Читать онлайн Не отрекайся от любви, автора - Барни Долли, Раздел - 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Не отрекайся от любви - Барни Долли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.6 (Голосов: 83)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Не отрекайся от любви - Барни Долли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Не отрекайся от любви - Барни Долли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Барни Долли

Не отрекайся от любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

10

– Что это такое? – изумился Рикардо, выйдя на террасу.
– Ужин в стиле Робертсон, – ответила Трейси и, подавая пример, уселась на плед.
Не долго думая, Рикардо разулся, снял пиджак и присоединился к ней. Поначалу он чувствовал себя скованно и неловко, но быстро освоился и, развязав галстук, окончательно расслабился. Трейси протянула ему стакан с красным вином, а себе налила минеральной воды.
– Невероятная кислятина. – Рикардо поморщился, сделав глоток. – Где ты его купила?
Трейси рассмеялась.
– В супермаркете. Мы с Лизбет не могли себе позволить ежедневно посещать рестораны, поэтому довольствовались супермаркетом. Мы располагались на траве в каком-нибудь парке и наслаждались природой, пением птиц и незамысловатой снедью. Было здорово!
– Счастливое прошлое?
– Очень счастливое, – кивнула Трейси, ловя на себе теплый взгляд его глаз, светившихся необыкновенной нежностью. В мерцании свечей красивое лицо Рикардо казалось юным и беззащитным. – И не менее счастливое настоящее, – добавила она робко.
Хотя весь этот незатейливый ужин стоил не больше тарелки супа в ресторане отеля Рикардо, Трейси чувствовала себя на седьмом небе. Впервые за несколько недель вокруг них не суетились вежливые официанты и услужливые горничные. Она была с Рикардо наедине, и вечер, обещавший стать романтическим, только начался. Трейси осознавала, что в их жизни еще много неясных моментов, которые предстояло обсудить, много вопросов, которые следует решить, включая и бесконечно откладываемую встречу с юристами. Но сейчас, когда они наедине, все это имело второстепенное значение, и омрачать счастливые моменты разговорами о делах Трейси не хотела.
– Я купила тебе подарок. – Трейси протянула Рикардо пакет. В его глазах вспыхнуло неподдельное удивление. – Ничего особенного, – торопливо добавила она. – Когда я ее увидела, то не смогла устоять от искушения. Я подумала, что она непременно тебе пойдет… – Трейси умолкла, приложив руки к пылающим щекам.
Рикардо развернул бумагу, открыл яркую коробку и неторопливо вынул подарок. Пробежав пальцами по дорогому шелку, он с благодарностью посмотрел на Трейси. Его выразительный взгляд, проникший ей в самое сердце, был красноречивее любых слов.
– Спасибо, она очень красивая. Я завтра же ее надену.
– В этом нет нужды. Я понимаю, ты носишь вещи другого стиля, но…
– Она и действительно великолепна, – перебил ее Рикардо. – Сказать по правде, это самый дорогой для меня подарок.
Трейси до глубины души тронула его искренняя реакция.
– Но это обыкновенная рубашка, Рикардо. Я не сделала ничего сверхъестественного.
Но Рикардо с ней не согласился.
– Ты не представляешь, Трейси, как это необычно для меня. Это первый настоящий подарок, который я получил от женщины.
– Не может быть! Ящик твоего комода завален всевозможными запонками, галстучными заколками и прочей мелочью, какую любят дарить женщины. Уверена, что и рубашки тебе до меня дарили.
– Все равно твой подарок особенный, и я о нем никогда не забуду, – сказал Рикардо с чувством. – Женщины действительно дарили мне разные вещицы, и меня, безусловно, трогали их знаки внимания, но… только до того момента, когда приходили счета, которые я оплачивал.
Рикардо умолк и задумчиво погладил черный шелк. Трейси впервые с момента их знакомства вдруг осознала всю меру его одиночества. Вероятно, порой Рикардо бывало бесконечно трудно, ведь все его отношения с людьми, деловые и личные, диктовались размером его банковского счета. Он расплачивался деньгами и за дружбу, и за любовь.
– И этот вечер я тоже никогда не забуду, – тихо и торжественно сказал Рикардо. – Трейси, я должен кое-что тебе сказать.
У Трейси перехватило горло, ей стало трудно дышать. Горячая ладонь Рикардо легла поверх ее руки.
– Я был не совсем честен с тобой, – признался он дрогнувшим голосом.
Его слова обрушились на нее, как топор палача. Сердце застучало в груди, как колеса набирающего скорость экспресса. Откровенный разговор, о котором Трейси мечтала, все же состоится, но правда, которую ей предстояло услышать, ее испугала.
– Луиза!
Имя, вертевшееся у Трейси на языке, сорвалось с губ Рикардо прежде, чем Трейси открыла рот. Она даже не сразу сообразила, что это не начало признания, которое собирался сделать Рикардо, а что Луиза пожаловала на террасу собственной персоной.
– Что ты здесь делаешь? – недовольно спросил Рикардо, вставая. – Вообще-то, перед тем как войти, нужно постучать.
– С каких это пор я должна стучать? – искренне удивилась Луиза.
Она выразительно посмотрела на разложенный на полу террасы плед со снедью, и ее ярко накрашенные губы сложились в насмешливую улыбку. Одного презрительного взгляда этой женщины хватило, чтобы безвозвратно испортить атмосферу праздника, с грустью подумала Трейси.
– О, я, кажется, попала на маленькую вечеринку? Или у нас персонал бастует? – с издевкой осведомилась Луиза и, не дожидаясь ответа, включила верхний свет. – Милый, подпиши, пожалуйста, – попросила она томно, протягивая Рикардо какие-то бумаги. – Я посылаю японским гостям корзину вина. Может, мне стоило заказать две, – Луиза ядовито хихикнула, – и прислать одну вам? Я не знала, что это, – Луиза брезгливо указала пальчиком на открытую бутылку, – можно пить.
Ни слова не говоря, Рикардо выхватил у нее бумаги и подписал.
– Только что звонил Хулио, – продолжала Луиза непринужденно, словно не замечала его едва сдерживаемой ярости. – Он хочет пригласить вас на ужин в субботу.
Рикардо открыл рот, чтобы ответить, но Трейси его опередила.
– Мы заняты в субботу.
В воздухе повеяло арктическим холодом. Забрав у Рикардо подписанные бумаги, Луиза резко развернулась на каблуках и ушла. Громко захлопнув за собой дверь.
Только после ее ухода Трейси позволила себе облегчено вздохнуть.
– Неплохо для разнообразия.
Она улыбнулась и повернулась к Рикардо в ожидании ответной улыбки. Но его вид заставил ее ужаснуться. Рикардо был не просто зол, он был вне себя от бешенства.
– Зачем ты это сказала?! Как ты посмела отказаться от приглашения на ужин, не спросив моего мнения?!
– По той простой причине, что общество Луизы меня не привлекает и я не желаю проводить вечер в ее компании, – объяснила Трейси, тщательно выговаривая каждое слово.
– Поэтому ты считаешь возможным отказывать Хулио?! – взорвался Рикардо. – Хулио старинный друг моей семьи, а ты не хочешь сесть с ним за один стол!
– Я отказываюсь сесть за стол с его женой! – запальчиво ответила Трейси. – Я не желаю подвергаться унижениям с ее стороны! Я не желаю, чтобы она надо мной смеялась и открыто потешалась над нашим так называемым браком.
– Ах вот в чем дело? – Рикардо впился в нее негодующим взглядом. – Уж не хочешь литы вдруг изменить правила игры? Может, ты еще потребуешь от меня признания в любви или клятв в верности?
Его слова вонзались в сердце Трейси острыми клинками, терзали ее душу, оставляя вместо надежды на будущее зияющую пустоту.
Трейси замотала головой и закрыла уши ладонями. Рикардо прав, она действительно хотела бы услышать от него признание в любви, но не вырванное силком.
– Разве я когда-нибудь проявил по отношению к тебе неуважение? Разве когда-нибудь дал тебе повод усомниться во мне? – продолжал он, заводясь с каждым словом все сильнее и сильнее. – Я честно сказал тебе, что между мной и Луизой все кончено. И ты ответила, что веришь мне…
– Тогда мне было легко поверить. – Трейси с трудом обрела дар речи. – Тогда я не видела ее, не слышала ее издевок, не знала, насколько она бесцеремонна. На двери висит табличка с просьбой не беспокоить, и все же она посмела войти, притом без стука. Выходит, общие правила на Луизу не распространяются! Даже Хулио…
– Не нужно приплетать сюда Хулио! Он предпочитает, чтобы люди думали, что я сплю с его женой, а не отверг ее! – Заметив, как переменилось ее лицо, Рикардо быстро добавил: – Это правда, Трейси. Жаль, что ты склонна верить кому угодно, а не мне, своему мужу.
– Ты так говоришь, словно наш брак настоящий! – вспылила Трейси и попятилась в страхе, услышав раздраженное шипение Рикардо.
Она повернулась, чтобы бежать отсюда куда глаза глядят. Ей было противна копаться в чужом грязном белье. Но Рикардо схватил ее за руку и довольно грубо развернул Трейси лицом к себе.
– Ты не можешь просто так уйти! Давай уж завершим начатый разговор.
– Я не понимаю, почему ты разговариваешь со мной, как будто мы настоящие муж и жена, как будто…
Трейси осеклась и судорожно сглотнула. Она действительно намеревалась обсудить с Рикардо эту тему, но, видя всполохи гнева в его глазах, передумала. Больше всего она боялась услышать в его голосе жалость, что казалось ей неизбежным, если он узнает, что она его любит и что брак для нее не игра и не способ решения финансовых проблем.
– Как будто что? – требовательно спросил Рикардо.
– Как будто мы любим друг друга, – прошептала Трейси. – Словно мое доверие имеет первостепенное значение. Словно тебе не все равно, что я о тебе думаю.
– Кстати, а что ты обо мне думаешь, Трейси? – спросил он с убийственным спокойствием, которое было еще страшнее неприкрытого гнева. – Что за мысли таятся в твоей хорошенькой головке? Я много раз пытался выяснить это, но так ничего вразумительного не добился. У меня нет больше сил проявлять терпение и выдержку, так. что, если тебе есть что сказать, говори сейчас. Момент подходящий.
– Я хочу встретиться с юристом, Рикардо!
Я хочу, чтобы ты выполнил свое обещание, хочу, чтобы этот вопрос был наконец решен.
– Ты закончила? – довольно спокойно осведомился он. – Это все, что тебе от меня нужно?
– Не совсем. Есть еще кое-что, что я хочу от тебя, Рикардо. – Трейси всем своим видом демонстрировала, что не боится его гнева. – Я хочу хоть немного уважения. Если не можешь заставить любовницу угомониться, тогда, по крайней мере, избавь меня от ее общества.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Не отрекайся от любви - Барни Долли

Разделы:
12345678910111213141516

Ваши комментарии
к роману Не отрекайся от любви - Барни Долли



Роман прекрасный, но кажется, что он не закончен. Концовка неочень!!!!
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиKarolina
31.10.2010, 16.52





Хороший, интересный роман. Не жалко времени потраченного на прочтение.
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиИрина
29.10.2011, 14.18





cовсем не плохо испанские страсти,и женщины как всегда немного глуповаты
Не отрекайся от любви - Барни Доллиatevs17
6.02.2012, 14.47





Мне очень понравился этот роман. написан в необычном образе, легко и быстро читается
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиИнна
15.08.2012, 21.08





Красивая сказка!!!!Читается очень быстро!!!!
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиВера Яр.
16.08.2012, 0.27





Легко читается.
Не отрекайся от любви - Барни Доллииришка
11.11.2013, 20.53





Берёт за душу! Читать!!!!
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиVero
29.05.2014, 12.40





Очень трогательный роман 10/10.
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиДасеру
22.06.2014, 16.10





8Правду говорят, любовь преодолеет все. Но только настоящая любовь. А история хорошая и можно сказать жизненная. В моей жизни был похожий случай. Только подруга была моей, но, все же пустив мне пыль в глаза, она, зная о моей любви, добилась своего. Конечно, я поступила не так как героиня романа. Я не простила. Сейчас я уже замужем и у меня растет маленькая доченька, но от другого мужчины. И, конечно же, в моей жизни нет подруг, разве что только сестра, и соседка (она тоже замужем и с ребенком). А того парня я простить так и не смогла. И что не говорите, время не лечит, оно закаляет! И ты перестаешь просто обращать внимания на тупую боль в твоем сердце. Но я нашла в себе силы для новой жизни, так как он, спустя десять лет один. Меняет девушек как перчатки (и все они модельной внешности), но быстро от них устает. БЕРЕГИТЕ ЛЮБОВЬ! НЕ ИЩИТЕ УТЕШЕНИЯ НА СТОРОНЕ! Ведь не все могут засунуть подальше свою гордость и простить измену любимого!
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиВиктория
31.07.2014, 21.23





Правду говорят, любовь преодолеет все. Но только настоящая любовь. А история хорошая и можно сказать жизненная. В моей жизни был похожий случай. Только подруга была моей, но, все же пустив мне пыль в глаза, она, зная о моей любви, добилась своего. Конечно, я поступила не так как героиня романа. Я не простила. Сейчас я уже замуем и у меня растет маленькая доченька, но от другого мужчины. И, конечно же, в моей жизни нет подруг, разве что только сестра, и соседка (она тоже замужем и с ребенком). А того парня я простить так и не смогла. И что не говорите, время не лечит, оно закаляет! И ты перестаешь просто обращать внимания на тупую боль в твоем сердце. Но я нашла в себе силы для новой жизни, так как он, спустя десять дет один. Меняет девушек как перчатки (и все они модельной внешности), но быстро от них устает. БЕРЕГИТЕ ЛЮБОВЬ! НЕ ИЩИТЕ УТЕШЕНИЯ НА СТОРОНЕ! Ведь не все могут засунуть подальше свою гордость и простить измену любимого!
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиВиктория
15.03.2015, 15.59





понравилось.
Не отрекайся от любви - Барни Доллиларик
3.08.2015, 13.59





И мне понравился роман,только вот финал оборван.
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиКетрин
5.08.2015, 14.15





Не аховый,конечно,и первая половина чтива отражала только их двоих, без других действующих лиц, вообщем начало очень сильно затянулось.Ни одной сцены с Полом, его, как то, выбросили из книги,хотя он мог бы нагнать интриги. А вот потом ближе к концу, появляются сцены с надрывом и на мой взгляд не хватает эпилога.7/10
Не отрекайся от любви - Барни ДоллиЮлия
6.08.2015, 10.22








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100