Читать онлайн Рецепт от Парацельса, автора - Барт Кэролайн, Раздел - 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Рецепт от Парацельса - Барт Кэролайн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6 (Голосов: 3)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Рецепт от Парацельса - Барт Кэролайн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Рецепт от Парацельса - Барт Кэролайн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Барт Кэролайн

Рецепт от Парацельса

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

6

– Розенкрейцеры принадлежат к старинному ордену Розы и Креста. – Аурелия начала свой рассказ, закрыв глаза тяжелыми веками библейской Юдифи или Саломеи. – О происхождении этой тайной организации на протяжении веков спорят историки и философы. Известно, что к ордену розенкрейцеров принадлежали такие люди, как Данте, Ньютон и многие другие знаменитости. Среди них было много алхимиков, теологов. Считается, что свои тайные знания они унаследовали от древних египтян, тибетских мудрецов и непосредственно из Космоса. Некоторые розенкрейцеры достигали такой степени совершенства, что не чувствовали ни голода, ни жажды, не были подвержены ни старости, ни болезням. Они обладали властью повелевать духами, умели делаться невидимыми, притягивали к себе сердца и души людей.
Может быть, именно от причастности к розенкрейцерам у нее необычный дар влюблять в себя всех окружающих, подумал Эрик, продолжая слушать ее занимательный рассказ.
– А какое отношение ты имеешь к розенкрейцерам? – не удержался он от вопроса.
Аурелия немного помолчала, а потом, поколебавшись, ответила с некоторой гордостью:
– Мой род идет от Филиппа Парацельса, знаменитого ученого Средневековья. Тебе знакомо это имя?
– Конечно. – Эрика охватила досада из-за того, что эта женщина усомнилась в его эрудиции. – Это немецкий врач и химик, по-моему, XVI века, – поспешил сообщить он то, что помнил из прочитанного когда-то. – Кажется, он был убит врагами.
– Правильно. – Аурелия одобрительно посмотрела на него. – Но это далеко не все. – Она удобнее села в кресло и, приняв позу Джоконды, увлеченно продолжила свой рассказ: – Парацельс был мудрейшим и самым знаменитым врачом своего столетия. Он излечивал любую болезнь лекарствами, изобретенными им самим. Понятно, что церковь обвиняла его в связи с дьяволом, и он был окружен врагами, самыми злобными из которых были католические священники и монахи. Ему пришлось скрываться какое-то время, он провел несколько лет в Гималаях, обучаясь в монастырях тайным знаниям, приведшим его впоследствии к розенкрейцерам.
Он считал, что в Природе нет ничего мертвого, все есть живой организм. Когда Парацельс вернулся из Гималаев, в течение нескольких лет он написал огромное количество книг по магии и оккультизму. Он был ясновидящим… Кстати, ему принадлежит открытие элемента азота.
Он действительно был убит, – тембр голоса Аурелии изменился и теперь стал похож не на переливы арфы, а на пение виолончели, – и его могила находится в Страсбурге, в Эльзасе, на северо-востоке Франции. Некоторые эльзасцы по-прежнему верят в сверхъестественные силы Парацельса, считают, что он не умер, а спит в своей могиле. Говорят, что несколько человек видели, как иногда в полнолуние поднимается и опускается зеленый дерн на могиле и слышны глубокие стоны. По одному из пророчеств самого Парацельса, он встанет из своей могилы, когда настанет день Истины.
После этой фразы Аурелия откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. И опять Эрику показалось, что он увидел вокруг ее головы золотистое свечение.
– Ты сейчас вся светишься золотистым светом, – с восторгом прошептал Эрик. – Вокруг головы твоей просто нимб!
К его удивлению, Аурелия взволнованно вскочила и подбежала к зеркалу.
– Ты уверен, что было свечение? – с тревогой в голосе воскликнула она.
– А что ты так волнуешься? – спросил ее Эрик. – Может быть, мне показалось. Это же очень красиво. Наверное, это такое светоотражение в твоем атласном халате и золотистой спинке кресла.
Но такое объяснение не удовлетворило Аурелию. Она встала в простенке у окна, плотнее закрыла шторы и отвернула лампу в сторону так, чтобы свет не падал на ее голову.
– Посмотри теперь, есть свечение или нет?
Ее озабоченный тон удивил Эрика, но он послушно поднялся с кресла и встал в пяти шагах от Аурелии.
– Ну что? – В ее глазах по-прежнему была тревога.
– Есть, пожалуй, но уже не так заметно, – честно признался молодой человек, все еще не понимая, что это так взволновало ее. – Это же очень красиво! От тебя просто невозможно оторвать глаз!
– Ну хорошо, – вздохнув, улыбнулась она, однако чувствовалось, что она просто овладела собой, подавив тревогу.
Полумрак и внутреннее волнение этой прекрасной женщины вызвали у него непреодолимое желание успокоить ее, прижать к себе и защитить от непонятных ему страхов. Эрик подошел к ней и обнял ее за плечи. Ощутив восхитительный аромат ее тела, запах каких-то тонких, как будто нездешних, старинных духов, он в изнеможении закрыл глаза и стал искать ее губы. Но гладкая поверхность атласного халата позволила Аурелии снова выскользнуть из объятий молодого человека, напрочь забывшего наставления Рона Дагса. И он остался стоять, как будто погрузившись в любовную нирвану.
Когда Эрику удалось сбросить охватившее его наваждение, Аурелии не оказалось в комнате. Он бросился к двери и распахнул ее, чтобы бежать вслед за исчезнувшей красавицей. Но в этот момент Аурелия вышла из ванной комнаты, благоухающая более сильным ароматом тех самых необыкновенных духов. Теперь она была спокойна и, как всегда, свежа, весела и уверена в себе.
– Куда ты собрался? – удивилась она.
Эрик остановился и, обрадовавшись, что снова видит женщину, которую так боится потерять, взял ее за руки и поднес их к губам. Он целовал эти нежные руки, гладил их и вдыхал необыкновенный аромат. Но когда он захотел поцеловать ладони, Аурелия снова высвободила руки и спрятала их за спиной.
Эрик недоуменно посмотрел на нее и пожал плечами.
– Я помазала ладони кремом, – запинаясь, стала оправдываться она, увидев недоумение на лице молодого человека.
С трудом отогнав от себя чары этой искусительницы, Эрик помотал головой и, взяв ее за плечи, несколько раз тряхнул.
– Ты что-то скрываешь от меня! – воскликнул он. – Откуда этот необыкновенный запах?
Аурелия оттолкнула его и прошла в комнату.
– Что ты позволяешь себе? – Она смерила его презрительным взглядом с головы до ног.
От этого взгляда его бросило в жар, а потом в холод. Он почувствовал, что должен противостоять ее гипнотической или еще какой-то непонятной ему силе. Он четко осознавал, что не хочет быть кроликом, безропотно идущим в пасть удава.
– Я позволяю себе не быть обманутым тобой, – четко и раздельно произнес Эрик, радуясь, что с него спадают сети пленения. – Хотя бы в этот раз. И хочу, чтобы женщина, которая мне очень… нравится, рассказала, кто она такая на самом деле. Я знаю… и чувствую, что ты связана с какой-то тайной, которая важна не только для тебя!
Аурелия снова села в кресло, устало и понимающе улыбнулась, с удивлением глядя на молодого человека.
– Ну садись, садись, малыш, – нежно проворковала она. – Не надо так сердиться. Ведь я просила не искать меня. И ты должен оценить мою доброту… и благородство, что я не выгнала тебя, да еще терплю твои глупости.
Она тихо рассмеялась, внимательно посмотрев на молодого человека, и Эрику показалось, что в комнате зазвенели нежные колокольчики. Неожиданно для себя он встал перед ней на колени и уткнул голову в ее сложенные руки.
– Я прощаю тебя, малыш, – раздались переливы арфы.
Аурелия гладила его волнистые волосы, лоб, уши. От этих ласковых прикосновений Эрик замер, желая, чтобы упоительные мгновения длились как можно дольше. Она наклонилась к нему и коснулась губами его щеки. Он едва сдерживал себя, чтобы не схватить ее в объятия и не прильнуть жаждущими губами к ее дивному рту.
– Тихо, не двигайся, – еле слышным шепотом приказала она, продолжая гладить и приятно массировать его лицо и шею. И тотчас же молодым человеком овладела сладостная истома, незаметно погрузившая его в глубокий омут сна.
С трудом открыв глаза, он ощутил себя лежащим на широкой кровати с атласным одеялом. Он перевел взгляд в угол комнаты, где рядом с роскошным комодом и вазой с цветами стояло кресло, на котором он сидел сегодня. Или вчера? Он ничего не понимал – время как будто сдвинулось. Из-за тяжелых шелковых штор пробивалось яркое калифорнийское солнце. Окончательно проснувшись, Эрик сел в кровати, осознав наконец, что находится в комнате Аурелии и лежит в ее кровати, раздетый до трусов. В кресле, на котором она сидела вчера вечером, лежала его аккуратно сложенная одежда. А где же эта дьявольская женщина? Он коснулся соседней подушки, растерянно проведя рукой по холодной гладкой простыне рядом с собой. И сердце его заныло от стыда и негодования.
Все проспал! Она его загипнотизировала и опять сбежала. Он вскочил с кровати и рванул дверь ванной. Никого! Находясь в состоянии отвращения к самому себе, Эрик лихорадочно натянул на себя джинсы и футболку, почти впрыгнул в новые кроссовки и выскочил в коридор. Подойдя к своему номеру, он не мог найти ключ, хотя отчетливо помнил, что вчера положил его в карман джинсов. Ничего не понимая, стал машинально дергать дверь и стучать в нее. И услышал торопливые шаги. Дверь распахнулась, и на пороге появилась… Конечно, она! Эрик протянул руки, и Аурелия прильнула к его плечу.
– Ты так сладко уснул, – мягко оправдываясь, проговорила она, – что я не стала тебя будить, взяла из кармана ключ и ушла спать в твой номер.
Обнимая Аурелию, Эрик вошел в комнату, увидел разобранную смятую постель и вдохнул дивный запах необыкновенных духов.
– Не понимаю, как я уснул? – развел он руками. – И почему оказался раздетым… – Он недоуменно посмотрел на Аурелию, которая продолжала загадочно улыбаться. – Неужели ты меня раздела?
– Ты разделся сам. – Она похлопала по плечу смущенного молодого человека, пропуская его в номер. – Вернее, я попросила тебя раздеться, когда ты переместился из кресла в мою кровать, и ты сделал это.
– Я же совсем не пил… – Эрик продолжал удивляться. – Это ты меня загипнотизировала, – убежденно проговорил он, поворачиваясь к Аурелии.
Пожалуй, я напрасно пренебрег советом мистера Дагса, вспомнил Эрик, выпить не более 50 граммов крепкого напитка.
– Да что ты! – Она невинно округлила глаза и чмокнула его в щеку. – Что вы меня все демонизируете? Это Рон со своим дружком наговорили тебе всяких глупостей?! – Плутовка вздохнула и притворно надула губки. – Я обычная женщина, но ведь в каждой женщине есть какая-нибудь тайна…
Она прижалась к молодому человеку, и он, почувствовав прикосновение ее упругой груди, едва не потерял сознание.
В конце концов, запальчиво подумал он, неужели мне не удастся затащить ее в постель? Ведь она все время провоцирует меня.
В своем неизменном атласном халатике, еще теплая со сна, с разбросанными по плечам волнистыми волосами, она была не просто обворожительна, но так притягательна и сексуальна, что Эрик, обняв ее за тонкую талию, прильнул к розовому бутону ее губ. Но она, легко прогнувшись назад, как будто готовясь сделать «мостик», отстранилась от него, легонько укусив за губу.
– Только, пожалуйста, не обижайся, – умоляюще проговорила она. – Я тебе все потом объясню. Сейчас нам важно не расслабляться, а заниматься основным делом, ради которого и ты, и я приехали в этот город. Да, да, у нас с тобой одна цель, ты сам мне об этом рассказал. Неужели не помнишь? Я хочу попросить тебя об одном одолжении. Ты обещаешь исполнить его?
Эрик горячо закивал головой, действительно чувствуя, что снова готов исполнить любое ее желание.
– Я хочу, чтобы наши дружеские отношения не перерастали в пошлые любовные. – Ее тон был требовательным и не допускающим возражений.
– Ну почему же пошлые? – возразил Эрик. – Это от нас зависит, какими будут наши отношения.
– Они не будут никакими, кроме дружеских. Ты понял меня? – настаивала она тоном, не допускающим возражений.
Эрик опустил голову, чувствуя себя мальчишкой, влюбленным в свою учительницу и отчитанным ею за непочтительное к ней отношение.
Аурелия сразу стала серьезной, а любовный пыл Эрика стал потихоньку угасать, хотя досада не оставляла его. Особенно досада на самого себя, на отсутствие воли и холодного разума. А ведь сколько времени было потрачено на аутотренинги и медитацию!
– Давай приведем себя в порядок. – Ее голос был почти материнским. – Нам надо помыться, переодеться, причесаться.
Эрик обреченно смотрел на вожделенную женщину.
Я, видимо, совсем не в ее вкусе, мрачно думал он. Ладно, пока займемся делом, ради которого мы оба оказались здесь. Ведь я обещал Рону Дагсу привезти ее на виллу под Денвер. Боже мой, как же я мог забыть об этом. Еще, правда, есть время, но неужели эти кошки-мышки будут продолжаться и впредь?
Эриком начало овладевать отчаяние. Все его намерения и логические построения разбивались о таинственную волю и мистическое противодействие этой необыкновенной женщины. Он вспомнил чье-то мудрое изречение: «Если не можешь преодолеть преграду, отступи и наблюдай. Будущее укажет тебе новый поворот действий».
– Через час встретимся внизу в ресторане, – сказала Аурелия, покидая его номер и посылая воздушный поцелуй уже из коридора.
Ему осталось только уныло кивнуть в знак согласия. Стоя под душем в своей ванной, вместе с мыльной пеной он постепенно смывал с себя разочарование и недовольство собой. А с бьющими по телу капельками воды в него входило ощущение необходимости просто расслабиться и принимать все происходящее, как должное, пытаясь спокойно понять, кто эта женщина…
Когда Эрик вошел в ресторан, он сразу увидел Аурелию. Она сидела за столиком у окна. Рядом с ней стоял официант, которому она что-то заказывала, рассматривая меню. Молодой человек замедлил шаг, разглядывая ее.
Удивительно, недоумевал он, как она успела привести себя в порядок раньше меня. Идеально уложенные волосы, юбка все та же, белоснежная блузка из того же бутика, как будто только что выстиранная и выглаженная. Косметики почти нет, пожалуй, только легкий мазок губной помады. Нет, наверное, я никогда не пойму этой женщины.
– Какой ты хорошенький, – улыбнулась она, когда Эрик усаживался в кресло напротив нее. – У тебя чудесная улыбка и прекрасная фигура, только не надо стричься так коротко. Тебе больше подойдут кудри, как у юношей эпохи романтизма начала ХIX века, рубашка апаш и небрежно повязанный шейный платок, приоткрывающий шею.
Эрик смутился, услышав эту фразу, которую могла бы произнести если не бабушка, то мама или тетя. Он промолчал, но отметил упоминание о начале девятнадцатого века, как будто о времени совсем ненамного отстоящем от нашего.
– Ты говоришь, как моя бабушка, – заметил он и хмуро посмотрел на нее.
– Твоя бабушка жила в то время, когда носили рубашки с воротником апаш? – с притворным удивлением проговорила она.
– А что, ты тоже жила в это время? – запальчиво парировал Эрик.
– Неужели похоже, – небрежно бросила молодая женщина, – что я жила в то время?
– Нет, совсем не похоже, – тряхнул головой Эрик, не желая пока заострять внимание на тайне ее возраста. – Но я бы не хотел, чтобы ты говорила со мной, как моя бабушка, – пробурчал он.
– Ты бы, наверное, хотел, чтобы я говорила, как твоя возлюбленная? – рассмеялась она.
– Конечно, хотел бы, – быстро ответил Эрик. – Разве это не естественно для молодого мужчины?
Аурелия рассмеялась, красиво запрокинув голову, но внезапно стала серьезной, почти мгновенно оборвав смех.
Эрику стало несколько не по себе от искусственности ее поведения и странности предмета их легкой перепалки.
Допивая сок грейпфрута и приступая к кофе и горячим тостам с сыром, Аурелия вдруг сообщила:
– Сейчас мы с тобой поедем смотреть на дюны, прогуляемся по пляжам, которые тянутся до самой Мексики. Если будет время, съездим в Ла Хойю.
– А что там, в этой Ла Хойе? – спросил Эрик, с аппетитом уплетая большую сырную лепешку и запивая ее соком.
– О-о-о! – восторженно протянула Аурелия. – Ла Хойя – это изумительной красоты скалы, обрывающиеся в кипящий морской прибой. – В Ла-Хойе живет небольшое стадо диких морских котиков, которых ты больше нигде не увидишь. Ну, может быть, на Командорских островах Берингова моря. Но это очень далеко отсюда…
Она опустила глаза, и на ее нежных губах появилась загадочная полуулыбка Моны Лизы – может быть, мечтательная, а может быть, печальная или скрывающая тайные помыслы.
– А как же наше дело, ради которого мы с тобой оказались здесь? – напомнил Эрик.
– А дело никуда не денется! – Аурелия легкомысленно махнула рукой. – Наоборот, надо немного расслабиться и подождать.
– Чтобы куда-нибудь уехала Дженни, жена Питера Гранта? – догадался молодой человек.
Аурелия посмотрела на него почти с восхищением и, протянув свою прекрасную руку, потрепала его по стриженым волосам.
– Браво! У тебя хорошо работает голова. – Красавица удовлетворенно откинулась на спинку кресла.
– Всегда к вашим услугам. – Эрик галантно склонился в поклоне.
Аурелия задумалась, чуть сощурив свои прекрасные темные глаза, из которых брызнули задорные фиолетовые искры.
– Спасибо, надо будет подумать, – задумчиво проговорила она, думая о чем-то своем. – Может быть, твои услуги скоро понадобятся…


Вдоль прибрежной полосы, насколько хватало глаз, тянулись песчаные горы знаменитых дюн Сан-Диего. Если встать спиной к морю, сразу возникало ощущение, что находишься в пустыне. Эрик вдыхал горячий воздух, наблюдая, как перетекает, движется песок, постоянно образуя новую конфигурацию песчаных холмов. Эта живая текучесть почти живых масс завораживала, а игра теней и полутеней между постоянно создающимися и распадающимися впадинами и холмиками так восхитила молодого художника, что он от восторга улыбался своей самой открытой и светлой улыбкой. Вокруг не было ни души.
На автомобиле, взятом напрокат, они доехали почти до мексиканской границы. Оставив машину на дороге, Эрик и Аурелия босиком, взяв туфли в руки, преодолели песчаные холмы и остановились у кромки океана. Не сговариваясь, они взялись за руки и пошли вдоль берега. На душе у молодого человека было легко и радостно. Он любовался своей спутницей – ее волосами, развевающимися на ветру, четким прекрасным профилем, стройной фигурой с приоткрытыми смуглыми плечами, дивно контрастирующими с белоснежной блузкой. Ему так хотелось обнять и поцеловать эту желанную женщину, почувствовать необыкновенный запах ее кожи и волос, ощутить гибкость стана и теплоту тела. Но он не мог нарушить данное им обещание, хотя и не понимал, почему она избегает его ласк. Он чувствовал, что нравится ей, хотя она иногда и подтрунивала над ним.
– Я хочу искупаться в океане! – воскликнул Эрик. – А ты?
Она закивала головой и вошла в воду по колено, грациозно приподняв край юбки. А Эрик, быстро сбросив с себя одежду и оставшись в новых плавках, купленных в одном из бутиков Денвера, бросился с головой в набежавшую волну. Прохладная вода подхватила его и понесла вперед. Сильные мускулы радостно откликнулись на вызов волны, ударившей с новой силой и попытавшейся отбросить человека, вздумавшего ворваться в лоно водной стихии. Эрик принял этот вызов и сделал сильный гребок обеими руками, переходя на брасс. А потом, одновременно согнув ноги, он резко оттолкнулся, чуть опустив голову, ушел в глубину, и мощная волна прошла над ним. Он проплыл под водой метров тридцать и вынырнул там, где волны только набирали силу, а океан представлял собой сплошную волнующуюся поверхность, которая подбрасывала его как на качелях и плавно опускала так низко, что у него захватывало дыхание.
А в это время Аурелия с волнением вглядывалась в волнующуюся даль, потеряв из виду милого неугомонного юношу.
– Вернись сейчас же! – крикнула она и в то же мгновение поняла, что он не услышит ее голоса.
Женщина сбросила туфли и, подняв повыше юбку, вошла в воду. Набежавшая волна швырнула в нее пенные брызги, оросив с ног до головы. Аурелия от неожиданности вскрикнула и отбежала назад. Но ее белоснежная блузка и элегантная юбка стали совершенно мокрыми. Она снова устремила взволнованный взгляд на море и с облегчением увидела, что Эрик плывет обратно.
– Я так волновалась, когда потеряла тебя из вида! – Она протянула руки навстречу выходящему из воды загорелому атлету.
– Мне приятно слышать это, – радостно улыбнулся он.
Выйдя на берег, он бросился на теплый песок и, прикрыв глаза от солнца, стал смотреть на Аурелию.
– Да ты же вся мокрая! – Он приподнялся на локте и стал оглядываться в поисках места, где бы она могла переодеться и высушить одежду.
– Я пыталась увидеть тебя и зашла в воду, а волна облила меня! – заливисто рассмеялась женщина. – Отвернись, пожалуйста, – попросила она. – Я сниму одежду, чтобы высушить ее, и тоже пойду купаться.
Эрик отвернулся, пытаясь представить себе, как она раздевается и куда кладет свою мокрую одежду. Разыгравшееся воображение вновь вызвало любовное томление, и он снова бросился в воду, чтобы охладить свою страсть. Через пару минут он вышел на берег и увидел, что ее юбка и блузка лежат прямо на песке. Рядом с ними она положила аккуратно сложенное кружевное нижнее белье, а сама осторожно плещется в волнах. Эрик еле удержал себя от желания схватить вещи, касавшиеся самых интимных частей ее тела, и прижать их к губам. Это мимолетное желание удивило его самого, он вновь почувствовал досаду на самого себя и уткнулся носом в песок.


Подняв голову, он увидел, как она, словно Афродита Пенорожденная, появляется из волн…
Она была обнажена, но совсем не смущалась своей наготы и выходила из воды спокойно, слегка склонив голову набок и улыбаясь своим ощущениям.
У Эрика перехватило дыхание при виде этой скульптурно совершенной красоты. В его душе смешались томление мужчины и смятение художника. Ему было трудно отвести взгляд от груди, упруго оживающей при каждом плавном движении, от нежной линии округлых бедер, переходящих сверху в тонкую талию, а снизу в стройные ноги с маленькими округлыми коленями и тонкими лодыжками. Движения этой богини были отмечены замедленной пластикой, поскольку она с некоторым усилием преодолевала откатывающиеся волны, грациозно приподнимая руки. Ровный свежий морской бриз развевал ее темные волосы, как паруса летящей бригантины. Торс Аурелии напоминал ему одновременно торс крылатой богини Ники и корпус стремительного парусника.
– Остановись, мгновение! – воскликнул Эрик словами Фауста, переиначив конец фразы. – Ты прекрасна!
Аурелия широко улыбнулась, повернулась и, победно выбросив вверх обе руки, побежала по берегу в противоположную сторону от Эрика. Теперь он видел ее сильную узкую спину Дианы-охотницы, изящные округлые ягодицы, как будто только что выточенные из мрамора резцом великого скульптора Антонио Кановы. В гармонии ее движения было что-то от бегущих фигур на античных сосудах.
Эрик смотрел ей вслед и не мог ни о чем думать. Ни о ее возрасте, ни о темных историях, связанных с нею, ни о миссии, с которой он приехал в Сан-Диего, ни о чем – он только зачарованно любовался этим совершенством.
Отбежав метров на тридцать, она обернулась, остановилась и медленно пошла назад. Эрик деликатно отвернулся, сел на песок и обнял колени руками. Пусть она спокойно оденется. Он не хотел смущать не только ее, но и сам хотел успокоиться и собраться с мыслями.
Задумавшись, он вздрогнул, почувствовав на своем горячем от солнца плече прохладное прикосновение ее руки. Она легко пробежалась пальцами по его спине, и от этого ощущения Эрика пронзило током. Он быстро перевернулся на спину и схватил в объятия эту прекрасную недотрогу, но в тот же момент получил звонкую пощечину. От неожиданности молодой человек вскрикнул и схватился за щеку.
– Ты что? – В его голосе прозвучала почти детская обида.
– Мы же с тобой договорились. – Аурелия говорила медленно и раздельно, сощурив глаза. – Ты же обещал, что не будешь изображать из себя моего возлюбленного.
Такой сердитой он ни разу не видел ее. И надо сказать, что и гнев был к лицу этой женщине. Но молодой человек не понимал мотивов ее поведения.
– Почему? Почему я не могу обнять тебя?! – закричал он, вскакивая с песка. – К чему эта… искусственность отношений?!
Аурелия, как ни в чем не бывало, не обращая внимания на крик и волнение Эрика, стала поправлять кружевные складки своей блузки – она была уже полностью одета, – даже не глядя на взволнованного юношу.
Желая обратить на себя внимание, он стал трясти ее за плечи.
– Успокойся, пожалуйста! – Аурелия попыталась погасить всплеск его эмоций. – Хорошо, хорошо. Я тебе все сейчас объясню.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Рецепт от Парацельса - Барт Кэролайн

Разделы:
12345678910

Ваши комментарии
к роману Рецепт от Парацельса - Барт Кэролайн



как-то не произвело впечатления. Вроде бы и сюжет интересный но не захватило.
Рецепт от Парацельса - Барт Кэролайниришка
3.06.2013, 5.46





Необычный сюжет для романа. Интересно почитать, но на один раз.
Рецепт от Парацельса - Барт КэролайнКристина
6.11.2013, 11.28








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100