Читать онлайн Стань моей судьбой, автора - Бакли Эмеральд, Раздел - 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Стань моей судьбой - Бакли Эмеральд бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.14 (Голосов: 44)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Стань моей судьбой - Бакли Эмеральд - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Стань моей судьбой - Бакли Эмеральд - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бакли Эмеральд

Стань моей судьбой

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

11

Дрожащими руками Валери извлекла из коробки тиару и осторожно опустила ее на тщательно уложенные волосы. Серебристые бусинки вспыхнули на свету не хуже бриллиантов. Валери поднялась со стула, расправила складки бального платья и, постояв минуту перед зеркалом, спустилась в гостиную, где ее уже ждала мать.
– Что скажешь? – спросила Камилла, поправляя серебряную брошь на плече.
– Жаль, что ты не дебютантка: соперниц у тебя сегодня не нашлось бы, – с улыбкой ответила Валери, переводя взгляд на Шелдона, стоявшего у камина. Высокий и подтянутый, он был невероятно хорош в классическом черном смокинге.
Шелдон одобрительно кивнул и посмотрел на портрет над каминной полкой. Интересно, какую разницу он нашел между реальной женщиной и изображенной на картине девушкой? – подумала Валери. Заметил ли мое напряжение, скрыть которое мне явно не удалось, несмотря на все усилия?
– Знаю, что ты расстроилась после посещения Льюка. Я и сам чувствую себя виноватым каждый раз, когда выхожу из палаты. Он там, а мы здесь, и с этим ничего не поделаешь. Но ни ему, ни кому-либо другому не станет лучше, если ты испортишь себе сегодняшний вечер.
Она оценила его внимание и заботу, хотя Шелдон и ошибся в определении причины ее плохого настроения. Было бы несправедливо не предупредить мужа, но Валери не знала, как это сделать. Одеваясь к балу, она ломала голову в поисках нужных слов, но так и не нашла их.
– Шелдон, насчет бала...
Гордон доложил о приходе Клары и Рика Бирнхемов, и она не успела договорить.
– На улице холодно, – потирая руки, сказал Рик.
Шелдон кивнул.
– Посмотри, какие тучи собрались. Если верить прогнозу, завтра утром может пойти снег.
– И как только Амелия Бродерик пропустила мимо своего внимания такую мелочь, как погода? – пробормотала Клара. Поблагодарив Шелдона за бокал шампанского, она подошла к Валери. – Чудесно, дорогая! И ты правильно сделала, что не надела ни тяжелое ожерелье, ни браслет. Все внимание должна привлекать тиара.
Хорошее объяснение отсутствию драгоценностей, подумала Валери. Надо бы запомнить.
Рик оказался прав: на улице действительно было холодно. Выйдя из лимузина, Валери закуталась в парчовую накидку и, не дожидаясь, пока Шелдон предложит руку, подтолкнула его в сторону.
– Мне надо поговорить с тобой.
– Дорогая, с удовольствием, но ты уверена, что выбрала подходящий момент?
– Черт побери, Шелдон, – прошипела она, – послушай меня. Амелия Бродерик считает тебя виновным в пожаре и дала понять, что твое присутствие на балу нежелательно. Мне сказала об этом Клара.
Он холодно посмотрел на нее.
– Очень мило с твоей стороны предупредить меня в самую последнюю минуту.
– Я боялась, что, если скажу раньше, ты решишь не идти, – призналась Валери.
– Считаешь меня трусом? – Его глаза сердито блеснули. – Я не собираюсь убегать или прятаться, потому что не сделал ничего постыдного. Или ты полагаешь, что я настолько глуп и не понимаю, с чем мне придется столкнуться? Если я отступлю сейчас, то подозрения не рассеются никогда.
И, взяв ее под руку, Шелдон решительно стал подниматься по лестнице отеля, где по традиции проходил бал.
О чем только не передумала Валери за полчаса до начала официальной церемонии! Что происходит в комнате, где Амелия Бродерик дает обычно последние наставления распорядителям? Ни один из возможных сценариев не обещал ничего хорошего.
Наконец верхний свет погас, и оркестр заиграл марш. Увидев Шелдона в шеренге мужчин, сопровождающих одетых в белые платья дебютанток, Валери облегченно вздохнула, а стоявшая рядом Клара ободряюще сжала ее руку.
– Вот видишь, все хорошо. И не забывай улыбаться.
Валери послушно следовала совету подруги на протяжении целого часа, пока наконец Шелдон, исполнив долг, не нашел ее у колонны, где она разговаривала со своим старым знакомым.
– Дорогой, – пропела Валери, когда Шелдон подошел ближе. Его глаза настороженно блеснули, будто в них бросили по кусочку льда. – Освободился? А я простояла весь вечер у стены, дожидаясь кого-нибудь, кто обратил бы на меня внимание. И зачем только позволила Амелии уговорить тебя? Отдать мужа этим длинноногим дебютанткам!
Стоявший рядом с Валери мужчина рассмеялся.
– Не преувеличивай, Валери. Я разговариваю с тобой минут десять, и за это время ты успела отказаться от трех приглашений.
– Надеюсь, долгое одиночество не испортило тебе настроения? А сейчас мы посмотрим, не разучилась ли ты танцевать.
Шелдон поклонился и предложил ей руку. Валери извинилась перед собеседником и шагнула к мужу.
– Извини, что утащил тебя, – сказал Шелдон. – Если уж ты отказалась от трех приглашений ради того, чтобы поболтать с ним, должно быть, этот парень – нечто особенное.
– О, в высшей степени! Скажу по секрету, он ужасно надоел мне еще на первом балу, когда я была дебютанткой, и за прошедшие годы не изменился к лучшему. Спасибо, что спас меня от этого зануды. Я так обрадовалась, когда увидела тебя.
Валери улыбнулась, но, когда Шелдон не ответил ей тем же, вдруг устыдилась: у него был тяжелый день, а она доводит его своими глупыми шпильками.
– Если ты устал от танцев, – сказала она совсем другим тоном, – можно заглянуть в зал, где проходит аукцион. Хочешь?
– О нет! Тебе полезно немного размяться. – Шелдон привлек ее к себе. – Кстати, постарайся сделать вид, что тебе весело.
– Что для этого нужно? Притворяться взволнованной, смеяться или смотреть на тебя влюбленными глазами?
– А если все по очереди?
Валери попыталась. Но, как ни старалась, ей было только грустно. Вечер мог оставить восхитительные воспоминания, если бы они не притворялись. Танцевать всю ночь с мужчиной, которого любишь...
Что ж, сказала себе Валери, ведь именно этим я занимаюсь: танцую с любимым. А то, что Шелдон не знает о моих чувствах, то, что ему нет до них никакого дела... не имеет значения. Как и то, что он не испытывает ответных чувств. У меня останется другое сокровище – память.
Когда оркестр взял паузу, толпа хлынула в соседний зал, где все уже было готово для аукциона. Обнаружив свой кукольный домик, Валери протиснулась поближе и заметила, что ее творение пользуется успехом. Какой-то невысокий мужчина в очках, не обращая ни на кого внимания, тщательно изучал игрушечную комнату и восторженно цокал языком.
– Уж не заплатила ли ему Клара, чтобы он не давал посмотреть другим, – пробормотала Валери. – Если желающих не будет, ей не придется повышать ставку.
Шелдон озорно улыбнулся.
– По-моему, Клара не настолько практична. А вот Рик вполне мог нанять этого парня, чтобы попытаться удержать цену. По крайней мере, такие хитрости в его стиле.
Валери рассмеялась. Напряжение вдруг исчезло. Похоже, Шелдон не сердился на нее.
А большего ей и не надо.


Снег пошел, должно быть, около полуночи, потому что, когда они вышли из отеля, их встретил совершенно сюрреалистический пейзаж. Улицы оставались относительно чистыми, но ветви деревьев сгибались под тяжестью мокрого снега. В просветах между низкими, черными тучами поблескивала бледная луна.
Едва они разместились в лимузине, как Рик, откинувшись на спинку сиденья, громко рассмеялся.
– Не могу поверить, что ты еще смеешься. Эта комната обошлась тебе в кругленькую сумму, – сказал Шелдон.
Рик махнул рукой.
– А, ерунда. Я так и знал, что если ты придешь, то скучать не придется. Только не думал, что получится так весело. Это было великолепно, Валери. Я чуть не лопнул от смеха, когда Шелдон ворвался в комнату распорядителей и поцеловал руку Амелии Бродерик. Она обомлела от удивления.
Валери вскинула брови.
– Ты очаровал Амелию Бродерик?
– Ну, положим, до очарования было далеко, – объяснил Рик. – Амелия была вне себя от гнева, но что она могла поделать с образцовым джентльменом, который всячески демонстрировал ей свое восхищение! Не сомневаюсь, эта достойная леди еще не скоро тебя забудет.
– А вот мне почему-то кажется, что в следующем году меня не пригласят, – с притворным огорчением заметил Шелдон, выглядывая в окно. – Кто бы подумал, что за ночь выпадет столько снега?
Вскоре лимузин остановился перед особняком на Эшроуд Плейс.
– Спасибо, что подвезли, – сказал Шелдон. – Может быть, заглянете к нам? Спешить ведь некуда.
– Спасибо, но нет. – Рик покачал головой. – Я, конечно, ничего не имею против того, чтобы оказаться вместе с вами заваленным снегом, но, если отключат электричество, все же лучше быть дома. – Он усмехнулся. – С женой, которая многим мне обязана после приобретения дорогущего кукольного домика.
Гордон уже ждал их в холле. Камилла, сославшись на усталость, пожелала всем спокойной ночи. Шелдон поцеловал ее в щеку и проводил до лестницы.
Валери тщательно очистила туфли от прилипшего снега, стараясь не думать о том, что нежность и забота Шелдона не распространяются на нее.
– Я тоже пойду наверх.
– Валери, – тихо сказал Шелдон, – нам нужно поговорить.
Она остановилась посреди холла, но не обернулась. Бремя вины и сожаления снова легло на ее плечи.
– Извини, что заранее не предупредила о планах Амелии Бродерик. Просто не успела. И, поверь, мне и в голову не приходило считать тебя трусом.
– Тебе не за что извиняться. Это я хочу попросить прощения. Мне не следовало кричать на тебя. – Шелдон подошел ближе, и Валери ощутила исходящее от него тепло. – Не следовало этого делать. Я бы вошел в клетку львицы, а ты бы получила удовольствие, увидев мою растерянность. Почему ты не захотела использовать такой шанс?
Валери покачала головой. Шелдон так и не понял мотивов ее поступка.
– Ты мой муж.
– Хотелось бы, чтобы это действительно было так. – Его голос прозвучал хрипло, словно у Шелдона внезапно заболело горло. – Хотелось бы...
Валери недоуменно посмотрела на него.
– Нет, я имел в виду другое. – Он помолчал. – Я бы хотел, чтобы у нас все было по-настоящему. Ты нужна мне, Валери.
Слезы подступили к ее глазам. Я ли нужна тебе, хотела спросить Валери, или королева бала? Но что толку спрашивать, если он, возможно, даже не заметит разницы? Попытавшись объяснить, она только выдаст себя. А унижения ей не вынести.
Словно в ответ на непроизнесенный вопрос Шелдон прошептал:
– Ты нужна мне. Просто ты. Только ты.
Валери посмотрела на него долгим, испытующим взглядом, потом вздохнула и несмело шагнула к Шелдону. Медленно и осторожно положила руки на его плечи.
– В таком случае, Шелдон... – Ее голос снизился до шепота. – Пусть все будет по-настоящему.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Стань моей судьбой - Бакли Эмеральд

Разделы:
12345678910111213

Ваши комментарии
к роману Стань моей судьбой - Бакли Эмеральд



Закручено почти как в детективе!
Стань моей судьбой - Бакли ЭмеральдИриша
28.07.2011, 18.40





Мало чувств, страсти, драматизма. Написано суховато.
Стань моей судьбой - Бакли ЭмеральдДинара
21.05.2012, 19.26





Главная героиня немного странновата, конечно. Бедная как она страдала душевно, что ей дарили украшения... ах ах... какой козел её муж, что сделку с ней заключил. Ну пошла бы полы мыть и была бы счастливой и свободной. Не могу сказать что сильно уж паршивый роман, но не захватил - 6
Стань моей судьбой - Бакли ЭмеральдЮсик
12.07.2012, 20.00





Как-то скомкано, суховато. Не понравилось.
Стань моей судьбой - Бакли ЭмеральдКристина
30.07.2013, 20.00





Месть всегда оставляет привкус горечи, усталости. В точности как и этот роман. Но почитать ... Как хотите
Стань моей судьбой - Бакли ЭмеральдА
27.05.2014, 6.52





А мне понравилось,без пошлости и герои не носяться только со своими чувствами! Интерессный сюжет! Советую
Стань моей судьбой - Бакли ЭмеральдЗлобный гном
15.07.2014, 8.41





И мне понравился роман. действительно без пошлости. отсутствие откровенных сексуальных сцен только его украшает. они были бы здесь лишними, чувства важнее в данном случае. и ничего не суховато, очень даже мило.
Стань моей судьбой - Бакли ЭмеральдИринаМ
31.05.2015, 20.34





Приятная детективная история любви и урок чести. Не очень захватывающе, зато нежно.
Стань моей судьбой - Бакли ЭмеральдЗириша
25.03.2016, 23.11








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100