Читать онлайн Ловушка для джентльмена, автора - Александер Виктория, Раздел - Пролог в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Ловушка для джентльмена - Александер Виктория бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.61 (Голосов: 54)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Ловушка для джентльмена - Александер Виктория - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Ловушка для джентльмена - Александер Виктория - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Александер Виктория

Ловушка для джентльмена

Читать онлайн

Аннотация

Красавица, блестяще образованная бесприданница... кто захочет взять ее в жены? Кто поставит очарование Гвендолин Таунсенд выше ее бедности?
По общему мнению знатных лондонских дам, лучшим мужем для Гвендолин станет великосветский циник и повеса Маркус Холкрофт, граф Пеннингтон!
Жених и невеста ненавидят друг друга? Но от ненависти до любви - один шаг! И любовь, рожденная из ненависти, как говорят, бывает особенно счастливой!..


Следующая страница

Пролог

Радость, которую приносят дети мужеского пола, заключается в выполнении вашего долга и в том, чтобы они всегда стояли у вас на первом месте, потому что, к несчастью, в определенный момент они становятся мужчинами.
Герцогиня Роксборо
Весна 1820
— Итак, леди, я предлагаю что-то предпринять, а не просто сетовать и надеяться на будущее.
Герцогиня Роксборо одарила собравшихся в гостиной Эффингтон-Хауса дам своей самой веселой улыбкой.
Хелен, графиня Пеннингтон, задумчиво пила чай и оглядывала модно убранную гостиную, наблюдая реакцию дюжины или около того находящихся в ней женщин. Все они были подругами или по меньшей мере, знакомыми. Действительно, большинство она знала со своего первого сезона, который имел место столько лет назад, что теперь она могла вспомнить о нем без явной дрожи смятения. Кроме того, у каждой присутствующей леди был сын или дочь на выданье. И Хелен часто приходилось слышать, как то одна, то другая выражает отчаяние по поводу того, что означенное чадо не желает соглашаться на подходящую партию.
— Я немного смущена, ваша светлость. — И Мэриан, виконтесса Беркли, свела брови.
Сколько все знали Мэриан, она всегда пребывала в смущении, но была так очаровательна, что никто не возражал против этого. По правде говоря, Хелен сильно подозревала, что, когда Мэриан была очень молода, очень белокура и очень кокетлива, она изо всех сил старалась довести свое состояние невинного смущения до уровня искусства.
— Ваши сын и дочь оба состоят в браке, — сказала Мэриан. — И я не совсем понимаю, почему вы это предлагаете — как, бишь, вы это назвали?
— Дамское общество для улучшения будущего Британии. — Голос герцогини прозвенел на всю комнату, и Хелен была уверена, что бюст ее светлости зримо раздулся от гордости.
Среди собравшихся пробежал одобрительный шепоток. А почему бы и нет? Это на самом деле замечательное название. И гораздо лучше, чем если бы в нем были такие слова, как «вмешательство», или «препятствие», или, Боже упаси, «сватовство».
— И я предлагаю это, леди Беркли, именно потому, что мне больше не нужно беспокоиться о том, чтобы мои дети нашли себе подходящие пары, но я, как должно и всем нам, озабочена будущими поколениями. Право же, мы должны считать это нашим патриотическим долгом. Кроме того, кое-кто из молодых людей в моей семье не делает никаких попыток вступить в брак. Я нахожу это весьма огорчительным. К тому же… — она улыбнулась с плутовским видом, — мне кажется, это будет весьма забавно.
Леди засмеялись и одобрительно закивали.
— Я просто предлагаю, чтобы мы взяли судьбу наших детей в свои руки и сделали все, что в нашей власти, помогая друг другу, чтобы найти подходящие пары для них, хотят они этого или нет.
— Моему сыну давно пора жениться, — пробормотала леди где-то за спиной у Хелен.
Леди Хитон поджала губы.
— Еще один сезон — и моя дочь навсегда останется в старых девах. И я уже никогда от нее не избавлюсь.
— Вероятно, потому, что она ужасно похожа на свою матушку, — тихонько сказала Мэриан, обращаясь к Хелен.
— Ш-ш, — прошептала та, едва сдерживая улыбку.
— Мы здесь все умницы, — продолжала герцогиня, — и среди нас определенно найдутся те, кто сумеет при необходимости помочь другим разумными идеями…
— Замыслами, планами, — сказал кто-то.
— Стратегиями, интригами! — зазвучали взволнованные голоса.
— Вот именно. — Герцогиня просияла. — В некоторых случаях — я полагаю, это весьма возможно — членам нашего общества придется делать немного больше, чем просто оказывать друг другу моральную поддержку. А порой придется активно брать дело помощи в свои руки.
— Вы, разумеется, не предлагаете тем из нас, у кого есть дочери, заманивать джентльменов в ловушки, единственным достойным выходом из которых является брак? — с легким ужасом спросила леди Доусон.
— Конечно, нет, хотя я могла бы подумать о таком предположении в соответствующих обстоятельствах. — Герцогиня помолчала. — А сколько теперь лет вашей дочери?
— Почти двадцать два, ваша милость.
— Вот оно что, — пробормотала герцогиня.
С одной стороны, предложение герцогини было из ряда вон выходящим: вовлечь своих детей в проекты общества, намеренного видеть их вступившими в брак. И все же Хелен очень хорошо знала, что браки большинства присутствующих здесь женщин были устроены их родителями и большая часть их оказалась удачными. Право же, жаль, что такие вещи ныне оказались не в чести. И вот теперь общество, учреждаемое герцогиней, будет просто все устраивать должным образом, придерживаясь проверенных временем традиций, уважая наследие их страны. Кто же станет против этого возражать?
— Стоит ли говорить, что, коль скоро мы решим заняться этим, соблюдение тайны будет иметь решающее значение. — Голос ее светлости звучал твердо. — Если кто-то из детей узнает, что они являются объектом организованных усилий, это просто не сработает. — Она покачала головой. — Если они заподозрят во вмешательстве своих матерей, то окончательно заупрямятся. Полагаю, они унаследовали это свойство от отцов.
Послышался шепот всеобщего согласия.
У Хелен уже появлялись подобные идеи насчет того, как наилучшим образом заставить сына выполнить свои обязательства перед семьей и жениться. Но у нее просто не хватало духу довести дело до конца. И вот теперь, когда у нее будет по крайней мере моральная поддержка общества…
— Ваша светлость. — Хелен встала. — Я думаю, что Дамское общество для улучшения будущего Британии — замечательное предложение, и я с удовольствием буду делать все, что могу. — Она выпрямилась. — Поэтому я более чем охотно предлагаю своего сына в качестве первого проекта нашего общества.
— Великолепно, леди Пеннингтон. — Герцогиня одарила ее сияющей улыбкой. — Надеюсь, вы не будете об этом сожалеть. А теперь скажите, у вас есть какие-то намерения относительно его?
— У меня есть не только намерения, — усмехнулась Хелен. — У меня есть план.




Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Ловушка для джентльмена - Александер Виктория



Не очень. На троечку.
Ловушка для джентльмена - Александер ВикторияЮлия *Jul L*
22.04.2010, 13.27





Сюжет не развернулся - яркими вспышками эмоций. Эх... этот расказ для замужних дам преклонного возраста, для того что-бы помечтать о счастье внучек.
Ловушка для джентльмена - Александер Викторияlyubanj
15.11.2010, 17.33





Не знаю, мне понравилось. Я даже всплакнула.... Да все романы из этой серии, по крайней мере пять кот. я прочитала, прекрасны..
Ловушка для джентльмена - Александер ВикторияМилена
5.11.2012, 11.55





Пока это самая никчемная книга из серии. Очень жаль, что судьба графа для писательницы была важнее судьбы Бекки Шелтон. Про нее было бы куда интереснее читать. Не говоря уже о последней выходке Героини. Вроде умная, а такую глупость совершила. В общем на мой взгляд эта книга вообще не должна быть в серии. Ничего не пропустите, если не будете читать. Зря только день потеряла.
Ловушка для джентльмена - Александер ВикторияВиктория
22.01.2013, 14.24





Слишком много бестолковых диалогов,особенно это раздражает в постельной сцене.Герой какой-то неуверенный и как мужчина не впечатляет.Пропускала,и так и не дочитала до конца.3из10.
Ловушка для джентльмена - Александер ВикторияИмбирь
26.09.2013, 20.15





Мило. Но Виктория Александер известна своими затянутыми нудными диалогами, что и здесь имеет место быть, что и отметила Имбирь. Можно почитать на досуге.
Ловушка для джентльмена - Александер ВикторияВ.З.,65л.
10.10.2013, 12.08





не всегда описание страсти и есть любовь. она бывает разная, и такая тоже
Ловушка для джентльмена - Александер Викториялюдмила
25.11.2013, 20.34





Неприятно поразило количество орфографических ошибок.И впечатление не очень....
Ловушка для джентльмена - Александер ВикторияНочка
6.02.2014, 23.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100