Мятежный восторг - Арчер Джейн Глава 25Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Мятежный восторг - Арчер Джейн бесплатно. | ||||||||
|
Мятежный восторг - Арчер Джейн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Мятежный восторг - Арчер Джейн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Арчер ДжейнМятежный восторг
Глава 25Жанетта бросила шляпу на постель и с минуту размышляла, стоит ли захватить ее с собой. В это утро она, казалось, совершенно утратила способность к принятию решений и поздравляла себя с тем, что уложила вещи накануне. За окном стоял серенький, унылый день. Улицы были безлюдны, и в этом было что-то зловещее.
Девушка опустила штору и отвернулась от окна, подавляя невольную дрожь и утешая себя тем, что в такой ситуации никому не будет до нее дела, что никто не побеспокоит ее по дороге к дому Куинси.
Этой ночью она честно старалась уснуть, но дремота то и дело прерывалась тягостными снами. Едва забрезжил утренний свет, она поднялась и оделась. После этого осталось только ждать и надеяться на то, что побег удастся, что она в конце концов окажется вне досягаемости отчима и жениха. Слышно было, как эти двое переговариваются, спускаясь в столовую. Значит, они все еще были в доме, так как никто не пришел известить об их уходе.
Жанетта достала плащ и стояла, задумчиво вертя его в руках, и вдруг в коридоре раздались шаги. Она едва успела бросить плащ и шляпу на дно шкафа, захлопнуть дверцы и присесть в кресло. Сердце ее колотилось как безумное, и стук его, казалось, слышен был в коридоре. Невероятным усилием воли она постаралась справиться с дыханием.
К счастью, это оказалась Берта с подносом, заставленным так плотно, что она с трудом удерживала его в руках. Водрузив его на столик, она испустила шумный вздох облегчения.
– Доброе утро, мадемуазель! – громко обратилась она к Жанетте, при этом заговорщицки подмигнув ей.
– Доброе утро, Берта, – нервно откликнулась девушка. – Видите ли, я совершенно не голодна…
– Все идет по плану, – прошептала экономка, озираясь с таким видом, словно стены и в самом деле имели уши. – Те двое все еще здесь. Поешьте пока. Они собираются подняться к вам немного позже.
– Правда? – испугалась Жанетта, хотя и ожидала чего-то подобного.
Экономка кивнула и сняла вышитую салфетку с принесенных блюд.
– Мне пора, мадемуазель! – все так же громко сообщила она. – Надеюсь, завтрак вам понравится.
– Постойте! – воскликнула девушка.
– Взгляните, что я вам приготовила, – тем же тоном продолжала Берта, делая предостерегающий жест.
Девушка изумленно округлила глаза: завтрак состоял из яиц всмятку, тонко порезанных колбасы и сыра, а также хлеба и фруктов – в таком изобилии, словно есть его предстояло целой компании.
– Никогда не помешает подкрепиться, особенно в годину испытаний, – заметила экономка, понизив голос.
Покинув комнату, она заперла ее. Жанетта закусила губу, чтобы не расхохотаться при виде этой горы провизии. Впрочем, заключительное замечание Берты показалось ей разумным, а потому, хотя аппетита у нее и не было, она принялась намазывать гренки маслом. После первого же съеденного кусочка нервозная тошнота прошла. Жанетта взялась было за сладкую булочку, но в двери опять повернули ключ.
В комнату вошли Эдуард и Ален, за ними Гретхен, встревожено окинув взглядом ломящийся от яств стол. Жанетта постаралась улыбкой приободрить тетку, зная, что та быстро придумает правдоподобное объяснение. И в самом деле, Гретхен величественно уселась напротив и взялась за кофейник.
– Я хотела позавтракать в твоей компании в этот знаменательный день, малышка, но боюсь, Берта перестаралась. Здесь хватит на четверых!
– Она так добра! – подхватила девушка.
Мужчины подошли и встали по обе стороны стола, как часовые на посту. Помня о правилах игры, Жанетта протянула руку жениху. Тот схватил ее, прильнул губами и так долго не отрывался, что пришлось в конце концов отдернуть руку.
– Не хотите ли кофе? – спросила она, стараясь не терять спокойствия.
– Мы спешим, – отмахнулся отчим. – Надеюсь, ты помнишь, что сегодня венчание? Нужно отдать все необходимые распоряжения. Дамы, прошу простить за столь поспешный уход.
– Конечно-конечно, – кивнула Гретхен. Жанетта молча склонилась к чашке с кофе.
– Венчание состоится сразу после полудня, – продолжал Эдуард, не обращая на нее внимания. – Гретхен, тебе поручается забота о наряде новобрачной.
– Эдуард! Да ведь у нас совсем нет времени на подготовку! Может быть, немного отсрочить церемонию? Нужно разослать приглашения…
– Какие еще приглашения?! – вскричал он. – В такое время? Надо как можно скорее обвенчать их, и я не желаю слышать никаких возражений!
– Не кричите так, – примирительно заметила Гретхен. – У вас случится несварение желудка.
– В самом деле, сейчас не время для соблюдения всевозможных приличий, – вмешался Ален. – Поройтесь в своем плотно набитом шкафу, мадам. Там наверняка отыщется что-нибудь подходящее для невесты. За это маленькое неудобство я обещаю после свадьбы завалить Жанетту платьями.
На лице у него при этом было выражение, недвусмысленно говорившее, что он предпочитает видеть молодую жену обнаженной как можно чаще.
– Одним словом, – снова перехватил инициативу Эдуард, – к нашему возвращению извольте быть готовы, вы обе. И чтобы без капризов, без всех этих охов и ахов! Поймите же, город на грани мятежа! Нужно убираться отсюда как можно скорее!
– Как скажете, отец, – кротко произнесла Жанетта, хотя предпочла бы заскрежетать зубами от гнева.
Очевидно, Эдуард что-то почувствовал, так как начал оправдываться:
– Я понимаю, понимаю! В провинции венчание прошло бы с блеском и помпой! Однако, кроме тебя самой, винить некого! Не ты ли устроила побег и тем самым впуталась в разные неприятности? Ничего, скоро ты будешь в надежных руках, образумишься и заживешь как подобает.
– Как скажете, отец, – повторила она.
Эдуард сдвинул брови, не доверяя этой неожиданной кротости, но потом пожал плечами.
– Значит, решено, – вступил в разговор Ален. – Вся эта спешка мне тоже не по душе, однако нам и впрямь нужно поскорее отряхнуть марсельскую пыль со своих ног.
– Разумеется, – механически произнесла девушка, откусила кусочек булки и едва смогла проглотить.
– В таком случае мы уходим! – Эдуард оживленно потер руки.
Они направились к двери. Гретхен окликнула Эдуарда, напомнив, что он прихватил с собой ключ от комнаты Жанетты.
– Не думаете ли вы, мадам, что я собирался оставить его вам? – ответил тот насмешливо. – Я не так глуп! После вашего попустительства прихотям этой девчонки я не намерен больше вам доверять. Это касается и экономки.
– Как же я смогу переодеться для венчания?
– Сделаете это, когда мы вернемся, а пока займитесь Жанеттой.
– И вы будете целый час ждать, пока я оденусь? Я не привыкла спешить.
– У вас будет десять минут – и ни минутой больше!
– Однако! – воскликнула Гретхен в негодовании. Мужчины поспешно покинули комнату. Жанетта, очень бледная, откинулась на спинку кресла. Если отчим унес с собой запасной ключ, все кончено, думала она со страхом. Значит, ей придется стать женой Алена!
– Что же делать, тетя Гретхен? – в отчаянии обратилась она к тетке.
– Тише! Пусть уйдут, потом поговорим.
Теперь девушка не могла и думать о еде. Она долила себе кофе и с жадностью его выпила, испытывая сильную жажду. Гретхен невозмутимо принялась за завтрак. Прошло невероятно много времени – во всяком случае, так показалось Жанетте, прежде чем послышался отдаленный стук парадной двери.
– Так что же мы предпримем? – снова начала она.
– Не волнуйся, дорогая, – с улыбкой ответила Гретхен. – У меня в доме хватает ключей.
– Боже мой! – вырвалось у девушки. – Вы поистине чудо, тетушка! Я думала, на сей раз все кончено!
– Смотря для кого. А теперь поешь, силы тебе понадобятся.
Жанетта с аппетитом доела завтрак и улыбнулась тетке.
– Саквояж упакован? – деловито осведомилась Гретхен.
– Да, еще ночью.
– Ах, эта нетерпеливая молодость! – добродушно улыбнулась она. – Позволь взглянуть, что ты собрала.
Девушка выложила для обозрения, плащ, шляпу и раскрыла плотно набитый саквояж. Тетка пристально оглядела все вещи, зная, что очень важно правильно собраться в дорогу.
– Брать ли мне с собой шляпу? – спросила девушка неуверенным тоном.
– Разумеется! Ты должна беречь цвет лица. Его легко утратить, но трудно восстановить.
– Ах, да… сегодня я так рассеянна…
– Зато отлично выглядишь, – заметила Гретхен. – Вот что, дорогая, у меня кое-что для тебя есть. Так сказать, прощальный подарок.
Она достала из-за корсажа перстень с громадным драгоценным камнем.
– Прими это вместе с моим благословением, – мягко произнесла она, вкладывая перстень в руку племянницы. – Это одно из моих любимых украшений, но я расстаюсь с ним без сожаления. Когда понадобятся деньги, заложи его не колеблясь.
– Но это уж слишком! – запротестовала Жанетта. – Эта вещь, должно быть, бесценна! Как я могу принять ее?
– С благодарностью. Не годится отвергать подарок, сделанный от души.
– В таком случае благодарю вас! – Девушка взяла руку тетки и прильнула к ней щекой. – Я никогда не забуду вашей доброты.
– Если удастся сберечь этот перстень, тем лучше, но обещай, что в трудную минуту ты им воспользуешься. – Приподняв подол, Гретхен отцепила от пояса нижней юбки два тяжелых мешочка. – В одном золотые монеты, в другом деньги помельче. Мне известно, что до сих пор ты редко держала деньги в руках и не привыкла рассчитываться, но когда-то ведь нужно начать, не так ли?
Жанетта хотела ответить, однако горло ее сдавило, глаза заволокло слезами.
– Но, тетушка!..
– Тсс! Я ничего не желаю слушать. Учись принимать подарки, малышка, это ведь тоже своего рода искусство. Золото спрячь подальше, а мелочь положи в ридикюль. Она может вскоре пригодиться. Знаешь, ведь делать подарки ничуть не менее приятно, чем получать.
– Мне это не приходило в голову, – призналась Жанетта. – Благодарю вас, тетя Гретхен!
– Жаль, что я не могу и дальше быть рядом и помогать тебе во всем. Покинув мой дом, тебе придется надеяться только на себя.
– Вы известили Куинси?
– Да, но ответа не получила. Впрочем, в этом нет ничего странного. Бывало, что он отсутствовал по нескольку дней.
– Да, конечно… – рассеянно произнесла девушка. – Мне просто хочется поскорее увидеться с ним.
– Все будет хорошо! – Гретхен ласково потрепала ее по руке. – Жизнь сама решает большинство проблем.
– Вы так и не дали обещания, что в случае чего укроетесь у Куинси.
– Разумеется, я это сделаю, но лишь в самом крайнем случае. Видишь ли, хотя я и повидала многое, но не утратила любопытства. Эдуарда и Алена предоставь мне. Думаю, новые беспорядки тотчас прогонят их из Марселя, но даже если все будет спокойно, поместья нуждаются в присмотре, и оба они понимают это.
– Я всей душой надеюсь никогда больше не видеть ни того, ни другого!
– Да уж, мужской пол нередко преподносит нам неприятные сюрпризы, – с грустью сказала Гретхен. – Однако за Куинси Жерара я ручаюсь.
В дверь постучали, и почти сразу же послышался звук ключа. Жанетта расслабилась, увидев, что это Берта. Лицо экономки, обычно невозмутимое, было от волнения покрыто красными пятнами. – Карета ждет, мадемуазель!
Девушка порывисто поднялась и прижала руку к груди, стараясь унять неистовое биение сердца. Только теперь она поняла, что в глубине души опасалась никогда не услышать этих слов. Она бросилась к кровати, схватила шляпу и нахлобучила на голову. Через полминуты Жанетта была уже в плаще и с саквояжем в руке.
– Мадемуазель! – обратилась к ней экономка. – Я напекла вам в дорогу пирожков… Ведь никогда не знаешь, как повернется дело!
Тронутая до глубины души, девушка приняла узелок и положила его в саквояж к остальному своему имуществу.
– Вы обе так добры ко мне! – воскликнула она, не скрывая слез. – Право, я…
– Довольно, дорогая, – мягко перебила ее Гретхен, увлекая за руку к двери. – Время не ждет!
Жанетта постаралась совладать со своими чувствами, тем более что те, кого она сейчас покидала, держались с поразительным самообладанием. Лишь по глубокой грусти в глазах можно было понять, как они расстроены. Бездетные вдовы, они привязались к Жанетте как к родной дочери. Однако у нее была своя жизнь и право поступать, как она сочтет нужным.
Внизу Жанетта помедлила, чтобы бросить прощальный взгляд на обстановку дома, который успела полюбить. Она знала, что будет вспоминать его и скучать по нему. Женщины по очереди заключили ее в объятия.
– Только не беспокойтесь обо мне, ладно? Я не пропаду! И помните, если случится беда, сразу бегите в дом Куинси.
С этими словами она перешагнула порог черного хода и заторопилась через дворик к выходу на боковую улочку. Взявшись за ручку калитки, она оглянулась. В дверях стояли две неподвижные фигуры. Жанетта подумала, что они, конечно, не уйдут, в дом, пока не услышат стук колес экипажа. Острое чувство потери овладело ею, но другого пути не было: она должна была их покинуть.
Небо было затянуто тучами, и эта ненастная погода усугубляла растерянность Жанетты. Ее пугала неизвестность, и ей приходилось напоминать себе, что бежит она не куда глаза глядит, а к любимому человеку, и, значит, все будет хорошо.
За углом стояла карета со знакомой фигурой Жоржа на облучке. Жанетта ускорила шаг, кивнула кучеру и удобно разместилась на мягком сиденье. Казалось странным, что не так давно она уже ехала в обществе Жоржа, спасаясь бегством, но тогда к дому Гретхен, а не от него. Как же все изменилось с тех пор! Тогда она, избалованная девчонка, привыкшая к роскоши, еще мало что смыслила в жизни. Теперь она готова была отказаться не только от богатства, но и от близких ей людей ради новой жизни и новых целей.
Жанетта де Лафайет, дочь барона, осталась в прошлом. Новой Жанетте еще только предстояло найти свое место в жизни, построить себе совершенно иное будущее.
Впервые взглянув со стороны на все, что произошло с ней в последнее время, Жанетта ужаснулась. Она все еще не могла поверить, что именно она совершила все эти отчаянные поступки. Она вспомнила сверкающие глаза Куинси, его непокорные кудри и засмеялась от счастья.
Свободна! И на пути к любимому!
Читать онлайн любовный роман - Мятежный восторг - Арчер ДжейнРазделы:Пролог Часть IГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Часть IIГлава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Часть IIIГлава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Часть IVГлава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Эпилог
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Пролог
Часть IГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Часть IIГлава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Часть IIIГлава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Часть IVГлава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Эпилогзагрузка...
|