Читать онлайн Любовь преград не знает, автора - Баркли Сюзанна, Раздел - Глава семнадцатая в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь преград не знает - Баркли Сюзанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.47 (Голосов: 60)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь преград не знает - Баркли Сюзанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь преград не знает - Баркли Сюзанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Баркли Сюзанна

Любовь преград не знает

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава семнадцатая

Через узкую щель для стрел, которая служила окном в спальне, доносились крики. Ровена с Дженни подбежали к окну и посмотрели вниз. Во дворе толпились люди, внешние ворота были распахнуты, а поле, раскинувшееся за ними, заполнили овцы.
– Что-то случилось, – разволновалась Ровена. – Я спущусь вниз и узнаю, а ты побудь здесь с Пэдди.
В сопровождении Данмора, который с перевязанной левой рукой стоял на своем посту у ее двери, Ровена спустилась по лестнице и миновала зал, где слуги торопливо устанавливали столы.
Двор представлял собой людской муравейник. Ровена поискала глазами Лайона. Он сидел верхом на боевом коне и раздавал приказы. Даже на расстоянии она почувствовала его силу и уверенность.
Мимо нее прошел мужчина. Она поймала его за рукав и спросила, что происходит.
– Из ущелья спускается армия графа, и все прячутся внутри крепости, – сказал он и исчез в башне.
Ровена подняла глаза наверх к горам, возвышающимся над крепостными стенами. Лайон считал, что Гленши неприступен. На сколько дней здесь хватит еды и воды? И сколько крестьян и пастухов укроются в Гленши? Ровена подобрала юбки и спустилась со ступеней.
– Не суйтесь туда, – пробурчал Данмор.
– Мы должны помочь.
Она стала пробираться к Лайону сквозь толпу. Разглядев у него на груди поблескивающую кольчугу и увидев пристегнутый к коню боевой щит, она испугалась.
– Лайон, неужели положение отчаянное?
При виде Ровены сосредоточенность на его лице сменилась нежностью.
– Тебе не следует быть здесь, – произнес он.
Ровена заметила, какой у него усталый вид.
– Я услыхала, что сюда движется граф. Могу я чем-нибудь помочь?
– Можешь, – хриплым голосом ответил он.
– Я сделаю все, что смогу.
– Нехорошо с моей стороны просить тебя об этом. – Он вздохнул. – Дел достаточно: пересчитать запасы продовольствия и разместить пятьдесят человек.
– Я все сделаю. Ты будешь с ним сражаться?
– Постараюсь этого избежать. Мы объездили окрестности и собрали всех Сатерлендов, а также скот и что смогли из урожая, остальное сожжем. Посмотрим, как долго Александр и его люди продержатся на чертополохе и корнях.
– А сколько времени сможем продержаться мы?
– Возможно, несколько месяцев, если постараться.
– Наверняка кто-нибудь придет на помощь.
В этом Лайон сомневался. Он отправил посыльных к Россам и Фрейзерам с сообщением о случившемся и с предостережением не приходить на подмогу. А отец все равно вовремя не успеет.
Ровена увидела вереницу покрытых пылью усталых людей, входящих через открытые ворота: мужчины несли на спинах мешки, а женщины держали на руках детей.
– Пойду помогу им. Сохрани тебя Господь, Лайон, – тихо сказала она.
– И тебя тоже. – Он поднес к губам ее руку и поцеловал, затем направил коня к своим воинам.
– Так-то ты выполняешь свою клятву, – раздался сердитый голос Финли.
Ровена обернулась.
– Я поклялась вырастить Пэдди, чтобы он стал главой Ганнов, но своим сердцем я распоряжусь, как пожелаю.
– Значит, это любовь?
– Это всегда была любовь, – выпалила Ровена. – Если бы на Лайона не напали и едва не убили шесть лет назад… – Она замолкла. – Ладно, у меня есть дела, так что прошу прощения.
Ровена думала, что Сатерленды не захотят выполнять распоряжения незнакомки, но экономка Эльза встретила ее с улыбкой.
– Дел уйма: ведь надо устроить столько народу.
– Прежде всего надо найти, где им спать.
– Зал переполнен.
Ровена оглядела хозяйственные постройки во внутреннем дворе.
– А конюшни? Лошадей можно перевести в нижний двор, конюшни прибрать, и в них поместятся все.
После того как первая группа крестьян разместилась на ночлег, Ровена вышла подышать свежим воздухом.
– Ровена, вот вы где. – Перед ней стояла взволнованная леди Гленда. – Мне сказали, что сюда едет Александр. Я знала, что он придет за мной!
Ровена вздохнула.
– Боюсь, он едет сюда по другой причине.
– Какая еще может быть причина? – Гленда недоумевающе посмотрела на нее.
– Он хочет наказать Лайона.
– Ерунда. Он ценит мнение Лайона и уважает его за ум. – Гленда, улыбаясь, пошла к воротам. Ровена последовала за ней.
– Так было раньше, пока он не узнал о том, что Лайон не собирается призывать людей своего отца в армию графа. Лайон опасается, что Александр нападет и убьет всех нас за то, что не присоединились к нему.
– Это просто нелепо.
– Нет, Гленда. Александр убил моего мужа и еще многих за то, что они не послушались его приказа.
– Я вам не верю, – упрямо твердила Гленда.
– Как же вы слепы…
Она не договорила, так как Гленда, подхватив юбки, поспешно пустилась вперед по дорожке, пересекающей внешний двор.
– Подождите! – Ровена кинулась было за ней, но оступилась, подвернула ногу и упала. – Какая же я неловкая! – Ровена поднялась, отряхнула пыль с саднящих ладоней и, прихрамывая, устремилась догонять Гленду, которая успела уйти достаточно далеко. Она заторопилась вперед, уверенная в том, что Гленда не сможет пройти через внешние ворота.


Дорога внезапно сузилась, зажатая с обеих сторон крутыми скалами, на которых в дозоре стояли воины в пледах клана Сатерлендов.
– Вы видели выходящую женщину? – крикнула им Ровена.
– Да, – крикнул в ответ один из них.
Дорога резко повернула, и Ровена оказалась у раскрытых массивных деревянных ворот, в которые входили фермеры. А впереди она приметила Гленду, быстро идущую по пыльной дороге.
– Леди Ровена, что вы здесь делаете?
Ровена взглянула на два десятка стражников и узнала знакомое лицо.
– Слава Богу, это ты, Сим. Мы должны остановить леди Гленду. – И она указала на удалявшуюся фигуру.
– Простите, миледи. Я ее не узнал.
– Дай мне лошадь, и я ее догоню.
– Я сам это сделаю.
– Будет лучше, если поеду я.
Сим помог Ровене сесть на лошадь, и она догнала леди Гленду у самой горы, там, где дорога граничила с сосновой рощей. Но Гленда отказалась вернуться.
– Я хочу найти Александра.
– Вы совершаете ошибку. Александра вы больше не интересуете!
У Гленды задрожала нижняя губа.
– Какие жестокие вещи вы говорите!
– Правда иногда бывает горькой.
– Александр любит меня. Он…
– Кто здесь? – Из кустарника на них смотрел Георас Макферсон.
– Засада! – закричала Ровена и хотела развернуть лошадь. Но было поздно: на дорогу высыпали Макферсоны. Георас стащил Ровену с лошади и закрыл грязной рукой ей рот.
– Сейчас же отпустите ее, – приказала Гленда.
– Черта с два.
– Мы ничего плохого вам не сделали. Я требую, чтобы вы отвели меня к Алекс…
– Заткнись, глупая женщина, – оборвал ее Георас. – Отведу, отведу, можешь не сомневаться. Вот граф обрадуется, когда увидит таких ценных заложниц.
– Заложниц? – Гленда была поражена.
– Нам легче будет проникнуть внутрь замка, раз у нас есть вы, чтобы сторговаться.
– Отведите меня к графу, – заявила Гленда, – и мы разрешим это недоразумение.
Георас ухмыльнулся.
– Он тебе не обрадуется, уж будь уверена. В Блантайре его ждет в теплой постели моя сестричка.
– Нет! – Глаза Гленды налились слезами. – Ох, Ровена, что я наделала!
Обрекла всех нас, промелькнуло у Ровены в мозгу. В это мгновение послышался крик со стороны Гленши: их увидели.


Лайон вернулся в Гленши к ужину. Его ждали плохие вести.
– Как такое могло случиться? – потребовал он ответа у Рыжего Уилла.
– Насколько я понял, леди Гленда подумала, что Александр прискакал за ней, и пошла его встречать. А леди Ровена отправилась вернуть ее, и их поймали разведчики Макферсона.
– Где был наш патруль? – взревел Лай он.
Рыжий Уилл вздохнул.
– Они следили за вражеским лагерем. Мы не представляли, что они так быстро к нам приблизятся.
Лайон повернулся к помертвевшим охранникам Ганнам.
– А вы, трое идиотов, что делали, пока вашу госпожу похищали?
Гарри опустил голову и ничего не сказал.
– Она послала нас помочь с лошадьми, – проворчал Кир.
– По крайней мере Пэдди с ней не было, – сказал, пожав плечами, Данмор.
– Данмор Ганн, – не выдержал Финли, – у тебя нет сердца!
– Да ничего не случилось бы, если б Лайон не обольстил Ровену и не привез сюда.
Лайон с кулаками бросился к Данмору Ганну, но между ними встал Брайс.
– Успокойся. Лучше решим, что нам теперь делать. Как ты думаешь, им могут причинить вред?
– Одному Богу известно. – Лайон отбросил руку Брайса и принялся мерить двор шагами. – Черт, почему Ровена не отпустила эту глупую женщину? – Но он знал, что она не оставит подругу в опасности.
– Лайон, внизу стоит гонец, – сообщил подошедший Гекки.
Лайон выбежал из башни. Оседланная лошадь ждала его у входа. Ему казалось, что к главным воротам они скачут несколько часов. Он несся впереди, а Брайс и остальные – следом за ним. Поднявшись на зубчатую стену, он увидел внизу троих мужчин с белым флагом, развевающимся от вечернего ветра.
– Макферсоны с белым флагом, – пробормотал Лайон. – Просто смешно. Что вам надо? – крикнул он.
– Сдайте крепость, или мы убьем женщин, – со злобной ухмылкой заявил Георас.
– Они не осмелятся, – прошептал Брайс. – Король Роберт честный человек. Если Александр хладнокровно убьет двух женщин, то доказательство его измены будет налицо и король снимет с него голову.
– Я не стал бы так рисковать. Александр мастер обводить вокруг пальца. Он объявит Ровену и Гленду ведьмами, чтобы обелить себя. Александр знает, что мы не допустим их смерти, – вот в чем дело.
– Ты сдашься? – спросил Брайс.
Лайон обвел взглядом мрачные лица Брайса, Рыжего Уилла, Уэсли и Гекки. Они столько вместе испытали, он и его храбрые, преданные товарищи. Он подумал о сыне, спящем в башне, и о сотнях других невинных женщин и детей, спрятавшихся под его крышей. Если он сдастся, они будут убиты.
– Нет, этого я не смогу сделать, даже чтобы спасти Ровену.
– Что же тогда?
– Я предложу Волку себя. Ведь ему нужен я.
– Нет! – раздался общий крик.
– Я должен. Ради Ровены и ради Гленши. – И ради своего сына. При мысли о мальчике он вздрогнул. Он так и не увидит, как тот вырастет. Но однажды, когда Пэдди подрастет, Ровена, возможно, расскажет ему о его настоящем отце.


– Что нам делать? – в сотый раз повторяла Гленда.
– Надо найти возможность убежать отсюда. – Ровена металась по роскошному шатру Александра, ставшему их тюрьмой. Злясь на Гленду и на себя, она отшвырнула стул и обернулась к Гленде, которая сидела съежившись на тюфяке, покрытом меховыми шкурами.
– Если мы не убежим, из-за нас погибнут сотни людей.
– Ох, Ровена, я так виновата. – Гленда встала и подошла к ней. – Я могу лишь сказать одно: любовь сделала меня слепой.
Ровена фыркнула.
– Да, это так.
– Я ошиблась в Александре и позволила использовать себя и членов клана Шоу. – Она закрыла глаза и задрожала. – Вы видели тела повешенных на дереве, когда мы въезжали сюда?
– Да. – Ровена старалась не думать об ужасах, которым стала свидетельницей.
– Когда я спросила Геораса, кто эти бедняги, он сказал, что это люди из клана Шоу и Александр наказал их за то, что они убежали из его армии. Боже, я отдалась человеку, который способен на такое! – Гленда опустила голову.
Ровена со вздохом обняла ее.
– Постарайтесь все забыть.
– Он заплатит за это! – Глаза Гленды загорелись от ярости. – И не только за то, как поступил со мной и моими людьми, но и за вашего мужа и за все те страшные дела, которые он совершил.
– Ему следует не только отомстить – его необходимо остановить. Если бы мы могли… Подождите! – Ровена внимательно огляделась по сторонам. Ее взору предстали лежащие в беспорядке одеяла, ящики и грязная одежда. – Где сундук? Он наверняка привез его с собой, – прошептала она.
– Вы хотите взять драгоценности?
– Мне нужны не безделушки, а документы. – Ровена откинула в сторону доспехи, лежащие в углу, и пнула ногой перепачканные вещи и блюда с остатками засохшей пищи. – Можно подумать, что он находится здесь не два дня, а целый месяц.
– Вот он, вон там. – Гленда указала на сундук, спрятанный под большой складной кроватью. – Но он закрыт, а ключ всегда висит у Александра на шее.
Ровена нагнулась и стала осматривать замок. Она подняла с пола вымазанный едой нож, вставила в замок и поковыряла.
– Бесполезно. Этим не откроешь. А другой ключ есть?
– Не думаю. – Гленда тоже опустилась на пол. – А что там за документы? Чем они нам помогут?
Ровена рассказала ей о предательских планах Александра.
– Лайон говорит, что Александр договорился с некоторыми могущественными кланами, например с Кемпбеллами и Маккеями. Он пообещал им землю, когда сядет на трон.
– Кемпбеллы? – Гленда задумалась. – К нему как-то ночью приезжал Кемпбелл.
– Вы знаете, о чем они говорили? – спросила Ровена.
– Нет. Александр увел его, но когда вернулся, то открыл сундук и положил туда что-то.
– Поищите в шатре. Такой неопрятный человек мог сунуть бумаги куда угодно.
Они рылись в вещах, пока не стемнело, затем зажгли свечи и продолжали поиски. Гленда нашла списки людей и продовольствия и даже набросок письма к королю, где говорилось о нападении Россов на наместника и признании их разбойниками. Но никаких бумаг от Кемпбеллов они не обнаружили.
Ровена ободрала пальцы, возясь с замком, но так и не смогла его открыть. Расстроенная, она опустилась на кровать рядом с Глендой.
– Что теперь делать? – уныло спросила та. Ровена не успела ничего сказать, как в шатер вошел Александр, одетый в кольчугу.
– Георас сказал, что поймал вас. Очень хорошо. Мы захватим предателя раньше, чем я надеялся. – Он стянул кожаные рукавицы и бросил их в кучу грязной одежды. – Эй, ты! – Он щелкнул пальцами в сторону Гленды. – Сними с меня эту проклятую кольчугу. Хоть какая-то польза от тебя.
Гленда тут же встала, но Ровена взяла ее за руку.
– Вы не должны это делать.
– Но я хочу. – Тусклые карие глаза Гленды странно заблестели, и она с улыбкой подошла к графу. – Нагнитесь, пожалуйста, сэр. – Она взялась за ворот кольчуги и медленно стянула ее с Александра, затем ловко подхватила ее и положила на кровать. – Мы почистим ее.
Ровена уже хотела было сказать, что не станет этого делать, но удержалась, видя напряженное выражение лица Гленды. Что она задумала?
Граф остался в длинной рубашке и стеганой подстежке. Он сгибал и разгибал плечи.
– Ммм. Уже лучше. – Он накинул на себя смятый плед.
– Вы отужинаете с нами, милорд? – ласково осведомилась Гленда.
– Что? – прищурившись, переспросил Александр. – Мне кажется, я ясно дал понять, что между нами все кончено. Вы с леди Ровеной останетесь здесь на ночь, а утром вас обменяют на Лайона Сатерленда.
– Нет! – Ровена вскочила с кровати. – Я не допущу подобной жертвы.
– Да вас и спрашивать никто не станет, – резко оборвал ее граф.
Ровена кинулась было к нему, но ее остановила Гленда.
– Ровена, мы ничего не можем поделать.
– Хоть раз эта женщина сказала разумную вещь. – Граф откинул край шатра. – Не вздумайте никуда выходить. Обмен все равно состоится, даже если вы получите пару подзатыльников.
Он вышел, а Ровена села на кровать и закрыла лицо руками.
– О Боже, я этого не переживу!
Гленда опустилась перед ней на колени.
– Перестаньте плакать, – зашептала она. – У меня есть ключ.
– Что?
Гленда улыбнулась и вытащила ключ на золотой цепочке.
– Когда я снимала с него кольчугу, то нащупала ключ.
– Умница! Нам надо открыть сундук и взять письма, а цепочку положить потом обратно в одежду графа: он может заметить пропажу.
Сундук был моментально открыт. Внутри в беспорядке лежало награбленное добро и пергаменты с посланиями, на которых виднелось множество восковых печатей.
– На гербе Кемпбеллов изображена кабанья голова, – сказала Ровена.
– Но как мы узнаем, что написано в этих документах?
– Лайон давно обучил меня чтению. – Ровена порылась в письмах и отложила те, где на гербовой печати красовалась голова кабана. Кемпбелл писал разборчиво, но тем не менее у нее ушло немало времени, чтобы отобрать нужные бумаги. Их оказалось шесть. – Вы возьмите три, и я тоже возьму три. – Они спрятали документы под одеждой, сложили все остальное в сундук и закрыли его.
Гленда засунула ключ в кольчугу и в изнеможении опустилась на кровать.
– Я чувствую себя победительницей.
– Это только начало. – Ровена села рядом с ней. – Письма должны попасть в руки короля, и, что самое главное, надо спасти Лайона, но для этого необходимо отсюда выбраться до завтрашнего утра.
За шатром кто-то поскребся.
– Кто там? – выкрикнула взволнованная Ровена.
– Я принес вам поесть, – ответил хриплый голос.
В шатер вошел мужчина в грубой тунике с подносом в руках. Его лицо закрывал капюшон короткого плаща.
– Поставьте поднос сюда. – Ровена указала на угол кровати.
Когда он ставил поднос, ей показались знакомыми веснушчатое лицо и выбившиеся из-под капюшона рыжие волосы.
– Кто вы? – шепотом спросила она.
– Роберт Макнаб, – ответил он. – Мы узнали о том, что вас поймали. Мне было велено убедиться, что вы живы-здоровы.
– Завтра нас обменяют на Лайона.
– Знаю. Мы ломаем голову, как его спасти, но люди Волка превосходят нас численностью. За нами следят.
– У нас есть доказательства предательства графа, однако потребуется время, чтобы они дошли до короля. Я боюсь, что Лайона убьют сразу же, как только он попадет в руки графа.
– Вы нашли письма Кемпбеллов! – воскликнул Роберт. – Лайон говорил, что в них наше спасение.
Впервые за долгие часы Ровена улыбнулась.
Раз Лайон сказал о документах Макнабу, значит, он ему доверяет.
– Отдать вам письма? Вы сможете переправить их в Эдинбург?
– Нет. Вот вас, двух дам, граф, скорее всего, не станет обыскивать.
– Тогда завтра, когда появится Лайон, чтобы предложить себя вместо нас, мы должны заявить Александру, что разоблачим его, если он нас всех не освободит.
Роберт кивнул.
– Надо выбрать подходящий момент. Лайон наверняка приведет своих людей, чтобы они сопровождали вас в Гленши. Вы вместе с письмами должны оказаться среди них до того, как разоблачите графа.
– Да, но как же Лайон? Если он окажется в руках у Александра, тот потребует письма в обмен на жизнь Лайона.
– Я и говорю, что дело предстоит мудреное. – Роберт задумчиво поскреб в затылке. – Вот если чем-нибудь отвлечь его в момент передачи писем…
– Но чем?
– Предоставьте это мне. – Роберт натянул капюшон на лицо. – Завтра готовьтесь к побегу. Я подам вам знак.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовь преград не знает - Баркли Сюзанна



превосходно!
Любовь преград не знает - Баркли Сюзанналидия
18.02.2012, 23.08





Прекпасно написано, читайте)))
Любовь преград не знает - Баркли СюзаннаМилена
13.05.2013, 13.16





Меня не впечатлил роман ...написан как-то скомкано ....
Любовь преград не знает - Баркли СюзаннаВикушка
1.10.2013, 22.15





Прекрасный роман, читайте.
Любовь преград не знает - Баркли СюзаннаСветлана
8.10.2014, 12.37





Мне тоже роман не понравился,хотя очень люблю читать про средневековье.
Любовь преград не знает - Баркли Сюзаннас
24.02.2015, 13.01





Рыцарский роман среднего качества. Хорошо, что не длинный. Любовная линия - ничего особенного. Но реалистичный и без прикрас.
Любовь преград не знает - Баркли СюзаннаВ.З.,67л.
7.08.2015, 19.24








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100