Читать онлайн Сладкое возмездие, автора - Бакстер Мэри Линн, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сладкое возмездие - Бакстер Мэри Линн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.22 (Голосов: 45)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сладкое возмездие - Бакстер Мэри Линн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сладкое возмездие - Бакстер Мэри Линн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бакстер Мэри Линн

Сладкое возмездие

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17

Постукивая карандашом, Сойср читал лежавшие перед ним материалы. Потом с досадой бросил карандаш на стол и откинулся на спинку стула. Стул жалобно заскрипел под его массивной фигурой.
Что происходит? Нервы шалят – это на него не похоже. Он встал и подошел к окну. Солнце ослепительно сияло, как золотая тарелка.
Когда стоит такая погода, надо выходить на пробежку, а не корпеть в конторе. Но работы скопилась чертова прорва, и весна, похоже, пройдет мимо него.
Сойер понимал причину такого настроения. Судья Кейт Колсон. Он только что дочитал ее досье и раздумывал над своими выводами. Уже в который раз.
Почему он взялся за это дело? Оно его ни с какой стороны не могло интересовать. Он уже сто лет не занимался розыском пропавших лиц, делая редкие исключения лишь для больших шишек, которые платили баснословные суммы.
Правда, и судья не поскупилась на гонорар. Но зачем ему эта головная боль?
В его положении уже можно позволить себе определенную разборчивость. Он достиг всего, к чему стремился. Почти всего. Путь к успеху не был усеян розами. Но он гордился своими достижениями и иногда одобрительно думал о себе, словно о постороннем. Но он никогда не выставлял своего благополучия напоказ, помня, что в юности познал нищету и унижения.
Его отец, полицейский, умер, когда Сойер был еще маленьким. Вэл Брок был надежным и порядочным человеком, что отличало его от большинства копов. Во время его дежурства вспыхнула драка между враждующими бандами. Он вызвал по рации подкрепление, но оно, как всегда, пришло слишком поздно. Пуля попала ему в голову. Он умер мгновенно. Убийца в конце концов был задержан, отдан под суд и приговорен к смертной казни.
Но справедливое возмездие уже ничего не могло изменить в жизни Сойера. Его мать, которая так и не привыкла быть женой полицейского, не смогла пережить бессмысленной смерти мужа и вскоре скончалась от сердечного приступа.
Из родственников у Сойера оставались только тетка с мужем. К ним его и отправили. От этих воспоминаний по массивному телу Сойера пробежала дрожь.
Он чертыхнулся. Эти непрошеные мысли были совсем некстати. Будь у него такая возможность, он бы вырвал с корнем все воспоминания, чтобы никогда больше у него перед глазами не всплывали годы, проведенные под одной крышей с этими людьми.
Тогда у него была одна цель: выжить любой ценой. Он барахтался в одиночку, как мог, потом завербовался матросом в торговый флот, чтобы заработать себе на образование. В колледже Сойер изучал уголовное право, а затем пошел по стопам отца. Ему предстоял долгий путь от патрульного полицейского до офицера следственного отдела.
Удача по-настоящему повернулась к нему лицом только после встречи с Харленом Муром. Да, Харлен… Сойер мрачно усмехнулся своим мыслям. За все приходится платить. Над делом Харлена ему пришлось изрядно попотеть. Сойеру поручили расследовать кражу со взломом в доме Мура. Харлену понравились жесткость и деловая хватка Сойера; он предложил, что откроет для него частное детективное агентство и на первых порах окажет всяческую помощь и поддержку.
Сойср прервал ход своих мыслей. Он протянул руку за настольным календарем и убедился, что Харлен с минуты на минуту должен быть у него. Как раз в этот момент раздался стук в дверь.
– Войдите.
Его секретарша, Джейн Сондерс, объявила с улыбкой на миловидном личике:
– Звонил мистер Мур. Он сейчас занят и приедет попозже.
– Понятно.
Джейн сказала с коротким смешком:
– В жизни есть вещи, которые не меняются.
– Да, к сожалению.
Харлен еще ни разу не пришел на деловую встречу вовремя. Прямо хроническая болезнь, подумал Сойер. И хроническая головная боль для него, Сойера Брока.
– Я сообщу, когда он появится.
– Спасибо, Джейн.
Зная, что больше откладывать нельзя, Сойер вновь обратился к папке Кейт Колсон и задал себе все тот же вопрос: зачем он ввязался в это дело? Не исключено, что ее привлекательность слегка затуманила ему рассудок. Но за ее холодной сдержанностью он угадывал беззащитность, сквозившую во взгляде больших карих глаз. Профессиональное любопытство заставило его копнуть поглубже. Пока он не нашел ничего из ряда вон выходящего, но чутье подсказывало ему, что она что-то скрывает. Теперь он готов был поручиться головой, что пропавшая девушка – ее родная дочь.
Оставалось только найти доказательства. Она предоставила ему весьма скупые сведения и отказалась сообщить какие бы то ни было подробности.
– Мистер Брок. – В дверях снова стояла Джейн. – К вам мистер Мур. Можно его пригласить?
– А куда деваться? – тихо проворчал Сойер.
С понимающей улыбкой Джейн прикрыла дверь.
– Ну как, сынок, дела идут, контора пишет?
Сойср не знал, что раздражает его сильнее: привычка Харлена называть его «сынок» или эти избитые панибратские прибаутки.
Сойер встал и протянул ему руку. Его лицо не выражало никаких эмоций. По опыту он знал, что с Харленом предпочтительна именно такая тактика.
– Садитесь, прошу вас.
Харлен, как всегда, был безукоризненно одет: синий костюм в тонкую полоску, белоснежная рубашка и синий с серебром галстук, гармонирующий с гривой седых волос. Такое подчеркнутое внимание к собственной внешности казалось Сойеру смехотворным. «На что только человек тратит время и силы», – подумал он.
– Кофе есть?
– Конечно. Угощайтесь. – Сойер не двинулся с места.
– А бурбона плеснешь?
Сойер нахмурился:
– В такой ранний час? С каких пор вы стали по утрам прикладываться к спиртному?
– С тех пор как горшки покатились под горку.
– В каком смысле?
– Придет время – объясню. Так где мой бурбон?
– В стенном шкафу.
Харлен налил себе в кофе изрядную порцию, вернулся к столу и сел перед Сойером.
Сойер молчал. Он отвел взгляд, чтобы скрыть свое неодобрение. Видно, случилось что-то неладное. Он еще не видел Харлена в таких растерзанных чувствах.
– Теперь вы готовы рассказать, что произошло? – спросил наконец Сойер, прервав затянувшуюся паузу.
Харлен поставил чашку на стол.
– Есть для тебя работенка.
– Я так и подумал.
– Но ты небось не подумал, что приступать надо немедленно. Отложи все остальное.
Сойер выпрямился и сжал губы, но старался говорить ровно:
– Это не так-то просто.
– Знаю, но у меня дело огромной важности.
Сойеру уже доводилось слышать подобные заявления. Любое поручение Харлена представлялось как дело огромной важности. Но Сойер почти никогда ему не отказывал. Он был у него в долгу и ни на минуту не забывал, что без помощи Харлена Мура никогда бы не смог открыть свое агентство.
Ему нравился его теперешний образ жизни, и этим он в значительной степени тоже был обязан Харлену.
Сойер отличался не только решимостью, но и честолюбием. Единственное, чего он пока не смог добиться в деловой сфере, – это открытия филиала за границей. Этот план не давал ему покоя. Он хотел расширить сферу своей деятельности по борьбе с международным терроризмом: Сойера подстегивали профессиональный азарт и желание увеличить свой счет в банке.
Покидая дом тетки и ее мужа без гроша в кармане, Сойер поклялся, что никогда не будет жить в бедности. Лучше вообще не жить. С тех пор его взгляды не изменились. Если для достижения своих целей приходится служить богатым клиентам – что ж, таковы правила игры.
– Что скажешь? – нетерпеливо спросил Харлен.
– Вы еще не объяснили, что я должен сделать.
– Ты должен раскопать мне материал на одного человека, да такой, чтобы чертям жарко стало.
Сойер поднял брови:
– И кто же он такой?
– Не он, а она.
Сойер с трудом скрывал свое удивление.
– Вот как?
– Это судья Кейт Колсон. Доберись до этой паскуды, сынок.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сладкое возмездие - Бакстер Мэри Линн



Очень классный роман, героиня просто супер, герой настоящий мужик. 100/10. Всем советую.
Сладкое возмездие - Бакстер Мэри ЛиннНастя
7.07.2013, 10.36





Душещипательная история!
Сладкое возмездие - Бакстер Мэри ЛиннКристина
3.08.2013, 15.40





Да роман супер!!!!
Сладкое возмездие - Бакстер Мэри ЛиннЛика
4.08.2013, 20.12





Некогда не писала отзывов, но как говорится не могу пройти мимо! Книга просто Супер! Прочла на одном дыхании!
Сладкое возмездие - Бакстер Мэри ЛиннИрина
10.05.2014, 16.26





Браво автору. Проследить так эмоционально большой жизненный промежуток. И негодяи (типичные очень) получили по заслугам. И гг нашли таки свою любовь ........
Сладкое возмездие - Бакстер Мэри ЛиннА
31.05.2014, 22.07





Ну чтож! Очень здорово! Прочитав до конца, сейчас удивляюсь что сначала читала из за принципа, потому что были хорошие отзывы! Я вас понимаю и я с вами!
Сладкое возмездие - Бакстер Мэри ЛиннЛиза
5.08.2014, 3.22





Мне очень понравилось!!!! Замечательный роман!
Сладкое возмездие - Бакстер Мэри ЛиннEktyf
27.01.2015, 11.06








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100