в униформе. Джоанна присмотрелась: на бейджах было написано, что они сотрудники службы безопасности туристического центра.
– А я вам говорю, что это наглая ложь! Кто вообще позволил этим курицам войти в наш дом?! – кричала Линда.
– Нам нужна мисс Тайлер, а вас мы не задерживаем, – отбивался охранник, брюнет с брутальной внешностью.
Линда почувствовала прикосновение к своему локтю и обернулась. Подле нее, вопросительно оглядывая ранних гостей, стояла Джоанна.
– Я вас слушаю, – коротко сказала она.
Брюнет шагнул к Джоанне, взял ее под руку и отвел в сторонку, словно предмет разговора был конфиденциальным.
– Мисс Тайлер, сегодня утром стало известно о краже из бунгало мистера и миссис Деннехи. Судя по обстоятельствам, это случилось вчера вечером. Пока супруги отсутствовали, пропала брошь в форме розы, украшенная бриллиантами. Вы не заметили ничего подозрительного?
Джоанна пожала плечами:
– Ничего. Я провела вечер у телевизора.
– А вот миссис Коннор, кажется, вы с ней знакомы, утверждает, что видела вас между двенадцатью и четвертью первого. Вы шли по направлению к своему бунгало быстрым шагом. Так ли это?
Джоанна возненавидела брутального брюнета за его напускную вежливость. Почему бы ему сразу не назвать ее воровкой? К чему все эти ухищрения, чтобы поймать ее на лжи?
– Я не обязана отчитываться, где и как провела вчерашний вечер и все другие вечера. – Джоанне хватило смелости взглянуть в глаза Ванессе, великолепно исполнявшей роль жертвы. – Вы подозреваете меня, так? Прошу, моя комната открыта. Если вас не смутит неубранная постель, можете искать вашу брошь.
Она подошла к спальне и толкнула дверь, открыв всем обзор на большую комнату, посреди которой стояла двуспальная кровать с откинутым одеялом.
Охранники устроили совет, боясь нарваться на судебный иск со стороны Джоанны. Наконец брюнет вновь обратился к ней:
– Вы понимаете, что наши действия носят частный характер. Если вы позволите нам разобраться без полиции, мы с согласия миссис Деннехи сами все уладим.
– Мне все равно. Я ничего не брала.
Пока мужчины перерывали спальню Джоанны, миссис Коннор успокаивала плачущую Ванессу, обещая, что брошь непременно найдется. Поскольку дверь в бунгало осталась нараспашку, вскоре гостиная наполнилась и другими знакомыми Джоанны и Ванессы. Все в напряжении ждали результатов незаконного обыска.
Первым из спальни вышел брюнет. В руках у него была та самая брошь. Все ахнули и посмотрели на Джоанну. Она даже не пошевелилась, словно была мраморной и не имела сердца. Брюнет предъявил брошь Ванессе и спросил:
– Вы узнаете эту вещь, миссис Деннехи?
– Да, – всхлипнула Ванесса. – Это подарок моего мужа.
– Она еще и воровка! – всплеснула руками миссис Коннор.
Брюнет криво ухмыльнулся, ожидая от Джоанны признания в краже. Однако Джоанна повторила то, что говорила раньше:
– Мне все равно. Я ничего не брала.
Через час после позорного обыска в бунгало к Джоанне и Линде пришел администратор и в довольно резкой форме высказал пожелания руководства: – Мне до слез хочется верить тебе, но я не могу. Я не могу так, не могу! – Джоанна сбросила руки Роджера и зажмурилась. – У меня тоже есть чувства! Убирайся к черту!
– Мисс Тайлер, мисс Норман, здесь вам больше не рады.
– Мы оплатили все вперед и никуда отсюда не уедем! – выпалила Линда.
– В таком случае я буду вынужден привлечь к делу полицию, – с величайшей учтивостью поклонился администратор.
По его виду нельзя было сказать, задела ли его лично история с украденной брошью или, выполняя инструкции, он сочувствовал девушкам.
Как могли убедиться горничные и официанты, миссис Коннор, обвинившая в краже Джоанну, была форменной ведьмой, а миссис Деннехи, ее подружка и владелица броши, – очаровательной стервой со стальными челюстями. Страшная репутация известного адвоката Ванессы Деннехи диктовала руководству элитной базы отдыха поскорее избавиться от девушек, иначе инцидент мог дойти до оценочной комиссии, что грозило лишением лицензии.
– Прошу вас, – сказала Джоанна администратору, – не надо никакой полиции. Мы не хотим скандала. Мы немедленно уедем.
– С какой стати, Джо?! – взвилась Линда. – Ты же…
Джоанна незаметно нащупала запястье Линды и сжала его.
– Мы уедем.
– Так бы и съездила по его вежливой физиономии, – недовольно прорычала Линда, когда администратор оставил их.
Но Джоанна, наоборот, сохраняла хладнокровие, по крайней мере показное. О том, что она недавно плакала, напоминали две влажные дорожки на щеках.
– Как ты не поймешь, им нет дела, воровки мы или нет. – Высморкавшись, Джоанна шмыгнула носом и, вздернув подбородок, пригладила волосы перед зеркалом. – Речь зашла об их репутации. Но я хочу уехать не только поэтому. Если появится полиция, начнутся расспросы, слухи дойдут до директора моего оркестра.
Джоанна решила не думать о том, что произошло, всерьез опасаясь, что лишится рассудка от переживаний, и метала вещи в чемодан, когда в дверь их бунгало снова постучали. Увидев администратора, Джоанна приготовилась к худшему: по требованию Ванессы ее могли официально обвинить в преступлении.
– Мисс Тайлер, я пришел, чтобы принести вам извинения от имени нашего управляющего, – смущаясь от идиотской роли, в которой оказался благодаря женским склокам, сказал администратор. – Произошла ошибка. Вы ни в чем не виноваты и можете оставаться, сколько вам заблагорассудится.
– Старуха призналась? – встряла Линда.
– Старуха? Нет. Полчаса назад вернулся мистер Деннехи. Он сказал, что подарил эту брошь вам и покупка в ювелирном магазине оформлена на ваше имя. Простите еще раз, мисс. В качестве компенсации вам будет возвращена пятидесятипроцентная стоимость вашего проживания у нас.
Джоанна закрыла дверь за администратором и прижалась к ней спиной. Даже теперь, когда инцидент был исчерпан, она не могла освободиться от гадливого ощущения.
– Он тоже поверил, что я взяла эту брошку. Роджер солгал ради меня, – прошептала Джоанна, схватила с тумбочки ключ и выбежала на улицу.
На скамье под окнами арендованного четой Деннехи бунгало, соприкасаясь головами, шушукались миссис Коннор и Ванесса. Заприметив приближающуюся Джоанну, обе как по команде замолчали и, приняв вид благородного возмущения, презрительно уставились на клумбу. Смотреть в сторону «рыжей бесстыдницы», как выражалась миссис Коннор, и уж тем паче здороваться с нею, они считали ниже своего достоинства. Джоанна была настолько расстроенна и оскорблена, что утратила способность воспринимать голоса из внешнего мира. Не глядя по сторонам, она широким шагом приближалась к бунгало Роджера.
– Эй, милочка, куда это вы направляетесь?! – ошеломленно воскликнула Ванесса. – Вам, кажется, было сказано убираться отсюда.
На шум вышел Роджер.
– Джоанна? – удивился Роджер и невольно перевел взгляд на жену.
– Мне надо с вами поговорить, – чуть слышно проговорила Джоанна, но Ванесса уловила смысл ее слов и, шепнув что-то миссис Коннор, направилась к дому.
– Я бы хотела говорить без свидетелей, – быстро добавила Джоанна, чувствуя приближение Ванессы.
– Иди в парк, я тебя догоню.
Нервное напряжение Джоанны передалось и Роджеру. Зная нрав своей жены, он небезосновательно опасался, что Ванесса, разыграв оскорбленное самолюбие, наговорит опозоренной ею же девушке гадостей. Ему хотелось как можно скорее услать Джоанну подальше от своего бунгало, но Джоанна неожиданно проявила твердость.
– Мне нечего скрывать от вашей жены, мистер Деннехи. Я пришла освободить вас от необходимости лгать для моего спасения. Я не приняла ваш подарок в тот день, когда вы купили эту брошь, и до сих пор не изменила свое решение. Я не воровка, как, должно быть, вы решили. Я не брала у вас брошь точно так же, как и вы не вручали ее мне. Прощайте.
– Так моя брошь предназначалась ей?! – вспыхнула Ванесса, схватив мужа за руку, но он вырвал руку и побежал за уходящей Джоанной.
– Я сделал это для нас, Джоанна! Я хотел, чтобы ты осталась, чтобы сплетни не коснулись тебя!
– Сплетни? Когда же ты прозреешь? В Ниагара-фолс только и разговоров, что о незадачливом враче, который завел любовницу на глазах жены. Я уезжаю, твоей жене остаются ее муж и ее брошь.
– Я люблю тебя! – прокричал Роджер в спину Джоанне.
– Это невозможно. – Она шла не останавливаясь, и слезы, вытягивая из сердца боль, градом катились по щекам.
Роджер нагнал Джоанну, преградил ей дорогу и жадно сжал в объятиях.
– Я люблю тебя, разве ты не понимаешь?!
Горячие губы накрыли дрожащие губы Джоанны, теплая волна разлилась по телу. От Роджера пахло мятой и еще чем-то пряным. Ей бы хотелось, чтобы сильные руки, смявшие ее в порыве отчаяния, никогда не размыкались.
Но они были не одни. Эта мысль неожиданно пронзила грудь Джоанны. Она нерешительно открыла глаза и в первую же секунду наткнулась на страшный взгляд Ванессы. Напускное благородство и высокомерие светской леди слетели с нее, словно шелуха с луковицы. Она выглядела взъерошенной и злой, как кошка, попавшая в ведро с водой.
У Джоанны упало сердце. Рядом с Ванессой за спиной Роджера выстроились миссис Коннор под руку со своим полковником, Линда и появившиеся из ниоткуда молодожены Дрейфус.
Перед тем как войти в бунгало вслед за Джоанной, Линда некоторое время кружила вокруг дома, придумывая слова, с помощью которых должна отговорить подругу от ошибки. Джоанна зарылась лицом в мягкое покрывало, плечи ее содрогались от рыданий, пока она, обессилев, не заснула крепким сном обиженного ребенка.
– И грешна я в мыслях своих и делах. – Джоанна стояла на коленях в спальне и шептала молитву. – Велик мой грех и тяжел…
– Ты молишься? – Лицо Линды перекосила пренебрежительная гримаса. – Какой вздор! В чем, позволь узнать, твой грех? В том, что ты влюбилась в хитрого, лживого хамелеона? Разве у него на пальце было обручальное кольцо или он перед первым поцелуем объявил тебе, что его жена премилая жаба?
– Линда, перестань. – Джоанна поднялась с колен, показывая, что ей неприятны слова Линды. – Ты слишком… – Джоанна не нашла подходящего слова и была вынуждена замолчать.
– …Слишком прямолинейна. Или даже жестока, – продолжила за нее Линда. – Ты это хотела сказать. Знаешь, я думаю, что и Роджер, и его… – Линда поймала взгляд Джоанны и отказалась от нового сравнения, – его жена еще поплатятся за то, что они с тобой сделали. Никто лучше тебя не знает, как я умею портить людям отдых.
По многообещающей хулиганской улыбке Линды Джоанна поняла, что ее подруга придумала очередную шалость и намерена отомстить чете Деннехи за унижение, которое довелось испытать им обеим. Джоанна пожала плечами и достала из шкафа чемодан.
– Я не могу запретить тебе исполнить то, что ты замыслила, но, – она начала нервно метать свою одежду в чемодан, – и ты не можешь заставить меня остаться и смотреть, как от тебя отвернутся все те, кто до сих пор был на нашей стороне.
– Что ты делаешь, черт побери?! – закричала Линда. – Он только что признался тебе в любви!
Она подбежала и захлопнула чемодан Джоанны.
– Я немедленно уезжаю. Ходить одними тропами с людьми, которые считают меня воровкой, невыносимо и унизительно. – Джоанна украдкой вытерла набежавшую слезинку и откинула крышку чемодана. – Я больше не хочу оправдываться. Просто уеду и постараюсь забыть все, что связано с Роджером.
– То есть ты предлагаешь нам бежать поджав хвост? – Глаза Линды потемнели, в них засверкали молнии. – Мы ничего не крали!
– Об этом знаем только ты и я, – вздохнула Джоанна.
– И тот, кто подбросил нам эту брошь.
Схватив с трюмо расческу, Линда стала быстрыми движениями водить ею по голове, словно хотела вычесать все до последнего волоска. Она пристально смотрела в зеркало и, очевидно, представив на месте своего отражения кое-кого из знакомых женщин, с угрозой пообещала:
– Я выведу на чистую воду эту старую обезьяну миссис Коннор. Наверняка это она надоумила Ванессу подкинуть тебе брошку.
– Я не верю в это, Линда, и не поверю никогда. Я вообще больше не знаю, во что мне верить. – Джоанна бросила в чемодан последнее платье и застегнула молнию, обратив молящий взгляд к Линде. – Позволь мне уехать, не отговаривай меня. Я не могу смотреть, как она обнимает его.
Роджер не видел, как уезжала Джоанна, но в какой-то момент он почувствовал, что его жизнь опустела. Она не появлялась ни в ресторане, ни в казино, ни в парке. Устав от неизвестности, Роджер решил выяснить все наверняка и, придя к дверям бунгало рано утром, тихонько постучал. Ему открыла горничная. Роджер, понурившись, отступил. Больше ничто не удерживало его в этом раю водопадов и цветов.
– Я ищу мисс Тайлер и мисс Норман, – сказал, смутившись, Роджер.
– Я не помню фамилий, но две девушки съехали пару дней назад, – приглаживая волосы, солгала горничная. Она отлично запомнила их имена и того, из-за кого разыгрался скандал с брошью. – Сегодня въедут новые гости.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Ниагара в хрустальном бокале - Бартон Элизабет

Разделы:
Элизабет бартон1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Ваши комментарии
к роману Ниагара в хрустальном бокале - Бартон Элизабет



Начало мне не понравилось, нехочется дочитывать. Почему 10 у людей - незнаю. Но с самого начала героиня показалась лохушкой.
Ниагара в хрустальном бокале - Бартон ЭлизабетЛена
14.11.2013, 16.01





Сегодня продолжила чтение, но не "идет" мне роман. Читается трудно, опять недочитала, больше читать не буду.
Ниагара в хрустальном бокале - Бартон ЭлизабетЛена
5.01.2014, 23.29





Прекрасный роман, очень легко и с удовольствием читается. Рекомендую
Ниагара в хрустальном бокале - Бартон ЭлизабетЛенванна
14.02.2016, 10.44








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100