Читать онлайн Пленительные мечты, автора - Арчер Джейн, Раздел - Глава 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пленительные мечты - Арчер Джейн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.8 (Голосов: 5)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пленительные мечты - Арчер Джейн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пленительные мечты - Арчер Джейн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Арчер Джейн

Пленительные мечты

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 26

Когда на следующее утро Слейт и Рейвен шли по главной улице города, с крыльца галантерейного магазина их окликнул мистер Хартли, представитель железнодорожной компании «Атчисон».
– Что вам угодно? – довольно грубо спросил его Слейт, остановившись вместе с Рейвен на дощатом настиле тротуара.
– Мы хотели сказать вам, что собираемся покинуть Медисин-Лодж и Индейскую территорию сегодня после завершения скачек, – сообщил мистер Ингрэм, появившийся из-за спины мистера Хартли.
– И что мы доложим руководству наших компаний, что им не следует финансировать прокладку железных дорог в этом районе Индейской территории, – продолжал мистер Хартли. – По нашему мнению, этот край еще слишком дик и нецивилизован. Другие районы Индейской территории больше подходят для строительства, если, конечно, какая-нибудь компания отважится на этот шаг.
– Прекрасная идея, – заметил Слейт. – Я непременно расскажу о вас Теду при встрече.
– Ты все еще пытаешься припугнуть их? – с усмешкой сказала Рейвен, прижимая к груди сумочку, в которой лежал ее револьвер сорок пятого калибра.
– Я не хочу, чтобы у нас из-за них возникли неприятности.
– Да, ты прав. Кстати, кто остался в твоем списке подозреваемых? Я вычеркнула представителей железнодорожных компаний и владельцев ранчо. Но как быть с правительственными чиновниками?
– Я говорил с агентом по делам индейцев, и мне показалось, что он искренне обеспокоен гибелью своего помощника и действительно хочет выяснить, что же с ним произошло. Знаешь, честно говоря, я не думаю, что в преступлении замешаны государственные чиновники.
– В таком случае остаются Клайв и Сюзанна.
– Или кто-то еще, о причастности к преступлению, которого мы даже не подозреваем.
– Об этом мне даже думать не хочется, потому что у нас совершенно нет времени на поиски неизвестного преступника, и ты это прекрасно знаешь. Я считаю, что Тайми с самого начала находилось у Клайва и Сюзанны. И они имитировали несчастные случаи, чтобы сбить нас со следа или устранить со своего пути. Мы не должны были мешать им пополнять коллекцию предметов индейского искусства.
– Да, только этим можно объяснить все, что происходило с нами, – согласился Слейт. – И у Хэнсонов была возможность преследовать нас, ведь они посетили все те места, в которых и мы побывали. Хэнсоны появились в здешних местах после того, как погиб помощник агента, и стали выполнять его обязанности. Все эти события взаимосвязаны...
– Я понимаю, что ты хочешь сказать, но я прежде всего стремлюсь выяснить, кто же преступник.
– Или преступники.
– Да, действительно, похоже, это Клайв и Сюзанна.
– Думаю, у нас нет причин сомневаться в правдивости слов мамаши Пропер и мамаши Райт. Но что же нам теперь делать?
– Лично я собираюсь повеселиться на ярмарке, полюбоваться скачками и поболеть за тебя и Черную Плясунью.
Слейт засмеялся.
– Неужели ты хочешь забыть на время о работе?
– Я уже почти готова поверить в судьбу и пророчество дяди. Так или иначе, я все равно найду Тайми к началу праздника Пляски солнца.
– Думаю, ты права.
– Правда?
– Да. Клайв и Сюзанна тоже явятся на скачки. Они не должны догадываться, что мы подозреваем их. Пусть они ведут себя естественно или, во всяком случае, как обычно.
– Понимаю, а мы оба тем временем принюхаемся к одеколону Клайва, не так ли?
– Совершенно верно. Кроме того, я хочу взглянуть на их комнаты.
– Прекрасная мысль. Мамаша Райт впустит нас в их номера.
– Мамаша Райт, конечно же, нам поможет, но тебе, Рейвен, придется отвлекать Клайва и Сюзанну, пока я буду обыскивать их комнаты. Я не хочу, чтобы они догадались о наших подозрениях.
– Хорошо, но я не гарантирую, что смогу отвлечь Сюзанну. Она непременно захочет знать, где ты.
– Скажи ей, что я готовлюсь к скачкам и прошу ее поддержать меня во время выступления – от этого зависит моя победа.
Рейвен засмеялась.
– Это сообщение пригвоздит ее к месту.
– Отлично. Как раз это нам и нужно.
– А чем мы займемся сейчас?
– У нас есть немного свободного времени. Может быть, проверим почту в пансионе мамаши Райт, а потом полюбуемся ярмаркой?
– Прекрасная идея!
Они продолжили свой путь, маневрируя в толпе, заполнявшей улицу. Вокруг раздавались крики лоточников, зазывавших купить их товар, сновали дети, глазевшие на нарядно одетых людей и встревавшие во все, что происходило вокруг.
Добравшись до пансиона мамаши Райт, Слейт и Рейвен поспешно вошли в дом, радуясь тому, что ускользнули от шума и давки толпы.
– Доброе утро, – поздоровалась с ними мамаша Райт, сидевшая за письменным столом. – Вам пришла телеграмма. Надеюсь, в ней нет дурных новостей, – промолвила хозяйка пансиона, вручая телеграмму Слейту.
– Думаю, что нет, – сказал Слейт. – Вы узнали что-нибудь новенькое для нас?
– Пока нет, но мы с мамашей Пропер следим за той парочкой.
– Нельзя ли мне побывать в их комнатах?
Лицо мамаши Райт просияло.
– Конечно, нет, молодой человек, это недопустимо. Однако скоро я поднимусь наверх, чтобы заняться уборкой в номерах, и если вы случайно зайдете в один из них, чтобы поболтать со мной, в этом не будет ничего страшного.
– В таком случае увидимся позже.
– Хорошо, а потом выпьем кофе с пирогом.
– Звучит заманчиво, – сказал Слейт и подошел к окну, у которого сидела Рейвен.
Присев рядом с ней, он начал читать телеграмму. При этом на губах Слейта заиграла улыбка, и наблюдавшая за ним Рейвен, наконец, не выдержала.
– Слейт, что там написано? Я больше не могу ждать! Должно быть, хорошие новости?
– Да. И теперь я могу заявить, что ты – прекрасный детектив.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Маргарита обручилась, как ты и предсказывала.
– Со Слимом Джонсоном?
– Точно!
– О, это замечательно! О чем еще она сообщает? Дай мне взглянуть на телеграмму. – И, выхватив ее из рук Слейта, Рейвен погрузилась в чтение. – Маргарита пишет, что ей понравилась брошка в форме подковы, которую мы ей послали. Я очень рада. Дела в агентстве идут все лучше и лучше. Она хочет, чтобы мы поскорее вернулись домой и сыграли сразу обе свадьбы. Что ты об этом думаешь, Слейт?
– Думаю, что мы действительно скоро вернемся домой и сыграем обе свадьбы, если, конечно, ты этого хочешь.
– Конечно, я этого хочу. О большем и мечтать не могу. Но мне кажется, что пришло время немного развлечься, – заметила Рейвен. – Что ты на это скажешь?
– Тебе не придется повторять мне это дважды.
И, улыбнувшись друг другу, они вышли из пансиона и влились в шумную толпу на главной улице города. Стояла прекрасная погода. В город съехались любители скачек со всех концов Индейской территории и из других регионов страны. Они были одеты самым причудливым образом; здесь можно было встретить и жителей восточных районов, и одетых в замшевые наряды индейцев. Но всех объединяло одно – желание повеселиться и развлечься на бушующем в городе празднике.
Увидев лоточника, продававшего мороженое, Рейвен потянула к нему Слейта.
– Как вы сумели приготовить мороженое в такую жару? – спросила она продавца.
– Прошлой зимой я нарубил на реке побольше льда и заложил его в глубокий погреб. А теперь, когда я распродам мороженое, мои труды с лихвой окупятся.
– Несомненно, – согласился Слейт и купил две порции. – Это, должно быть, сейчас самое дорогое лакомство в Медисин-Лодже.
– Ну и что? Люди все равно покупают его, – сказала Рейвен и, попробовав холодное ванильное мороженое, закатила глаза от удовольствия. – Замечательно! Как приятно съесть мороженое в жаркий день.
– Вы правы, мэм, – согласился лоточник. – Я не сомневаюсь, что продам все до последней ложки. Пожалуй, моего товара может не хватить на всех желающих.
Рейвен быстро съела свою порцию, наслаждаясь вкусом мороженого, время от времени все же чувствуя легкую головную боль, а затем улыбнулась с довольным видом Слейту.
– Тебе весело? – спросил он и повел Рейвен дальше по улице.
– Да, – ответила она, взяв Слейта под руку. – Мороженое было замечательным. Оно могло бы составить конкуренцию моим любимым мятным леденцам.
Прямо перед ними в конце улицы, где начинались предместья города, раскинулись яркие палатки, у входа в которые толпились люди. До слуха Слейта и Рейвен доносились необычные звуки, к которым примешивались музыка, рев какого-то дикого животного, смех и крики детей.
Подойдя поближе к палаткам, Рейвен и Слейт увидели, что около каждой из них стоит зазывала, объявлявший публике о том, что можно увидеть внутри балагана. Ярко одетые, смышленые и бойкие на язык, они хорошо справлялись со своей работой. На центральной площадке музыканты, одетые в ярко-красные, расшитые золотом костюмы, играли популярные мелодии. Вокруг оркестра толпились люди. Рейвен и Слейт тоже постояли немного, слушая музыку и чувствуя, как начинает припекать солнце.
Слейт обнял Рейвен за плечи, прижал к себе и прошептал:
– Вероятно, это действительно весело, Рейвен, но я придумал забаву получше.
Она улыбнулась.
– Может быть, нам следует снова взять из пансиона мамаши Райт стеганое одеяло и...
– Ты читаешь мои мысли.
Прижавшись к груди Слейта, Рейвен слушала, как стучит его сердце. Ей безумно хотелось остаться наедине с ним.
– Эй, Слейт! – внезапно раздался голос Тора.
Рейвен подняла глаза и увидела, что к ним сквозь толпу пробираются Тор и Сэмми Джо. На их лицах сияли улыбки.
– Рейвен! – воскликнула Сэмми Джо. – Посмотри, что мне подарил Тор!
Когда Тор и Сэмми Джо наконец подошли к ним, у Рейвен возникло такое чувство, будто она стоит в яме, а все остальные возвышаются над ней. Рейвен, которая была гораздо ниже ростом, казалось, что она может вывихнуть шею, если будет смотреть на них снизу вверх, задрав голову.
Сэмми Джо слегка наклонилась и показала Рейвен огромную серебряную брошку, приколотую к ее зеленому шелковому платью. Украшение имело форму седла с тщательно выгравированными деталями, а на месте передней луки был большой рубин.
– Очень красивая брошка, – промолвила Рейвен.
– Спасибо. Я горжусь этим подарком, – сказала Сэмми Джо.
– Я обошел весь город в поисках чего-нибудь оригинального, – стал рассказывать Тор, – и наконец увидел вот эту брошку. Я подумал, что, возможно, она будет напоминать Сэмми Джо обо мне.
– Конечно, дорогой, но я не собираюсь расставаться с тобой, и мне не нужны напоминания о тебе.
Тор усмехнулся и сообщил своим друзьям:
– Мы обручились.
– Это замечательно, – обрадовалась Рейвен. – А когда свадьба?
– Пока не знаем этого точно, – сказала Сэмми Джо, – но считайте, что вы приглашены. Дату свадьбы сообщим позже.
– Возможно, мы сыграем ее на ранчо в Техасе, – объяснил Тор. – Надеюсь, вы приедете к нам посмотреть мое хозяйство.
– С удовольствием, – сказал Слейт.
– Мы вас тоже приглашаем на свою свадьбу, – заявила Рейвен. – Кстати, Тор, наша Маргарита обручилась, она выходит замуж за Слима Джонсона.
– Отлично, я рад за них. Черт возьми, эту свадьбу я ни в коем случае не должен пропустить!
– Таким образом, – сказал Слейт, – в конце лета мы будем праздновать одну свадьбу за другой.
Все засмеялись.
– Мы уже давно разыскиваем вас, – сказал Тор. – Дело в том, что мамаша Райт приглашает вас к себе. Скоро начнутся скачки, а она бережет для друзей несколько свободных мест на тротуаре перед своим домом. Сэмми Джо и я тоже будем наблюдать оттуда за соревнованиями. Мы подумали, что Рейвен может пойти с нами.
– Отличная идея, – сказала Рейвен. – Думаю, Слейту надо подняться в свою комнату, чтобы подготовиться к скачкам.
– Верно, – согласился Слейт. – На ярмарке мы сможем побывать и после скачек, правда, Рейвен?
– Конечно. А теперь нам надо возвращаться в пансион мамаши Райт.
Они шли по улицам, сопровождаемые стайкой детей, заглядывавших в глаза трем великанам и сочувственно посматривавших на Рейвен, которая была намного ниже ростом, чем ее спутники. Она посмеивалась, понимая чувства детишек. Подойдя к пансиону мамаши Райт, они увидели мамашу Пропер, которая махала им, подзывая к себе.
– Идите скорее сюда, я с трудом сохраняю места для вас.
– Я нисколько не беспокоюсь, – сказал Слейт. – Вы, мамаша Пропер, способны сдержать натиск всего города.
– Я делаю это для тебя, техасец, но сестра сказала, что тебе необходимо зайти в дом, у тебя там какие-то дела. Она ждет тебя.
– Спасибо, – промолвил Слейт. – Я скоро спущусь.
– Да уж, не задерживайся, – сказала мамаша Пропер. – Скоро начнутся скачки, а тебе нужно еще подготовиться к ним. Мы хотим, чтобы ты победил.
Тор и Сэмми Джо встали по одну сторону от мамаши Пропер, а Рейвен по другую. Все замерли в ожидании скачек. Внезапно толпа заволновалась, раздались возгласы:
– Очистите проезжую часть улицы! Скачки начинаются!
И вскоре все увидели объездчика Джоунса. Он ехал верхом на красивой пегой лошади с белой гривой и был одет во все черное. Солнечные лучи отражались в его начищенных кожаных крагах, а седло было украшено узором из серебра. Как и предполагала Рейвен, он прекрасно держался в седле и походил на человека, который не привык ходить пешком. Теперь он выглядел солидно и самоуверенно.
Увидев в толпе Рейвен, Джоунс кивнул ей. Она улыбнулась ему, немного удивившись тому, что он поздоровался с ней. Но потом Рейвен подумала, что их, в конце концов, недавно представили друг другу, а кроме того, она была известна в этих краях как человек, занимающийся поисками Тай-ми. За объездчиком ехали участники скачек – мужчины и женщины на прекрасных лошадях, перед которыми расступалась толпа.
Рейвен пришла в восторг, увидев среди участников соревнований нескольких ковбоев, с которыми она познакомилась в лагере владельцев ранчо, а также Быстрого Орла и Перышко. Оба кайова кивнули ей, проезжая мимо. Она улыбнулась им и помахала рукой, надеясь в душе, что эти двое одержат сегодня победу в скачках. Когда колонна всадников проехала мимо, Рейвен вдруг вспомнила о Слейте. Он должен был находиться среди наездников, но, очевидно, его задержали дела. Рейвен понимала, что сбор улик важнее, чем участие в процессии. Но ей очень хотелось, чтобы он поскорее закончил осмотр комнат Хэнсонов.
Внезапно толпа, стоявшая на тротуаре, заволновалась, и Рейвен увидела появившихся Клайва и Сюзанну. По всей видимости, они направлялись в пансион, и сердце Рейвен тревожно сжалось. Нельзя было допустить, чтобы Слейта застали врасплох.
– Клайв! Сюзанна! – окликнула она Хэнсонов. – Идите сюда, к нам!
Видя, что они колеблются, Рейвен добавила:
– Слейт надеется, что вы увидите его выступление в соревнованиях.
Улыбнувшись, Сюзанна подошла к Рейвен.
– А где он? – спросила она.
– Слейт готовится к скачкам, – ответила Рейвен.
– А сколько всего будет заездов? – спросил подошедший Клайв. – Не знаю, сможем ли мы посмотреть все соревнования.
– Вы не должны пропустить такое увлекательное зрелище, – сказала Рейвен. – Вам будет что рассказать дома.
– Мне хотелось бы увидеть заезд, в котором участвует Слейт, – сказала Сюзанна и встала у края тротуара рядом с братом.
Почувствовав исходивший от Клайва сильный запах одеколона, Рейвен взглянула туда, где стояла мамаша Пропер. Но аромат, очевидно, не доходил до нее.
– Мамаша Пропер, вы обратили внимание на ткань, из которой сшит костюм Клайва? – громко спросила она.
Мамаша Пропер тут же протиснулась к Клайву и, приблизив лицо к лацкану его пиджака, улыбнулась и кивнула.
– Прекрасная ткань, – сказала она и многозначительно посмотрела на Рейвен.
Сердце Рейвен учащенно забилось. Итак, мамаша Пропер узнала запах одеколона. Клайв и, вероятно, Сюзанна были преступниками. Рейвен с нетерпением ждала Слейта, чтобы сообщить ему о сделанном открытии. Аромат, конечно, еще не был достаточной уликой, кто-нибудь еще вполне мог пользоваться таким же одеколоном, но это было маловероятно.
Клайв и Сюзанна были теперь главными подозреваемыми, и Рейвен со Слейтом оставалось только добыть надежные доказательства их вины.
– Вы сегодня как никогда очаровательны, Рейвен, – сказал Клайв, бросив на нее пристальный взгляд.
– Спасибо, – поблагодарила она его за комплимент, втайне удивляясь, как Хэнсону удавалось притворяться таким любезным, в то время как он чуть не убил ее и Слейта.
– Если вы хотите пить, я был бы счастлив принести вам из дома стакан лимонада или воды.
– О нет! То есть я хотела сказать, что мне совсем не хочется пить.
Долгое отсутствие Слейта начало беспокоить Рейвен, но она надеялась, что он вот-вот спустится вниз.
– Пожалуй, я поднимусь в свой номер и немного освежусь перед началом скачек, – со скучающим видом заявила вдруг Сюзанна и подавила зевок.
– Да, но соревнования уже начинаются, – поспешно сказала Рейвен, пытаясь задержать ее. – Не правда ли, мамаша Пропер?
– Да, вы правы, дорогая.
– Тем не менее мне необходимо на минутку подняться в свой номер, – решительным тоном сказала Сюзанна и повернулась, чтобы войти в дом. Но тут она оказалась лицом к лицу со Слейтом. – О, Слейт, как дела? Где вы так долго пропадали?
– Я участвую в одном из последних заездов, – ответил Слейт, спускаясь с крыльца на дощатый настил в сопровождении мамаши Райт. – Пожелайте мне удачи.
– Удачи вам, – сказала Сюзанна улыбаясь.
– Ему нужна не столько удача, сколько хорошая лошадь, – заметила мамаша Райт.
– И она у него есть, – сказала Рейвен.
– Да, это так, – согласился с ней Слейт.
Когда Рейвен бросила на него вопросительный взгляд, он отрицательно покачал головой, так, чтобы этого не видели Хэнсоны. Рейвен вздохнула с облегчением. Сюзанна чуть не сорвала их планы. Еще немного – и Хэнсоны обо всем догадались бы. То, что Слейту не удалось узнать ничего нового во время осмотра комнат Клайва и Сюзанны, вызвало у Рейвен чувство разочарования. Обернувшись, она увидела объездчика Джоунса, выезжавшего на середину улицы.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Пленительные мечты - Арчер Джейн



Замечательно... В нем была какая то измена.
Пленительные мечты - Арчер ДжейнМилена
25.02.2013, 15.21





Замечательно... В нем была какая то измюминка .
Пленительные мечты - Арчер ДжейнМилена
25.02.2013, 15.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100