Читать онлайн Струны радуги, автора - Баркли Лина, Раздел - 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Струны радуги - Баркли Лина бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.96 (Голосов: 23)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Струны радуги - Баркли Лина - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Струны радуги - Баркли Лина - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Баркли Лина

Струны радуги

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

6

Из небольшого автобуса высыпала группа молодых смеющихся людей – две женщины и четверо мужчин. Одна из женщин отделилась от группы и торжественно, так это, во всяком случае, выглядело, направилась к Стивену. Ее красота и грация вызвали у Кэтрин чувство ревности.
Обладательница прелестей обняла Стивена и без смущения запечатлела на его губах поцелуй гораздо более долгий и нежный, к огорчению Кэт, чем того требовало дружеское приветствие.
Печально охнув, девушка направилась в пристройку, где располагалась кухня. Здесь царило оживление.


Стол для шикарной вечеринки ломился от множества блюд и напитков. Гости, чуть взбудораженные предстоящим действом, были в вечерних костюмах, которые, по мнению Кэтрин, могли порадовать сердце миссис Осборн, если бы она увидела их.
– Внук приглашает тебя, – сказала Кэт старая леди.
Девушка отклонила приглашение.


– Боже! Никак это Кэтрин Нил?
Голос принадлежал высокому молодому человеку с гладко зачесанными назад черными волосами и в очках с черной оправой. Он высоко поднял бокал, как будто собирался чокнуться с девушкой, к которой обращался.
– Представляешь, встретить тебя, и где? В далекой Шотландии!
Он искоса бросил взгляд на хозяина и приблизился к Кэт.
– Как ты поживаешь? Шш… – Он с таинственным видом приложил палец к губам. – Как твое секретное задание?
У Кэтрин перехватило дыхание: Питер! Питер Рейс.
Кэт изобразила любезную улыбку, а себя поздравила с актерской удачей.
– Какая неожиданная встреча! – проворковала она, отметив, что в ее голосе было недостаточно теплоты. Она сразу поняла, на что намекает Питер. Конечно, он имеет в виду рассказ, который сестра поручила ей написать.
Кэтрин обвела взглядом собравшихся. Ну как смогла бы она им раскрыть свой самый сокровенный секрет? Но почему сестра выдала ее?!
– Значит, ты недавно виделся с Эстель? – спросила она и тут же сообразила, что, задав такой вопрос, попала в двусмысленное положение: она как бы подтверждала наличие такого «задания» и тайной цели ее пребывания здесь.
Однако своего она достигла – присутствующие перестали прислушиваться к их разговору. Кэт с облегчением заметила, что Стивен тоже отвернулся, однако, судя по его поведению, он был настороже и только делал вид, что прислушивается к словам своей красивой, облаченной в бархатный костюм собеседницы. Несомненно, он старался услышать, о чем Кэт говорила с его коллегой.
– Да нет, я встречался с ее мужем Полом. Он соблаговолил оставить свое редакторское кресло и угостить меня в ближайшей забегаловке. Он рассказал, что ты нашла работу в Северо-Западной Шотландии. Только не знал точно, в каком месте. – Пит улыбнулся. – Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь. Ну и как твои дела? Как развиваются события?
– С погодой? – ловко вывернулась она. – Ветрено, временами идет дождь, иногда проглядывает солнце. – Бросив быстрый взгляд на Стивена, девушка убедилась, что он все слышал и сейчас улыбался ее находчивости и ловкости, но тем не менее продолжал сердиться на нее.
– Хм. – Откашлявшись, Питер театральным шепотом спросил: – А что у тебя с этим диким шотландцем? – Он кивнул в сторону Стивена, внимание которого было поглощено беседой с местным мэром. – Ты что же, его секретарша?.. – Он опять кашлянул, но теперь уже с каким-то особым значением. – Ты чем-то не угодила ему? Может быть, обратила внимание на кого-то другого? – Он сладенько улыбнулся и потер ладошки.
– Нет, я не его референт, – ответила Кэтрин, делая вид, что не заметила скрытого подтекста в его вопросе. – Я работаю у миссис Осборн, его бабушки.
Достав из-за спины поднос, она сказала:
– Извини, Пит, я должна помогать в обслуживании гостей.
– А что ты делаешь вечером? – бросил он вдогонку.
Кэт сделала вид, что не расслышала вопроса.
Обедала Кэт с миссис Осборн, которая, игнорируя вечеринку, решила провести весь этот вечер у себя в комнате.
– Мой внук целиком занят гостями и коллегами, – сказала она девушке, которая подала ей трость, – и, несомненно, этой Сельмой. – И добавила с упреком тихим голосом: – Если бы только у него были глаза и здравый ум шотландца, а ведь он обладал ими с детства, – леди медленно направилась к двери, сопровождаемая Кэт, – он смог бы разглядеть ее истинную сущность. Сельма настоящая хищница, охотящаяся не столько за мужчиной, сколько за его богатством. – Она начала медленно подниматься по лестнице. – У моего внука, как тебе известно, отличные финансовые перспективы. Он единственный наследник старинного рода и богатого состояния, а она авантюристка, но слишком хитрая, чтобы обрести настоящее женское счастье. Благодарю тебя, дорогая. – Миссис Осборн уселась в свое любимое кресло и посмотрела на Кэтрин своим лучистым взглядом: – Благословляю тот день, когда ты вошла в мою жизнь. Ну а теперь ступай и наслаждайся свободным временем.
Направляясь к себе, девушка заметила, что дверь в комнату Стивена приоткрыта, но теперь она ни за что на свете не посмела бы войти туда. Чтобы попасть в расставленную им ловушку?
Из пристройки доносился смех и голоса гостей. С одной стороны, Кэт страстно желала присоединиться к пившим послеобеденный кофе, в то время как, с другой стороны, говорила себе: не смей ходить туда. Ты увидишь там роскошную Сельму, флиртующую со Стивеном, а он даже не противится ее женским уловкам.
Поддавшись внезапному порыву, Кэтрин быстро натянула куртку и бросилась вниз по лестнице на кухню. Ее появление вызвало удивление на лице Чарли, мывшего посуду.
– Что случилось, милочка? Уж не гонится ли за тобой кто-нибудь?
– Мне вдруг захотелось прогуляться. А ты опять спишь, ленивец? – затормошила она Блэки. – Пошли гулять.
Она сняла поводок с крючка. Пес не заставил себя ждать. Он мгновенно оказался у двери, стуча лапами и виляя хвостом. Смеясь, Кэтрин захлопнула за собой дверь и, сопровождаемая собачкой, побежала через ворота к заливу.
Пока песик рыскал в поисках новых запахов, Кэт перебрасывала поводок из одной руки в другую, рассеянно глядя на другую сторону залива, туда, где стоял коттедж Стивена. Ее охватили воспоминания о том, как она попала в его дом и спала с ним в одной кровати.
Как часто была с ним Сельма в Лондоне или в других местах? И чем это все заканчивалось? Как жаль, что в тот вечер он не сумел преодолеть ее оборону! Насколько легче было бы ей, Кэтрин Нил, сражаться с хитрой соперницей, красавицей мисс Леннокс, если бы в тот вечер он не только обнимал и целовал ее, но и полностью обладал бы ею.
Ну зачем фантазировать и мечтать? – упрекнула она себя. Сколько бы он ни занимался с ней любовью, это ни к чему его не обязывало. Тем более к постоянным отношениям. Разве он не предупреждал ее об этом?
– Так вот где ты проводишь вечер! – Кэт чуть не подпрыгнула от неожиданности. Рядом с ней стоял Питер Рейс и глядел на нее с упреком. – Ведь я же спрашивал тебя!
– Но я сама не знала… Только сейчас решила прогуляться. Блэки, сюда! – позвала она.
Он подбежал, но тут же умчался снова.
– А как… – Ей не хотелось опять начинать этот разговор, но ведь необходимо было все выяснить. – …Как ты узнал, что я собираюсь написать рассказ?
– Значит, ты знала, о чем я собирался спросить? Почему же не ответила? Ты всегда любила увиливать от прямого ответа.
Кэтрин не отреагировала на его шутку, которая больше смахивала на упрек.
– Когда мы в тот день вернулись в кабинет Пола, пришла твоя сестра.
Кэт, соглашаясь, кивнула головой, зная, что сестра часто навещала мужа в обеденное время, так как их редакции находились рядом.
– Когда Эстель узнала, что я отправляюсь в командировку на север Шотландии, она упомянула о том, что ты там работаешь. Правда, она не вспомнила ни названия места, ни имени хозяйки дома.
На этот раз Кэтрин улыбнулась:
– Это похоже на мою сестру. Ее так занимает собственная работа, что она забывает обо всем, что к делу не относится. Поэтому она и проговорилась, что я собираю материал для рассказа.
Пит подтвердил слова Кэт.
– Жаль, я хотела бы сохранить это в секрете. Знаешь, – Кэтрин засомневалась в нем, – говорят, что если рассказать о своем заветном желании, то тебя постигнет неудача и ничего не исполнится. Поэтому, пожалуйста, никому об этом не рассказывай.
Питер с трудом удержался от смеха:
– Ну что тут секретного? Написать рассказ! Но раз ты просишь, я буду нем как рыба.
– Спасибо.
Девушка усмехнулась и подумала: что происходит со всеми, кто сюда приезжает? Все становятся такими подозрительными.
Наступило молчание, нарушаемое только криком пролетавших чаек. Затем Пит спросил:
– А ты знаешь, зачем мы здесь?
В это время Блэки осмелел и влез в воду, его тут же накрыла большая волна, и, едва не утонув, он с трудом выбрался на сушу и начал усиленно отряхиваться.
– Мы на пороге открытия, – тихо произнес Питер. – Я намекнул об этом Полу, только намекнул, имей в виду. А он сразу ухватился за это. Хочет, чтобы первая публикация была в его журнале. Я пообещал сообщить ему, когда дело прояснится.
Сердце Кэтрин упало. Что-то ей подсказывало, что Питу не следовало говорить ей об этом. Блэки громко залаял и куда-то убежал.
– Но это секрет, – подчеркнул Питер. Еще один секрет, подумала девушка.
– Пожалуйста, не упоминай об этом в своем произведении. Ладно?
Как ей хотелось, чтобы Эстель не говорила об этом рассказе ни Питу, ни кому-либо другому!
– А Стивен? Какое отношение он к этому имеет?
– Он руководитель проекта. Разрабатывается новый вид лекарства. Первоначальные испытания дали обнадеживающие результаты. Над этим работает вся наша группа. Наступил самый ответственный момент. Поэтому мы и собрались здесь этакой теплой компанией, чтобы ничто не мешало обсуждению проблемы.
Потемнело, поднялся сильный ветер. Питеру стало холодно.
– Тебе хорошо, ты надела теплую куртку, а я в этих краях впервые и незнаком с превратностями местного климата. Надо бы надеть что-нибудь. Ты идешь? – Он кивнул в сторону дома.
Послышался приглушенный лай, и Кэт спохватилась. Куда же пропал Блэки!
– Пока нет, – ответила она Питеру. – Нужно найти собачку и немного погулять с ней.
Пит махнул рукой и направился к дому. Еще раз раздался громкий собачий лай, и девушка всерьез забеспокоилась, пытаясь в темноте высмотреть Блэки. Цел ли он? А может, он зацепился в колючем кустарнике?
Она перебежала через дорогу и направилась в ту сторону, откуда доносился лай. Теперь к нему добавился еще и шум драки. Может, кто-то хочет его украсть?
Забежав за угол дома, она увидела силуэт человека, на животе которого что-то шевелилось, скрытое широкой накидкой.
– Блэки! – крикнула она, бросаясь на человека, который явно хотел утащить собачку. – Давай, пес, кусай его, царапай!
Послышался визг, Блэки было больно, и Кэт, замахнувшись, бросилась на человека. Но тут же сообразила, что этого делать нельзя, потому что вся сила удара пришлась бы на собачку.
В это мгновение песик вырвался из-под накидки, приземлился на все четыре лапы и начал отчаянно лаять на человека. Что это он? Предупреждает меня? Она с трудом соображала, так как вместо Блэки попала в объятия, напоминавшие объятия медведя.
Сильные мускулистые руки обхватили ее. Кэт оказалась в плену. Она изо всех сил старалась высвободиться, чтобы увидеть лицо мужчины.
Его низкий голос сразу прояснил ситуацию.
– Итак, приманка сработала!
– Так это ты! – с трудом выдохнула Кэт. – Мне следовало бы догадаться. Только Стивен Осборн способен воспользоваться слабым беззащитным животным, чтобы заманить в ловушку женщину.
Он легко преодолел ее сопротивление. Голова Кэт запрокинулась и оказалась на его широкой груди, на губах чувствовалось его дыхание.
– Ну что же, давай проанализируем это заявление.
– Правильное по содержанию, – пыталась она сопротивляться, хотя ей трудно было говорить, – объективное, научно обоснованное, независимо от обстоятельств дела.
Стив прижал девушку к себе, и ей пришлось собрать все силы, чтобы подавить свою ответную реакцию.
– А ты предпочла бы, – сказал он едко, – чтобы я был более эмоционален, субъективен и нежен?
– О, ради бога, – у нее пересохло во рту, – о чем ты говоришь?
– Беззащитное животное? – продолжал он. – Вот это прыгающее вокруг создание, пытающееся оглушить нас своим лаем? Такое беззащитное? И ловушка для женщины? И ты действительно полагаешь, что мне необходимо прибегать к таким средствам, чтобы привлечь к себе женщину?
– Но ты же сам назвал песика приманкой, – возмутилась Кэт, которой, однако, все больше нравилось прикасаться щекой к его груди.
– Только по определенной и довольно объективной, милая девушка, причине. И никакие эмоции или сексуальные потребности здесь не замешаны. И более того… – Он крепче обнял ее, прижав к себе, и ей стало совсем уютно. Как в тумане, подумала про себя Кэтрин.
Губы Стивена шептали:
– Нужна ли ты мне? – Голос его стал хриплым. – Да, и более того, я хочу тебя, Кэтрин Нил. Но согласись, разве для этого мне нужно заманивать тебя в ловушку? Ведь ты так же сильно хочешь меня, как и я тебя. И наступит день, когда ты, милая обманщица, будешь моею.
Губы его приблизились к губам девушки.
– Обманщица?! Что ты имеешь в виду? Договорить она не успела. Поцелуй Стива прервал ее.
Внезапно Стивен отстранил Кэт и сделал это столь резко, что она едва устояла на ногах.
– У тебя был интересный разговор с Рейсом? – спросил он сухо. – Он снабдил тебя нужной информацией, и ты немедленно занесешь ее в свой блокнот, как только вернешься в свою комнату?
Девушка улыбнулась и покачала головой.
– Разговор? Информация? О чем ты? Я записываю совершенно…
Тревожный колокольчик прозвучал в ее голове, предупреждая: ничего не говори, ничего не говори!
– Да? – с интересом спросил Стивен.
Как ей захотелось коснуться его лица, стереть эту недобрую усмешку, которую теперь освещала луна, повисшая высоко в темном небе.
– Мои заметки носят чисто личный характер; описание окружающих холмов, гор, красоты ландшафта, – начала говорить Кэт.
Удалось ли сбить его со следа?
– А разве у тебя нет фотоаппарата? Есть? Тогда почему бы тебе не воспользоваться им, чтобы запечатлеть красоты здешней природы?
До чего же он подозрителен!
– Я пользуюсь фотокамерой, но объектив не может передать неподвижность, ароматы воздуха…
– А откуда ты так близко знаешь Питера Рейса?
Вопрос прозвучал довольно грубо, и это встревожило Кэтрин.
– Близко? – удивилась она. – Я бы так не сказала. Впервые я встретилась с ним на свадьбе сестры четыре года назад. Эстель сказала, что Питер и Пол дружили еще со школьной скамьи. Но потом пути их разошлись.
– Но они поддерживают отношения?
Девушка утвердительно кивнула головой.
– Пол стал журналистом, а Питер окончил университет и остался преподавать. Так рассказывал Пол, и ты, наверное, там с Рейсом и познакомился.
– Ты думаешь, мы знакомы, потому что оба работаем в университете? Ты угадала.
Казалось, Стивен ждал, что она еще что-то скажет.
– После этого я иногда встречалась с Питером на вечеринках в доме Эстель. Вот и все. – Она улыбнулась. – Ты разочарован, не так ли? Никакой интриги?
Его лица не было видно, но Кэт почувствовала, как он слегка усмехнулся.
– Между прочим, Питер рассказал мне, почему вы здесь в полном составе. Он сказал, что вы работаете над новым лекарством, и наступает самый ответственный этап вашей работы. И вы будете обсуждать результаты работы всей группы.
Стив резко поднял голову, теперь на лице его не было и тени улыбки. Губы были плотно сжаты, и весь его вид выражал нечто большее, чем простое негодование.
Громкий нервный лай прыгающего у их ног Блэки несколько разрядил возникшую между ними напряженность.
– Псинка сердится на меня, – примирительно сказала Кэт, обращаясь к мужчине, с грозным видом стоящему перед ней.
Облако надвинулось на луну, и тень скрыла от девушки выражение его лица.
Неужели всего лишь несколько минут назад он крепко прижимал ее к себе, целуя податливые нежные губы?
– Ведь я обещала погулять с ним. – Кэт пристегнула поводок к ошейнику собачки. – Извини, Блэки, но в такой темноте тебя нельзя отпускать далеко.
Пес натянул поводок, увлекая Кэт за собой.
– Не уходи далеко! – крикнул Стив.
Ну да. Так она его и послушалась! И девушка упрямо направилась в темноту. Свет луны помогал ей находить дорогу. Неожиданно кто-то обогнал ее и выхватил из рук поводок. Раздался сердитый голос Стивена:
– Ты же еще не знакома с превратностями местной погоды и не знаешь, что может неожиданно опуститься густой туман.
И как будто подтверждая это, облака закрыли луну.
– Поэтому я сам пойду с собачкой.
– Но ведь я уже водила Блэки гулять вечерами…
Неизвестно, почему гнев Стивена вызвал у нее слезы.
– А бабушка разрешила? – спросил он язвительно. – Пошли, Блэки!
И они оба исчезли в темноте.
– Почему… Почему ты так сердишься, Стив? – крикнула она вдогонку.
Но вместо ответа он только слегка повернул голову.
– Стивен! Стив, дорогой! – раздался со стороны дома нежный, с легким упреком, голос Сельмы. Но мужчина только ускорил шаг.
– Один – ноль в мою пользу, – с триумфом улыбнулась Кэт, направляясь к пристройке.
Вечеринка все еще продолжалась. Слышны были смех и музыка.
Надо будет узнать, нужна ли помощь, подумала Кэт.
Молодая женщина небольшого роста, с короткой стрижкой чуть не столкнулась с ней, когда, ослепленная светом, Кэтрин вошла в помещение.
– Привет! Вы Кэт? Я правильно угадала? Мы незнакомы. Меня зовут Сара, Сара Мейер. Я работаю секретарем в этой группе.
– Привет! Я заметила, как вы выходили из автобуса, – Кэт улыбнулась. – Вы работаете секретарем у этих чрезвычайно умных людей?
– Разве Стив не говорил обо мне? Умники, вы сказали? Видели бы вы, как они резвятся. Их чрезвычайно умные глаза, как вы изволили заметить, разглядывают, вы понимаете, что я имею в виду, всю вас с ног до головы. У умников срабатывают низменные инстинкты… – Она откашлялась. – Конечно, они ученые, но такие же люди, как и все. Иногда нужно иметь не две руки, а четыре, чтобы отбиться от них. И, – проговорила она шепотом, – руководитель группы не является исключением. Знаете, о ком я говорю?
Очень хорошо знаю, подумала Кэт и кивнула, а сердце ее забилось сильнее. Конечно, она для него ничего не значила. Хотя как тут было не вспомнить его поцелуи, поведение в ту ночь, когда она спала рядом с ним?..
– Сара, эй, Сара, – позвал ее Джеймс Грант. – Тебя к телефону.
Сара встрепенулась:
– Это, наверное, Кэйт, мой приятель, – сообщила она Кэтрин взволнованно. – Он живет тут недалеко, милях в пятидесяти. Мы давно не были вместе. Знаешь, как я скучаю по нему. – И она бросилась к телефону.
– А где Стивен? – раздался низкий, слегка раздраженный голос, принадлежавший одетой в черный бархат женщине, чьи губы еще недавно так нежно целовали Стива. Она вопросительно уставилась на Кэт.
– Я не фокусник, чтобы заставить его исчезнуть, – запальчиво произнесла Кэтрин и тут же пожалела о своей несдержанности. Ведь можно же было сказать это с легкой улыбкой. Да, тут же подумала она, но только не этой женщине!
Сельма подошла ближе с едва заметной улыбкой на бледном красивом лице. На ней был прекрасный, хотя и строгий, наряд. Особую прелесть, подумала девушка, ему придавало то, что находилось под этими плотно облегающими черными бархатными брюками и отлично сидящим жакетом.
– Вы работаете здесь? На кухне? – спросила Сельма.
Сразу поставила на место, решила Кэт.
– На кухне? Нет. – Она изобразила удивление на лице. – Я занимаю более высокое служебное положение: выполняю у миссис Осборн обязанности секретаря, шофера и компаньонки.
Сельма коротко кивнула и еще внимательнее оглядела Кэтрин, что в значительной степени подняло той настроение. Значит, в ней было что-то такое, что заставило эту красивую женщину бросить ей, Кэтрин Нил, откровенный вызов в борьбе за Стивена Осборна.
Подождав, пока Сельма вернется в комнату, Кэт направилась в кухню, где ее слегка ослепил яркий свет.
– А где собачка? – с беспокойством спросил Чарльз.
– Гуляет с хозяином дома.
Чарли позволил себе улыбнуться:
– Господин испугался за вас – как вы там в темноте!
– Нет, – покачав головой, мрачно сказала девушка, – испугался за собачку.
На этот раз слуга рассмеялся.
В эту минуту дверь широко распахнулась, и в кухню пулей влетел Блэки, спущенный с поводка. Он прямиком направился к печке, повертелся около нее и наконец уселся, наслаждаясь теплом.
– Вон отсюда, псина! – раздался громкий приказ Стивена, указывавшего пальцем на дверь, ведущую в комнаты.
Песик вскочил и, наклонив голову и поджав хвост, нехотя подчинился команде.
– Собакам не место на кухне, – продолжал Стив, – это тебе не гостиная в моем коттедже.
Кэтрин взглянула на Стивена и увидела, что он тоже смотрит в ее сторону. Помнит ли он то, что там произошло?
Сняв куртку, он повесил ее за дверь.
– А что здесь делает секретарь-шофер моей бабушки? – сухо спросил Стивен.
– Исполняю перечисленные обязанности, это главное, – напомнила ему Кэт, – а, кроме того, шпионю за тобой. Ведь ты убежден в этом, не так ли?
В кухне наступила гнетущая тишина. Девушка уже жалела, что произнесла эти необдуманные слова. Все находившиеся в кухне на мгновение прекратили работу и замерли от испуга. Как это она, простая служащая, осмелилась так разговаривать с молодым хозяином? Но ведь они не знали, что она «делила с ним ложе» и к тому же целовалась.
– Извини, пожалуйста, – прошептала она. – Я не хотела этого.
Лицо Стивена застыло, словно маска, а глаза говорили о том, что извинения на него не подействовали.
Кэтрин попыталась перевести все в шутку:
– Да я и не думаю, чтобы было, за чем шпионить.
Но сразу же стало ясно, что ее попытка примирения не увенчалась успехом. Тогда девушка спросила, обращаясь к Чарльзу:
– Моя помощь здесь нужна?
– Они продолжают пить, милочка, – ответил слуга. – Бал продолжается.
– Больше пьют, чем танцуют, – подхватила посудомойка и кивком головы указала на поднос с бокалами.
Все рассмеялись. Кэтрин подхватила поднос и с вежливым видом обратилась к Стивену:
– Ваша бабушка попросила оказать услугу и помочь на кухне.
– Джули Кимс не смогла прийти, обычно она помогала нам, – услышала она объяснения Чарльза, проходя с подносом в зал, где веселились гости.
Стивен последовал за ней.
– Стив, – тут же позвала его Сельма, – присоединяйся к нам, дорогой, я так по тебе соскучилась. Кроме того, мы ведь не успели завершить обсуждение нашей важной проблемы. Помнишь?
Возвращаясь в кухню с пустым подносом, Кэт пыталась представить себе, в какой же форме будет проходить обсуждение этой «важной проблемы». И не нужно для этого обладать богатым воображением.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Струны радуги - Баркли Лина

Разделы:
123456789101112

Ваши комментарии
к роману Струны радуги - Баркли Лина



Есть несколько несостыковок. Ну а так интересно - читайте
Струны радуги - Баркли ЛинаЕлена
18.11.2013, 11.42








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100