Читать онлайн Рожденная летать, автора - Баркер Бекки, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Рожденная летать - Баркер Бекки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.82 (Голосов: 17)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Рожденная летать - Баркер Бекки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Рожденная летать - Баркер Бекки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Баркер Бекки

Рожденная летать

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

И для Шейлы, и для Рида это была долгая бессонная ночь. Они не выспались и встали с рассветом. Все утро прошло в полном молчании: оба старательно прятали глаза друг от друга.
Несмотря на совместные усилия, напряженность росла, а у них не было ни сил, ни желания сопротивляться. Им казалось, что лучше просто не обращать друг на друга внимания.
Ресторан отеля был полон, и обстановка за завтраком несколько разрядилась.
В восемь часов утра они уже были на борту «саратоги» и вылетели в направлении Нашвилла.
Голубое небо над Кентукки постепенно покрывалось облаками. Через час видимость резко снизилась. Шейла запросила прогноз погоды и услышала, что ожидается дождь на границе двух фронтов: теплого, идущего от залива на север, и холодного, наступавшего с запада. Она заглянула в карту и убедилась, что курс лежит как раз в зону столкновения фронтов.
– Летим навстречу опасности? – спросил Рид. Шейла нахмурилась. Ей доводилось летать в дождь, в грозу и во время шторма. Она боялась только обледенения.
– Холодный дождь и плохая видимость – это не проблема, – объяснила она. – Но если попадем в снегопад, могут возникнуть осложнения.
– Сколько еще до Нашвилла?
– Ну, примерно с час.
– Вы не хотите вернуться?
Шейла отрицательно покачала головой.
. – Позади уже большая часть пути. О снегопаде не сообщается. Думаю, мы успеем добраться до Нашвилла, прежде чем погода испортится окончательно, – обнадежила она и добавила: – Хотя решать вам, еще не поздно вернуться.
– Давайте повернем к югу, – решил Рид.
Последующие полчаса оба думали только о погоде: ветер усиливался, небо темнело. Временами начинался дождь, порывы ветра бросали «саратогу» из стороны в сторону.
Изо всех сил Шейла удерживала самолет на курсе. Она даже хотела попросить помощи, услышав по радио предупреждение диспетчера. Дождь перешел в мокрый снег, и Шейле никак не удавалось поднять самолет выше зоны облаков.
В работе радио появились сильные помехи, и Шейла не расслышала конец сообщения. Диспетчеры предлагали всем маленьким самолетам идти на посадку на ближайшие аэродромы, но у Шейлы уже не было связи с землей. Из динамика доносился только треск электрических разрядов.
– Помочь? – предложил Рид, понимая, что Шейла не может отпустить штурвал.
Шейла показала на щиток рации.
– Попробуйте что-нибудь поймать, – попросила она и объяснила, что нужно делать. – Просто повторяйте наш позывной – «Первоцвет», пока кто-нибудь не откликнется.
– Нас далеко отнесло в сторону? – спросил Рид.
– Не очень, если, конечно, приборы не врут, – озабоченно ответила Шейла, оглядев приборную доску. – Но не знаю, сколько еще смогу продержаться на курсе. Мы летим прямо в зону столкновения фронтов.
Рид понимал, что им не выбраться из облачности и не удастся обогнуть циклон. Оставалось только полагаться на милость матушки-природы. Он вновь и вновь вызывал землю, но радио молчало.
– Кажется, у нас нет связи, – сказал он Шейле. Из динамика доносился только сильный треск. – Может, они и слышат наши позывные, но у нас приема нет.
Шейла переключила тумблеры и безрезультатно повертела ручку настройки. Это означало, что надо действовать по схеме аварийных ситуаций.
– Что теперь? – поинтересовался Рид.
– Все будет в порядке, – уверенно ответила Шейла. Рид изумился ее спокойствию. В каждой черточке лица чувствовалось напряжение, но растерянности на нем не было. И хотя ветер играл самолетом, как ребенок воздушным шариком, ей все-таки удавалось придерживаться курса.
Рид вспомнил про хижину, которой пользовались агенты. Рядом находилась короткая взлетная полоса. Ему не хотелось, чтобы люди Рудольфа узнали об этом, но вряд ли они смогут выследить «саратогу» в такую непогоду. Рид опасался появиться с Шейлой там, где может находиться Сэнди, но продолжать полет было слишком рискованно.
– Я знаю небольшой аэродром неподалеку, – после недолгих раздумий сообщил Коннорс. – Полоса короткая и не очень ровная, но посадить «саратогу» вы сможете.
В способностях Шейлы он не сомневался и назвал координаты.
– Мы далеко от этого места?
Шейла внимательно посмотрела на приборы, слегка нахмурилась, что-то пробормотала себе под нос, высчитывая, и сообщила:
– Несколько миль к западу, и, похоже, там дождь слабее. Вы уверены в координатах?
– Абсолютно, – ответил Рид. У него была отличная память, особенно на числа, он даже не пользовался записной книжкой. – Этот дом и аэродром принадлежат агентству. Полоса содержится в хорошем состоянии и всегда готова к приему самолетов.
Шейла рассчитала новый курс. Времени взвешивать все «за» и «против» не было. Самолет следовало посадить как можно быстрее.
Ветер дул с востока, и Шейла развернула самолет на запад. Лучше бороться с ветром, чем попасть в полосу обледенения. Она надеялась успеть приземлиться до снежной бури.
Отклоняясь к западу, они постепенно удалялись от черных грозовых туч. Впереди были светлое небо и зона приличной видимости. Спустя некоторое время Шейла повела самолет на снижение, и, пробив стену облаков, они увидели землю. Внизу, насколько хватало взора, расстилались бескрайние леса.
– Что нам надо искать? – спросила она. Рид посмотрел вниз.
– Хижина спрятана среди деревьев. – Он улыбнулся, заметив недоуменный взгляд. – Бревенчатый дом под шифером. За домом – радиомачта, а справа – аэродром. Лес в округе вырублен.
– Я буду снижаться как можно медленнее. Если заметите что-то похожее, скажите. Сейчас мы в районе ваших координат.
– А вот и он! – воскликнул Рид, указывая на крышу, затерявшуюся среди океана сосен.
Шейла кивнула. Полосу она заметила, только когда подлетела почти вплотную. Чтобы зайти на посадку, пришлось разворачиваться и делать круг над аэродромом.
Беда подкралась внезапно, когда казалось, что все позади. Снижаясь, самолет попал в дождь, но Шейлу насторожил звук от удара капель по фюзеляжу: громче, чем обычно.
– Черт побери! – крикнула она. – Мы замерзаем. В течение нескольких секунд самолет покрылся тонкой коркой льда, и ситуация резко изменилась.
– Вы сможете приземлиться или снова придется набирать высоту? – спросил Рид. Он физически ощущал то громадное напряженке, которое испытывала Шейла.
– Постараемся сесть. Возьмите подушки с заднего сиденья и приготовьтесь к аварийной посадке. Сесть-то я смогу, но если на полосе лед, то тормозить будет трудно.
Рид взял со свободного кресла две подушки и положил их на колени Шейле и себе. На подлете к полосе Шейла полностью сбросила газ, чтобы уменьшить скорость. Самолет, клюнув носом, мягко коснулся земли. Рид с гордостью посмотрел на Шейлу, но она толкнула его в плечо и крикнула:
– Пригнитесь и закройте голову руками. Авария!
Начав тормозить, она почувствовала, что самолет катится по голому льду не снижая скорости. Резкое торможение привело к тому, что машину начало заносить. Шейла все-таки успела заметить в конце полосы проволочный забор, решила, что он немного притормозит, и направила самолет прямо на него. За забором начинался лес. Изо всех сил Шейла пыталась направить нос самолета в пролет между деревьями. Штурвал вырывался из рук, но ей удалось удержать его.
От удара о проволочную сетку самолет сильно тряхнуло. И тут же левое крыло самолета врезалось в дерево. Машина внезапно замерла на месте. По инерции Шейлу бросило вперед, голова врезалась во что-то твердое, и все вокруг погрузилось во тьму.
Рид мгновенно заглушил двигатель, отстегнул ремни и, осторожно уложив Шейлу в кресле, осмотрел ее. На лбу была большая ссадина. Оставалось надеяться, что ремни безопасности и подушка на коленях смягчили удар.
– Шейла, – позвал он ее. – Шейла, очнитесь. Надо выбираться из самолета.
Он откинул со лба ее волосы и обхватил ладонями лицо Шейлы. Глядя на хрупкую, неподвижную девушку, он почти отчаялся. «Шейла». Стук сердца отдавался в ушах. Рид не раз попадал в сложнейшие ситуации, но никогда не терял голову. Сейчас все по-другому. Он испугался за Шейлу. Она могла быть ранена, а он был не в силах помочь. И никаких шансов вызвать помощь.
Надо скорее доставить Шейлу в хижину и хоть как-то помочь девушке. Только бы она пришла в сознание.
– Шейла, вы слышите меня? Отвечайте же.
Веки ее дрогнули. Она судорожно вздохнула и, разомкнув веки, взглянула на Рида. Несколько секунд смотрела на него, но потом глаза снова закрылись.
От отчаяния Рид выругался. Он вылез из самолета, обошел его и распахнул дверцу с другой стороны. Поднявшись в кабину, он отстегнул ремень, взял Шейлу на руки и осторожно опустился с драгоценной ношей на землю. Рид покрепче прижал к себе Шейлу и вдоль проволочного забора, спасшего их от гибели несколько минут назад, добрался до травы. Здесь было не так скользко, как на обледенелом бетоне полосы. Хижина находилась в сотне ярдов от самолета, а холодный дождь продолжал хлестать. Рид торопился. Когда Коннорс внес Шейлу на веранду дома, они оба с ног до головы были покрыты ледяной коркой. Шейла начала приходить в себя, и Рид усадил ее в большое плетеное кресло. Щеки ее горели, волосы растрепались, глаза потускнели.
– Рид? – пробормотала Шейла, удивляясь и не понимая, где она, откуда такая промозглая сырость и почему Рид стоит перед ней на коленях. Внезапно сознание полностью вернулось, и она в ужасе вскрикнула: – Что с самолетом?
Рид даже вздрогнул от неожиданности.
– У меня не было времени посмотреть, но на первый взгляд особых повреждений нет. Только помято левое крыло, – объяснил он. – Я спешил принести вас в дом. Вы побудете одна, пока я осмотрюсь?
Шейла кивнула и провела рукой по лбу. Ладонь наткнулась на шишку, липкую на ощупь. Она поняла, что это кровь.
Коннорс нашел ключ, открыл дверь и быстро осмотрел дом. Вернувшись к Шейле, он вновь поднял ее на руки. Она пыталась слабо сопротивляться, но Рид, не обращая внимания на беспомощный протест, крепко прижал девушку к груди и внес в дом. Она вся дрожала. Он уложил ее на диван и заботливо укрыл толстым шерстяным пледом.
– Вы в порядке? – спросил он. Золотистые глаза Рида были полны искреннего сочувствия.
Зубы Шейлы выстукивали дробь, но под пледом она начала согреваться. Шейла попыталась изобразить подобие улыбки.
– Мне надо всего несколько минут, – неуверенно произнесла она дрожащими губами.
– Сейчас я включу отопление, разожгу камин и найду во что переодеться, – сказал Рид, убирая с ее лба мокрые волосы. – Я мигом.
Шейла кивнула и закрыла глаза.
– Не спать. – Голос Рида прозвучал неожиданно резко. В его крике слышались нотки испуга.
Шейла приоткрыла глаза и улыбнулась:
– Все в порядке.
Он не очень поверил ей. Надо было согреть помещение. Рид снял мокрую куртку и повесил ее на спинку стула. Прежде всего он затопил камин, а затем включил отопление. Теперь надо подумать об одежде. В спальне в шкафу Рид обнаружил фланелевую рубашку с джинсами и сразу же переоделся. В соседней комнате нашлась одежда небольшого размера, и он мысленно поблагодарил женщину-агента. Он взял пару теплых носков и выбрал наугад бледно-лиловый свитер. Второй свитер, черный, он положил на место. Когда он вошел в комнату, ему показалось, что Шейла спит, но она тотчас открыла глаза.
– Вам надо переодеться.
Шейла вздохнула. Ее комбинезон промок насквозь, но даже на секунду не хотелось вылезать из-под теплого пледа.
– Пожалуйста, – ласково попросил он, помогая ей приподняться. – Я подержу плед, пока вы переоденетесь.
Шейла еле двигалась, пока он не развернул плед. Сквозь мокрый комбинезон проник холод, и она заспешила. Быстро сняла костюм, натянула свитер. Рид протянул ей носки.
– Плед мокрый. Надевайте пока их, а я принесу сухое одеяло.
Он повесил плед перед огнем, а сам ушел в спальню и вернулся с двумя теплыми одеялами. Одно он постелил на полу перед камином. Шейла хотела взять второе, но Рид сам завернул ее, уложил перед пылающим камином, лег рядом и обнял девушку. Шейла почувствовала, как его тепло проникает в каждую ее клеточку. Рид обхватил ее руками и ногами, Шейла все еще дрожала и, чтобы быстрее согреться, плотно прижалась к Риду, чувствуя, как холод отступает.
Рид опасался, что при аварии Шейла могла получить сотрясение мозга, и снова сказал:
– Только не спать. – Губы его находились близко от ее уха, и голос прозвучал почти нежно.
– Не буду, – пообещала Шейла. Лицом она уткнулась в его плечо и думала о том, чтобы скорее согреться. Дрожь прошла, Рид убрал мокрые волосы с ее лица и шеи, осторожно перекинул их на плечи и расправил, чтобы быстрее сохли.
– Надо было бы принести полотенце вытереть волосы, – пробормотал он, расправляя тяжелые шелковистые локоны. Раньше Рид пытался представить себе, каковы они на ощупь. Теперь он знал это и не спешил убрать руку.
Огонь согревал Шейле спину, а спереди она чувствовала тепло, исходящее от Коннорса.
– Если вы не хотите, чтобы я заснула, вам лучше перестать гладить мои волосы, – пробормотала Шейла.
Рид улыбнулся. Его пальцы перестали перебирать кудри, но не в силах справиться с собой, он взял локоны и поднес их к губам.
– Вы слишком красивый парень, чтобы попасть с вами в аварию, – прошептала Шейла, касаясь губами его шеи.
Рид засмеялся:
– Я думал то же самое о вас, когда вы сажали самолет. Большинство пилотов даже при хорошей погоде не смогли бы сделать то, что смогли вы.
– Что я слишком красивый парень? – пробормотала Шейла. Она уже совсем согрелась, и теперь ее клонило ко сну.
– Я думал, что вы чертовски хороший пилот, – не отступал он, не выпуская девушку из объятий.
От этого комплимента Шейла вздрогнула, сон как рукой сняло. Она еще какое-то время наслаждалась теплом Коннорса, но вскоре мысли переключились на «саратогу».
– Я разбила свой самолет.
У нее был такой удрученный вид, что Рид не удержался от улыбки. Вряд ли он мог помочь с самолетом, но мысль, что благодаря аварии он может обнимать красивейшую из женщин, развеселила его. И не важно, кто она.
– Не думаю, что его нельзя починить, – постарался он успокоить Шейлу. – В дерево врезалось только левое крыло.
Рид чувствовал себя как Чеширский кот. Он восхищался Шейлой как пилотом, но она нравилась ему и как нежная соблазнительная женщина, к тому же с чувством юмора.
– Обещаю, что, когда дождь перестанет, я пойду и осмотрю самолет. Здесь есть рация, и если понадобится, вызову подмогу.
– Коннорс?
– Просто Рид, – поправил он ее.
– Я ненавижу сравнения, но моя спина скоро превратится в поджаренный тост.
Рид засмеялся вместе с Шейлой. Теперь она оказалась лежащей прямо на нем.
– Так лучше?
Благодарное бормотание Шейлы затерялось где-то у него на груди, когда она устроилась на его сильном теле. Свои руки она прижала к его груди и почувствовала ровное биение сердца.
Рид крепче сжал ее в объятиях. Несколько минут длилось это восхитительное чувство близости Шейлы.
Рид рос на ферме в Айове и редко общался с девочками. До семнадцати лет он испытывал перед ними робость и был болезненно застенчив, да и выглядел моложе своего возраста. К восемнадцати годам он наконец возмужал и окреп. Достаточно быстро Рид понял, что женщины обращают на него внимание. Занятия спортом и физический труд превратили его в атлетически сложенного молодого человека, которым они живо интересовались. С тех пор он не испытывал недостатка в поклонницах и постепенно приобрел репутацию сердцееда, холодноватого и даже циничного.
Потом он встретил Шейлу. Что-то неуловимое в ее глазах и дух независимости пробили брешь в броне, которую он возводил все эти годы, и он снова превратился в ранимого мальчика.
В новом положении спине было не горячо, но ощущение горячего тела Рида пробуждало чувство опасности. Положив руки ему на грудь, Шейла заглянула прямо в глаза. Ее упавшие волосы отгородили их от всего остального мира. В глазах Рида она прочитала такое дьявольское наслаждение, что даже покраснела.
– Теперь я вся согрелась, – заставила она себя признаться.
Оставаться дольше в таком положении было равносильно игре с огнем. Руки Рида лежали на ее бедрах, и Шейла чувствовала, что им нельзя больше быть там. Однако Рид не собирался отпускать ее.
– Закрой глаза, – тихо велел он. Шейла на несколько секунд закрыла глаза.
– Осмотр окончен, – с удовлетворением заявил Рид. – У тебя на голове шишка размером с гусиное яйцо, которая со временем почернеет и посинеет, но раны, я думаю, нет.
– Приятно слышать, доктор Коннорс, – ответила Шейла.
– Есть одно очень личное дело, о котором я хочу просить, – сказал Рид, и Шейла увидела в его глазах неутоленное желание. Его голос прозвучал хрипло и низко: – Поцелуй.
Оба понимали, что это рискованно, но их влекла жажда новых ощущений.
Он привлек ее к себе, их губы встретились. Он раздвинул их языком, лаская ее сладостный рот.
Тысячи раз Шейла пыталась представить, каким может быть поцелуй Рида. И вот только сейчас она поняла, что ничего подобного еще не испытывала. Рот Рида оказался сильным и горячим. Его язык, нежный, но настойчивый, требовал продлить прекрасное мгновение. Поцелуй разжег в Шейле пламя страсти, сердце забилось так, что удары отдавались в висках.
Они оторвались друг от друга, чтобы перевести дух. Шейла спрятала лицо у него на груди, стараясь успокоиться. Никогда чувства не пробуждались в ней с такой пронзительной силой и так внезапно. Она испугалась. рид глубоко вздохнул, пытаясь справиться с собой: все его тело было охвачено страстью, первобытной, дикой страстью. Он еще крепче прижал к себе Шейлу. «Всего лишь поцелуй. Это только поцелуй, и ничего больше. Поцелуй очень красивой женщины», – убеждал он себя.
– Леди, ваш поцелуй пьянит сильнее вина. – Голос прозвучал хрипло. Рид с трудом приходил в себя.
Коннорс слишком долго сдерживал в себе свои желания. Но он не должен идти на поводу своих необузданных фантазий. Не должен знать, как восхитительна, как нежна, как страстна может быть Шейла.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Рожденная летать - Баркер Бекки

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13

Ваши комментарии
к роману Рожденная летать - Баркер Бекки



Мне понравилось. Читается легко. 9 из 10
Рожденная летать - Баркер БеккиКристина
10.08.2013, 14.43





Роресныйн, действительно, интема
Рожденная летать - Баркер БеккиЛюдмила
10.04.2014, 17.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100