Стриптиз - Бартоломью Нэнси Глава 2Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Стриптиз - Бартоломью Нэнси бесплатно. | |||||||||
|
|
Стриптиз - Бартоломью Нэнси - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Стриптиз - Бартоломью Нэнси - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Бартоломью НэнсиСтриптиз
Глава 2Зазвучала мелодия «Мы бедные барашки, мы заблудились…». Винсенту удалось в каком-то ломбарде отыскать чучела овечек, и он расставил их по всей сцене. Они выглядели просто ужасно, были побиты молью, а у одной овечки не хватало ноги, и ее пришлось прислонить к заднику. Я вышла в светлом парике с кудряшками, в длинном голубом платье и панталонах, подошла к краю сцены и, вглядываясь в публику, спросила:
— Где мои овечки? — затем вытянула вперед руки и позвала: — Идите скорее сюда, к своей мамочке.
Это сработало. Трое, по виду коммивояжеры, толкая друг друга и спотыкаясь, устремились к сцене. Однако здесь их остановил Бруно, напичканный стероидами охранник. Он сказал им, что дальше нельзя. Как раз в это время я сбрасываю с себя платье и остаюсь в корсете и панталонах. Многие мужчины уже блеют, кое-кто тяжело дышит.
Когда у меня премьера, я всегда внимательно слежу за реакцией зрителей, чтобы понять, нравится ли им. И Дениз, если ей нравится, поднимает вверх большой палец. Но в тот вечер она плакала и ни разу не взглянула на меня. Ее сменщица помогала ей с напитками, а сама Дениз стояла в сторонке, вытирая глаза. Арло, который обычно из уголка за стойкой следил за сценой, нигде не было видно. «Неужели номер такой отвратительный?» — подумала я. Однако делать нечего, все равно надо было его заканчивать. Я решила, что потом сразу пойду к Дениз. Быстро скинула корсет, затем панталоны. На мне остались только два блестящих лоскута внизу да на груди такие же блестящие наклейки. Я подошла к самому краю сцены, чтобы меня было лучше видно и можно было разглядеть, что наклейки на груди имеют форму барашков. Заканчивалось мое выступление довольно старым, но зато эффектным трюком: на кончиках грудей у меня были прикреплены кисточки, которые вращались в противоположные стороны. Один инженер сказал мне, что все зависит от силы притяжения и что с моим размером беспокоиться не о чем. Так что это просто подарок судьбы: если у вас нужный размер — трюк получится, а нет — так нет.
Подвыпившие коммивояжеры что-то выкрикивали с мест и бросали на сцену купюры, но я повернулась к ним спиной, широко расставила ноги, нагнулась, сложившись почти пополам, просунула руки между ног и стала собирать с пола купюры. В зале началось настоящее сумасшествие. Я выпрямилась, послала всем воздушный поцелуй и убежала за кулисы. Ральф, наш шоу-менеджер, уже ждал меня с пурпурным шелковым кимоно в руках.
— Отлично, Кьяра, номер пойдет! — сказал он, накидывая на меня кимоно. — Этим ребятам нравятся сказки.
— Похоже на то, Ральф, — отозвалась я, направляясь к бару. — Все вы в душе остаетесь детьми.
Дениз все еще плакала. Она стояла спиной к залу, делая вид, что переставляет бутылки, но вряд ли ей удалось кого-нибудь обмануть. Ее постоянные клиенты казались несколько растерянными. Они пили разбавленные слезами Дениз напитки и отводили взгляды. Еще немного в таком духе, и к одиннадцати у нас никого не останется.
— Эй, привет! Тебе что, мой номер детство напомнил?
Дениз подошла ко мне, ее лицо распухло, глаза покраснели.
— Его нет, Кьяра, — прошептала она. — Арло исчез.
— Дениз, не может быть. — До меня не сразу дошли ее слова. Я обняла ее. — Расскажи, что случилось. — Я уже представляла себе, как маленького бедного Арло сбил автомобиль и он лежит где-нибудь посреди дороги. Или еще хуже: он сорвался с мотоцикла, ударился о дерево и его тельце отбросило в канаву.
Дениз еле вымолвила:
— Его кто-то украл.
Я сразу пришла в ярость. У меня тоже есть собачка — маленькая чихуахуа по кличке Флафи. Если бы ее украли, это было бы равносильно потере ребенка. Мы здесь в «Тиффани» как одна большая семья. Для посторонних мы чужие. Подозреваю, что в нас видят только девочек, способных возбуждать самые низменные инстинкты, считают, что мы занимаем одну ступень с проститутками и адвокатами. Но друг за друга мы стоим горой. И если у кого-то из нас что-то случается, это наша общая беда.
— Кому понадобилось похищать маленького Арло? — спросила я. — Да и как они его украли?
— Я не знаю, — тихо проскулила Дениз, порылась в карманах и достала что-то, что я поначалу приняла за носовой платок. — Они оставили вот это, — сказала она, протягивая мне скомканный, закапанный слезами листок бумаги.
В баре было темно, и я не смогла разглядеть, что там написано. Поэтому я взяла Дениз за руку и потащила в служебное помещение, где в проходе остановилась под лампочкой. Уединиться в «Тиффани» невозможно, тем более в проходе, где все время туда-сюда снуют девушки и работники клуба. Я расправила скомканный листок и прочитала следующее:
Это уже было просто как в кино. Текст был составлен из отдельных слов, вырезанных из журналов и неровными полосками наклеенных на бумагу. Интересно, у кого хватило ума похитить беспородную собаку и потребовать у барменши выкуп в сто тысяч долларов?
Я уже было раскрыла рот, чтобы задать этот вопрос и еще несколько сотен других, однако увидела, что прямо на нас, словно огромный грузовик, движется Винсент Гамбуццо.
— Послушай, — прошептала я быстро Дениз, — ничего не говори Винсенту, возвращайся в бар, я с ним сама разберусь. А вечером, когда освободимся, пойдем к тебе и подумаем, что делать.
Дениз замерла и уставилась на Винсента, как олень, ослепленный посередине дороги светом фар. Я легонько подтолкнула ее, чтобы она сдвинулась с места, а сама повернулась к боссу. У меня было такое чувство, что Винсент готов переехать меня, чтобы добраться до Дениз и устроить ей взбучку за то, что она ушла с рабочего места. Иногда такое нападает на Винсента. Он любит показать свою власть, если видит, что его боятся.
Но я никогда не боялась его. Во-первых, на шпильках я была на добрых четыре дюйма выше, чем он. А во-вторых, Винсент прекрасно знал, что мне все известно. Когда он около года назад купил клуб, то все старался показать нам, девочкам, какой он крутой и какие у него крутые связи. Рассядется, бывало — а веса в нем не менее трех сотен фунтов, — в черном костюме, в черной шелковой рубашке с черным галстуком и в черных очках, которые пол-лица закрывают, а в клубе у нас и так всегда полумрак, и начинает рассказывать о том, какие у него крутые друзья вроде Лаки Паньоцци и Рыжего Упрямца Ранци. Когда я впервые услышала эти рассказы, то сразу поняла, что он ни о чем не имеет понятия. Знаете, если угораздило вырасти в Филадельфии, то уж наверняка знаешь каждого мафиози по имени и все о нем. Лаки Паньоцци был пустым местом, никто из моих друзей даже не слышал о нем. А что касается Рыжего Упрямца Ранци — да, это имя было действительно известно. Но вся беда заключалась в том, что известно оно стало уже после того, как Винсент купил «Тиффани». Стиффа Реда в конце семидесятых можно было часто встретить у ресторана в Форт-Лодердейле. Там он бегал в шестерках в одной из группировок.
Я разузнала, что Винсент Гамбуццо был сыном мелкого мафиози. Он надеялся вылезти в крутые, приобретая «Тиффани». И когда в первый раз попробовал пристать ко мне, я ему все это выложила.
— Винсент, — сказала я тогда, — я в полном восхищении от того, что ты здесь делаешь. Честно. Это просто гениальная идея — превратить «Тиффани» в классный клуб, но ты совершаешь одну ошибку.
— Это какую же? — спросил он, подражая голосу Марлона Брандо. Он развалился в кресле и как-то набычился, словно готовился к драке.
— Ну, ты так классно начал, а теперь запугиваешь здесь всех. Я у тебя первый номер, а ты обращаешься со мной так, будто я пустое место и у меня нет таланта. Знаешь, это не прибавит тебе уважения у тех, кто на тебя работает. А вот недовольных будет много.
Винсент покраснел, задвигал челюстями, но прежде чем успел что-то сказать, я продолжила:
— И потом, моя фамилия Лаватини, и пишется она так же, как у Мооса Лаватини. Слышал когда-нибудь?
Ладно, признаюсь: никакого отношения к Моосу Лаватини, возглавляющему синдикат «Лаватини Кейп-Мей», штат Нью-Джерси, я не имею, но зачем Винсенту знать об этом?
Я замолчала и многозначительно, посмотрела на него. Винсент проглотил наживку и затих. Больше он со мной не разговаривал так, словно я кусок мяса у него на тарелке. А я, в свою очередь, никому не рассказывала, что все его крутые связи — сплошная туфта.
Поэтому, когда увидел меня в проходе, Винсент понял, что до Дениз ему не добраться. Он смирился с этим и уставился на меня поверх темных очков.
— Тебе что, делать нечего? Весь проход загородила, — недовольно проворчал он.
Надо было как-то сохранить достоинство, поэтому я гордо прошла мимо него в гримерную. До моего второго выхода оставалось пять минут. И только оказавшись в гримерной, я вдруг сообразила, что продолжаю держать в руках смятую записку с требованием выкупа за Арло.
Читать онлайн любовный роман - Стриптиз - Бартоломью НэнсиРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31
Загрузка...
|