Читать онлайн Родники любви, автора - Арчер Джейн, Раздел - Глава 27 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Родники любви - Арчер Джейн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.5 (Голосов: 6)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Родники любви - Арчер Джейн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Родники любви - Арчер Джейн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Арчер Джейн

Родники любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 27

Три дня спустя Селена сидела рядом с Дрэйком в повозке, они направлялись в Систердэйл. Джимми тоже хотел отправиться с ними, но они решили, что для него будет безопаснее остаться на ранчо под бдительным оком Джорджа. Джой Мари настаивала на том, чтобы остаться с Джимми, и Селена понимала, что ее подруга просто не хочет слушать в городе сплетни и отвечать на вопросы о том, как жила с Домиником. И за это она ее не винила.
Она взглянула на Дрэйка и понадеялась, что с ним все будет хорошо. Она продержала бы его в постели и дольше, но это было невозможно. Он шутил по поводу выбритой у него на голове полоски и говорил, что никак не может решить, выбрить ли ему голову целиком, или никогда не снимать шляпу. В результате он остановился на втором варианте, и Селена была этому рада, поскольку ей нравились его густые волосы, и обрейся он, ей было бы очень жаль.
Хотя ей уже давно хотелось съездить в этот маленький техасский городок, она, после нападения на Дрэйка, с этим не спешила, не желая подвергать его новой опасности.
Она привлекла его внимание, положив руку на плечо.
– Ты уверен, что мы поступили правильно, решив поехать в Систердэйл? Еще не поздно повернуть назад.
– Я тебе уже сказал: люди в городе должны знать, что я жив и здоров.
– Но на тебя могут снова напасть.
– К этому я готов.
Она поежилась и посмотрела на сухую каменистую землю и поросшие деревьями холмы. Она представила, как с веселым журчанием бегут по их склонам ручьи, отчего на душе тут же стало легко. С другой стороны, за любым кустом мог сидеть некто и уже целиться в них из винчестера. У нее тут же испортилось настроение.
Дрэйк положил теплую ладонь ей на руку.
– Успокойся. Мы правильно сделали, что поехали. Кроме того, разве ты не хочешь попробовать приготовленного из воды Семисот Родников пива?
– Да, конечно. Но не хочу за это так дорого платить.
Дрэйк рассмеялся.
– Если ты обо мне, то не беспокойся. Со мной все в порядке. Ты меня прекрасно вылечила.
– В этот раз.
– Конечно, нужно быть осторожным, но особенно волноваться тоже нечего. Иначе ты просто себя изведешь.
– Да, ты прав. – Но не волноваться она не могла.
Она попыталась успокоиться и не думать об этой поездке в Систердэйл. На ней было красивое платье из темно-зеленого шелка, соломенная шляпка и ридикюль со множеством медицинских инструментов и препаратов, на случай, если что-нибудь случится. И еще черные ботинки и черные кожаные перчатки. Джой Мари сказала, что в этом наряде она похожа на настоящего опытного доктора.
Она нащупала под платьем подаренное Дрэйком кольцо с рубином. Оно висело у нее на груди и, казалось, излучало тепло. Она все больше и больше сближалась с Дрэйком, и противостоять этому было, видимо, не в ее силах.
Она снова взглянула на него и почувствовала, как потеплело у нее на сердце. На нем были джинсы, рубашка в черную и голубую клетку, черная кожаная жилетка и черные ботинки. На черном ремне с большой серебряной пряжкой с изображением головы буйвола висел его «45». Черную шляпу он надвинул на самые глаза. Ей он казался сильным, грубым и сексуальным. Ей хотелось поехать с ним в такое место, где они будут одни, но знала, что сейчас не до этого.
Через некоторое время они были в Систердэйле. Селена с интересом смотрела вокруг. По обеим сторонам пыльной главной улицы стояли одно-двухэтажные дома с неизменными балконами по всему периметру. Вывески над окнами и на балконах гласили, что здесь находится торговый дом, парикмахерская, салун, кафе, меблированные комнаты или продуктовый магазин. Жилые дома располагались на улицах, проходящих в стороне, или на окраинах.
Селена видела, что жизнь в Систердэйле бьет ключом, но по сравнению с Новым Орлеаном или с Сан-Пиерре на Мартинике городок казался маленьким и провинциальным. Но она уже знала, что он ей понравится.
Дрэйк остановил повозку у торгового дома Хэтфилда и посмотрел по сторонам. Мимо прошли несколько человек. Он им кивнул и повернулся к Селене.
– Отдай список того, что нам надо, миссис Хэтфилд и скажи, что это для Дэлтон-ранчо. Все остальное она сделает сама.
– А почему она должна верить на слово первому встречному?
– Она не думает, что ей соврут.
Удивившись его ответу, она все-таки кивнула и спрыгнула с повозки. Одернув юбку и повесив ридикюль на руку, она подняла подбородок.
– В случае чего, я в оружейной лавке.
– Я прекрасно справлюсь сама. – Расправив плечи, она повернулась к нему спиной.
Ступив на тротуар, она услышала сзади звук отъезжающей повозки. Мимо прошли несколько человек, с интересом посмотрев на Селену. Она вежливо улыбнулась, толкнула дверь торгового дома Хэтфилда и шагнула через порог. Внутри было сумрачно и пыльно. Многочисленные товары занимали все полки и длинные стойки вдоль стен.
– Что вам угодно, мэм? – К ней вышла высокая полная женщина в синем хлопковом платье. Ее седые волосы были забраны в тугой пучок на затылке. Она оглядела Селену с головы до ног. – Вы долго собираетесь здесь пробыть?
– Не знаю.
– Я бы вам заплатила, чтобы снять выкройку с вашего платья.
Селена недоумевающе оглядела свою одежду и снова перевела взгляд на женщину.
Она уже крутилась около Селены, тщательно изучая ее платье.
– Ах, какие здесь складки, какой фартучек, бахрома. В жизни не видала такой прелести! Просто великолепное выходное платье. Французское?
Селена кивнула.
– Я купила его на Мартинике… Это французская колония.
Женщина замерла и наконец посмотрела Селене в лицо. Ее глаза округлились, и она прикрыла рот рукой.
– Так вы, должно быть, подруга Джой Мари Дэлтон.
– Да, я – Селена Морган. – Селена протянула ей руку.
– А я – миссис Хэтфилд, хотя с тех пор, как несколько лет назад умер мой муж, меня никто так не называет. Зовите меня Хэтти. – Она протянула было Селене руку, но смутилась и покраснела. – Простите, но я в последнее время очень много занималась уборкой и стиркой и натерла руки.
– Разрешите посмотреть. – Селена взяла Хэтти за руки, внимательно их осмотрела и увидела, что кожа на них потрескалась и покраснела. – Должно быть, вам больно.
Хэтти отдернула руки и спрятала их за спину.
– Ничто не может удержать меня от работы.
– Да, конечно. Но с собой у меня есть кое-какие средства. От них пройдет боль, и раны заживут быстрее.
– Не стоит беспокоиться, мэм.
Селена подошла к прилавку, поставила на него ридикюль и вытащила оттуда флакончик с прозрачным лосьоном. Повернувшись, она улыбнулась Хэтти.
– Дайте мне руки.
Хэтти посмотрела по сторонам, словно хотела убедиться, что за ними не подглядывают, и нерешительно протянула ей правую руку.
Отвернув пробку. Селена вылила на ладонь Хэтти немного лосьона.
– Теперь разотрите.
Держа руки подальше от себя, Хэтти принялась энергично тереть их друг о друга.
– Не так сильно.
Лосьон смягчил кожу, Хэтти улыбнулась и, изучив свои руки, заметила, что краснота стала проходить, и снова повернулась к Селене.
– Где вы достали эту штуку?
– Я сама это приготовила.
Хэтти нахмурилась и снова посмотрела на руки.
– Что вы имеете в виду?
– Я из Нового Орлеана. Там у меня аптека. Рецепт этого лосьона передала мне моя бабушка. Она научила меня готовить смягчающие лосьоны, целебный чай и делать припарки.
Хэтти подняла брови.
– Скажите, пожалуйста!
– И еще я… доктор.
Отступив, Хэтти снова осмотрела ее с головы до ног.
– И вы хороший доктор?
– Мне хотелось бы так думать, но, к сожалению, спасти своим пациентам жизнь мне удается не всегда.
– На то воля Господа. – Хэтти снова потерла руки. – Сколько вы хотите за этот лосьон?
– Оставьте его себе. – Селена оглядела магазин, и у нее появилась идея. – И если захотите, можете им здесь торговать.
– Из этого, скорее всего, ничего не выйдет.
У местных женщин не очень-то много денег, и они не станут их тратить на парфюмерию.
– Но это целебный лосьон. Если они будут им пользоваться, то перестанут болеть руки, и им будет легче работать.
– Да, это правда. – Размышляя, Хэтти обвела взглядом свой магазин. – Ты когда-нибудь видела, что делается с руками после того, как подоишь всех коров?
– Нет.
– После этого ими нельзя даже пошевелить. – Она снова посмотрела на руки. – Бьюсь об заклад, я смогу его продать. – Сначала в маленьких флакончиках. – Хэтти взяла карандаш, листочек бумаги и приготовилась записывать.
– Как эта штука называется? Селена улыбнулась, радуясь, что так быстро нашла делового партнера.
– А как, вы думаете, его надо назвать?
Хэтти почесала карандашом голову.
– «Лосьон для снятия красноты рук». – Она улыбнулась. – Как ты думаешь?
– В самую точку. Мне нравится.
– Когда я смогу получить эту штуку?
– Мне придется везти лосьон из Нового Орлеана.
– Это будет стоить.
– Да, но мы ведь только начинаем здесь осваивать рынок, и поначалу от затрат никуда не денешься. Также я хочу, чтобы его покупали не только женщины, но и мужчины.
Хэтти вставила карандаш в пучок своих седых волос и отступила.
– Это будет не просто.
– Может быть, но я это сделаю. – Селена разволновалась. Ее захватила эта идея. – А есть тут еще поблизости города?
– Да, есть.
– А вы знаете кого-то из владельцев магазинов оттуда?
Хэтти подозрительно посмотрела на нее.
– Да.
– А что, если я вам заплачу, чтобы вы меня им представили?
Широко раскрыв глаза, Хэтти покачала головой.
– Вы что, коммивояжер?
– Нет, я, как и вы, просто деловая женщина. И думаю, мы можем друг другу помочь. Дело в том, что если с этим лосьоном у нас получится, то я могу начать его производство в Техасе. И других товаров и лекарств. – Может быть, она наконец нашла в этом мире свое место? – А вы будете всем этим торговать.
Хэтти прошлась по магазину и снова обернулась к ней.
– Большинство товара доставляется мне почтой, так что я всегда могу заказать лосьон и парфюмерию.
– Да, но не такие свежие и хорошие. Хэтти снова посмотрела на свои руки.
– Ладно. Тем более это ничего не будет мне стоить. Дело в, том, что денег у меня совершенно нет. После смерти мистера Хэтфилда дела идут неважно. Здесь обычно мне помогает дочь, но сейчас у нее родился первый ребенок, и она неважно себя чувствует.
Селена обеспокоенно посмотрела на нее.
– А что с ней?
– Родила она хорошо, у нее было молоко, но после родов она очень похудела и ослабла. Ее муж просто бесится от того, что она не может ничего делать по дому. Я помогаю, кстати, именно поэтому у меня такие руки, и мне очень трудно помогать ей и вести свой бизнес.
– Вы не хотите, чтобы я ее посмотрела?
Глаза Хэтти радостно заблестели.
– Ох, вы же сказали, что вы доктор. Из-за этого лосьона я совершенно забыла. – Но потом она потупила глаза. – Да нет, это вовсе не обязательно. Она понемногу поправляется.
– Но с моей помощью она встанет на ноги гораздо быстрее.
Зайдя за прилавок, Хэтти покачала головой.
– Лучше приносите мне этот лосьон» когда вы его получите. Кроме того, у меня нет денег на доктора.
– Я не возьму с вас денег. А у меня с собой есть кое-какие лекарства. Я посмотрю вашу дочь, а вы потом будете продавать мои лосьоны. Как вам такая сделка?
Хэтти долго и пристально смотрела на нее.
– Ведь это вы присматриваете за Джой Мари?
Селена кивнула.
– Вы приехали в Техас недавно и, наверное, пока просто не успели здесь оглядеться. – Хэтти вынула из волос карандаш, бросила его на прилавок и поспешила к главному входу в магазин. Повесив табличку «Обед», она жестом пригласила Селену следовать за ней.
Они вышли через боковую дверь, пересекли переулок и поднялись на крыльцо маленького серого деревянного дома, который явно нуждался в ремонте.
Открыв дверь, Хэтти потянула Селену за собой.
– Мэри Лу! Я привела тебе доктора. Осмотревшись, Селена увидела, что в доме было две комнаты. Сейчас она стояла в той, что служила одновременно гостиной и кухней. Мебель была старой. Вслед за Хэтти она вошла в маленькую спальню. Здесь тоже все было серым: от мебели и стен до простыней на кровати, где лежала женщина с ребенком. Малыш начал плакать.
Хэтти взяла ребенка и начала его баюкать. Вскоре он унялся.
– Это моя дочь Мэри Лу.
Селена опустилась рядом с ней на колени.
– Я – Селена.
– Я не могу заплатить доктору, а мой муж слишком гордый, чтобы принимать милосердие даже от моей матери.
– Потом, когда ты поправишься, мы что-нибудь придумаем. Я живу на Дэлтон-ранчо, но мне будет нужна твоя помощь здесь.
– Нужно будет продавать лекарства?
– Да, но это потом, когда ты выздоровеешь. Мэри Лу кивнула. Селена улыбнулась.
– Так что с тобой случилось?
– Слабость и мало молока. Не хватает ребенку. Селена посмотрела на темные круги под глазами у Мэри Лу, на ее бледное лицо, на ее сухие волосы.
– У тебя кровотечение?
Мэри Лу посмотрела на мать широко раскрытыми глазами и кивнула. Хэтти была поражена.
– Ты мне ничего не говорила.
– Оно несильное, – попыталась оправдаться Мэри Лу.
– Ладно, – голос Селены стал тихим и успокаивающим. – У тебя что-нибудь болит? Мэри Лу снова кивнула.
– Ребенок оказался слишком большим.
– Эта боль со временем пройдет. – Селена замолчала, собираясь с духом. – Хэтти, если вы заберете внука и подождете в другой комнате, я осмотрю вашу дочь. Много времени это не займет.
Хэтти поколебалась, пристально посмотрела на Селену и вышла.
– Мне не будет больно? – Мэри Лу смотрела на нее широко раскрытыми глазами.
– Нет. – Селена откинула простыню, приподняла ночную рубашку, которая в отличие от простыни оказалась совершенно чистой, и быстро ее осмотрела. – Опустив рубашку и снова накрыв Мэри Лу простыней, Селена послушала ее сердце и легкие. Наконец она мягко коснулась лба своей пациентки. – Скорее всего, у вас небольшое заражение.
– Я это знаю. Я умираю, и мой ребенок останется сиротой. Он станет главарем шайки и в семнадцать лет умрет страшной смертью. Из засады в него выстрелит бандит. Или шериф. – Мэри Лу всхлипнула, и у нее из глаз потекли слезы.
– Ничего подобного. Успокойся. Ты поправишься., Я скажу твоей матери, что нужно делать, и дам ей для тебя кое-какие лекарства. Если из-за этого у тебя будут неприятности с мужем, то пришли его ко мне.
– Вы хотите сказать, что со мной все в порядке?
– Да. Или по крайней мере с тобой все будет в порядке, если только ты о себе позаботишься и станешь делать, что я скажу.
В первый раз за все время Мэри Лу улыбнулась, и у нее на лбу расправилась хмурая складка.
– Спасибо, мэм. Потом я отработаю. Это я вам обещаю.
Селена сжала ей руку.
– Я буду сюда приезжать и еще тебя навещу. – Она вышла в гостиную. – Хэтти, разрешите, я посмотрю ребенка.
– Как моя дочь?
– Об этом мы поговорим на улице, а сейчас скажу только, что с ней все будет в порядке.
У Хэтти вырвался вздох облегчения, и она прислонилась к двери.
– Вы даже не представляете, как я за нее волновалась. И совершенно не знала, что делать. Осмотрев ребенка, Селена улыбнулась Хэтти.
– Сильный, здоровый мальчик.
Хэтти была счастлива. Она взяла ребенка и ушла к Мэри Лу.
Селена вышла на улицу и ждала, наслаждаясь чистым свежим воздухом. Вскоре вышла и Хэтти.
– Вы сказали, что все в порядке, просто чтобы успокоить ее?
– Вовсе нет. Просто во время родов ваша дочь надорвалась, и в кровь попала инфекция. Я дам вам специальные припарки, чтобы вывести из организма инфекцию, и целебный чай. Она обязательно должна содержать свое тело в чистоте и побольше отдыхать. Вы сможете все это сделать или вам помочь? От лекарства, которое я вам дам, она быстро поправится. Но еще ей обязательно нужно как следует есть.
– За этим я прослежу. Ее муж – очень хороший гордый человек, но он мало зарабатывает.
– Пища – это главное лекарство. Чтобы кормить ребенка, она должна быть сильной. Почему бы вам не сказать своему зятю, чтобы он поговорил с Дрэйком насчет работы на Дэлтон-ранчо. Хотя бы до тех пор, пока ваша дочь не встанет на ноги?
– Он не хочет милосердия ни от кого.
– Это не милосердие, это работа. – Селена засмеялась. – Самая настоящая работа.
– Это хорошая новость, я ему передам. И он не станет возражать против того, что сказал доктор. Вы знаете, он ее любит.
В магазин они вошли через боковую дверь и были удивлены, увидев расхаживающего внутри Дрэйка. Заметив их, он остановился и, уткнув руки в бока, нахмурился.
– Селена, где ты была?
Хэтти направилась к нему, вытянув перед собой руки.
– Ты видел это? Я не помню, когда у меня в последний раз были такие красивые руки. – И я не понимаю, что ты тянешь с этой девушкой.
Дрэйк покачал головой.
– Вы выполнили заказ для Дэлтон-ранчо? Селена с виноватым видом вытащила из ридикюля список.
– Хэтти, вот это все нужно для Дэлтон-ранчо.
– Сейчас я все сделаю. – Взяв карандаш, Хэтти принялась помечать что-то на листке бумаги.
– А мы тем временем пойдем перекусим, – хмуро посмотрел на них Дрэйк.
– Минуту. – Поставив ридикюль на прилавок, Селена вынула из него многочисленные мешочки и, выбрав из них два, протянула Хэтти. – Из этого сделайте припарки, а из этого – целебный чай. Проследите, чтобы она принимала его три раза в день. Как заваривать, написано на мешочке. Когда я снова окажусь в городе, непременно ее навещу.
– Спасибо. – Хэтти улыбнулась. – Передайте Джой Мари, что мы очень по ней скучаем, и пусть в следующий раз она приезжает с вами.
– Хорошо. – Селена взяла Дрэйка за руку, и они направились из магазина.
– Что здесь произошло? Неужели тебя нельзя оставить одну даже на минуту?
– Я просто была у своего первого пациента.
– Что?!
– У дочери Хэтти. А Хэтти прямо здесь, в Систердэйле, будет продавать мой лосьон для снятия красноты рук.
Дрэйк рассмеялся.
– Скоро и в Техасе у тебя будет такое же дело, как в Новом Орлеане. – Они перешли улицу. – Давай закажем бифштекс Дрэйка, пиво «Семьсот Родников», и отпразднуем.
– Бифштекс Дрэйка? Ты что-нибудь выяснил?
– Да, черт побери. Появился в городе один ковбой, которого раньше здесь не видели, и торгует дешевым мясом. Почти все берут именно у него. И в больших количествах. Не только для готовки, но и для копчения, и для консервов.
– И когда он здесь появился?
– Я бы сказал, сразу после того, как убили моих коров.
– Но почему он убивает скот и торгует мясом в одном и том же районе?
– Мне кажется, что кто-то очень хочет меня разозлить или сделать так, чтобы я выглядел дураком. Или и то, и другое. – Он открыл дверь кафе «Систердэйл».
Селена вошла.
– Они зарезали твоих коров, потом пытались убить тебя.
– Но больше, черт возьми, этого не будет. – Он огляделся в поисках свободного столика. – А теперь давай попробуем украденного у Дэлтона мяса. Это будет вкусно.
Он повел ее к столику.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Родники любви - Арчер Джейн



Супер... Замечательно, еще бы хороший эпилог цены не было...
Родники любви - Арчер ДжейнМилена
12.03.2013, 19.46





Захватывающий роман!С удовольствием прочитала его,столько эмоций,страстей и немного напряжения,но конец могли бы немного продлить,а то как в некоторых фильмах догадайся мол сама.Читайте и наслаждайтесь чтением.
Родники любви - Арчер ДжейнАнна
22.11.2013, 22.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100