Читать онлайн Персик, автора - Адлер Элизабет, Раздел - 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Персик - Адлер Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.04 (Голосов: 47)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Персик - Адлер Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Персик - Адлер Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Адлер Элизабет

Персик

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

7

Немецкий комендант поднимался по лестнице отеля «Ля Роз дю Кап», его массивная фигура четко выделялась на фоне золота и голубизны тихого средиземноморского вечера. Леони крепче сжала ручку Пич, ее взгляд, полный дурных предчувствий, встретился с глазами Леоноры.
— Я займусь этим, — прошептала она, — ты не должна говорить с ним до тех пор, пока не обратятся прямо к тебе.
— Но, бабушка…
— Так будет лучше, — тихо сказала Леони. — Они не осмелятся запугивать пожилую женщину.
Леонора даже улыбнулась. Леони было шестьдесят два, а выглядела она на пятьдесят. Она была одета в свое любимое желтое льняное платье и чудесные бежевые туфли на высоких каблуках. Сияющий жемчуг, подаренный Джимом, украшал ее красивую шею. Светлые волосы убраны в гладкий пучок, стянутый желтым шелковым бантом. С головы до ног это была шикарная француженка, и любой мужчина, даже враг, нашел бы ее желанной.
— Я предупреждаю тебя, бабушка, если что-то случится, то это будет с тобой, бабушка, не со мной.
— Ш-ш-ш. — Леони выпрямилась, отвела плечи назад, высоко подняла голову, молясь, чтобы не было слышно, как бьется ее сердце.
— Комендант Герхард фон Штайнхольц. — Дородный господин снял фуражку с золотым шитьем и, кланяясь, щелкнул каблуками. — Разрешите сказать, мадам Леони, что я видел вас много раз во времена моей молодости в театрах Мюнхена и Парижа.
— Я всегда рада познакомиться с поклонниками моего творчества, — холодно сказала Леони, — но, боюсь, я не могу сказать того же врагу моей страны.
С великолепной улыбкой комендант пропустил ее реплику.
— Это сложности войны, мадам, ставят нас в такое положение. Но наши личные взгляды остаются прежними. — Он повернулся к Леоноре, элегантно щелкнув каблуками.
— Мадемуазель. — Его бледно-голубые глаза охватили ее с ног до головы.
— Моя внучка, мадемуазель Элеонора де Курмон.
Леонора холодно кивнула, не обращая внимания на его протянутую руку.
— О, да, конечно, де Курмон. Хотя только благодаря удочерению, я правильно понял?
Леонора вспыхнула от гнева.
— Жерар де Курмон — мой отчим, — сказала она, затем замолчала, кусая губы. Черт, он все-таки заставил ее заговорить с ним!
— А эта девочка? — Комендант фон Штайнхольц улыбнулся Пич, и она посмотрела на него со страхом, ослепленная блеском золотого шитья и сиянием медалей.
— Пич де Курмон, — сказала Лерни, — моя младшая внучка.
Фон Штайнхольц погладил Пич по голове болъшой тяжелой рукой, и Пич неуютно поежилась.
— Насколько я понимаю, эта девочка — настоящая де Курмон. — Он нахмурился, увидев стальноекрепление на ножке. — Что случилось с ногой?
— Болезнь, — ответила Леони, — сейчас почти все в порядке.
— У нас есть очень хорошие врачи, мадам Леони. Если можем чем-то помочь, то мы в полном вашем распоряжении.
Ее глаза встретились с бледно-голубыми глазами, фон Штайнхольца.
— Я очень люблю детей, мадам, — тихо сказал он, — у меня трое детей.
— Спасибо, но о ней превосходно заботятся.
— А бабушка — лучшая из докторов. — Пич провела рукой по тому месту на голове, до которого он дотронулся. Его рука была теплой и потной. Ей не понравился этот человек. Крепче взяв Леони за руку, она скрылась от взглядов за бабушку.
Фон Штайнхольц подозвал молодого офицера, с готовностью ожидающего сигнала за его спиной.
— Крюгер!
— Герр? — Офицер шагнул вперед, его взор был устремлен в какую-то точку над их головами, и Пич посмотрела на него с удивлением и любопытством.
— Это капитан Уолкер Крюгер. Отныне он будет отвечать за отель. Конечно, мы бы хотели, чтобы вы управляли отелем, как обычно. На капитан Крюгер будет отвечать за распределение апартаментов и снабжение. Только старшие офицеры будут приходить сюда, чтобы насладиться отдыхом. И, может быть, время от времени, вас попросят разместить особых гостей. Этот отель представляет идеальное место для проведения конференций на высшем уровне германского командования и итальянских союзников. Вы можете быть спокойны, мадам, отель будет превосходно содержаться, и Крюгер проследит, чтобы у вас сохранился полный штат. Все, что мы просим, — чтобы вы продолжали свою работу — с небольшой нашей помощью.
— Но…
— Леонора! — Леони предупреждающе взглянула на нее, и Леонора, вспыхнув, опустила глаза.
— Герр фон Штайнхольц, — сказала Леони, — я должна потребовать полного контроля. Капитан Крюгер будет отчитываться мне или моей внучке. Никто, герр Штайнхольц, не будет управлять этим отелем, кроме мадемуазель де Курмон.
Фон Штайнхольц зло поджал губы.
— Вы понимаете, конечно, что мы можем просто реквизировать отель?
Для своего престижа фон Штайнхольц хотел, чтобы Леони Бахри и внучка де Курмона управляли гостиницей… и Леони знала это. Она спокойно встретила его взгляд.
— О, очень хорошо, — согласился фон Штайнхольц. — Крюгер, вы все поняли? Взгляд молодого немца опустился с потолка, и он посмотрел на них.
— Герр комендант? — ответил капитан.
— Вы будете работать с этими дамами, Крюгер. В любом случае они больше понимают в деле управления отелем. Уровень должен поддерживаться.
Леони заметила вспышку гнева, блеснувшего в глазах капитана. Молодой человек был мелким бюрократом, поднявшимся до положения «помощника власти», жаждущим собственной власти. Капитан Крюгер был опасным человеком.
— Это можно понять. — Фон Штайнхольц с улыбкой превосходства повернулся к Леоноре. — Теперь, когда немцы управляют заводами де Курмонов, вы бы хотели сохранить хоть малую часть семейной собственности под своим контролем.
Уже шесть месяцев они не получали известий от Жерара. Но им было известно о переходе заводов в руки немцев и что теперь там производятся движущиеся средства и вооружение для третьего рейха.
— Мои люди будут здесь утром. Я желаю вам спокойной ночи. Было приятно с вами познакомиться. — фон Штайнхольц направился к двери, его шаги гулко печатались на мраморе. Он задержался у большой стеклянной двери, открытой для него бдительным Крюгером. — И скажите маленькой девочке, Пич, которая прячется за бабушкой, что я разрешаю ей плавать в бассейне в любое время.
— Бабушка, — сказала Пич, когда Леони снимала подпорку с ее ноги, укладывая внучку спать. — Теперь мы сможем выбросить ее в море?
Розовое лицо Пич светилось здоровьем, волнистые каштановые волосы собраны назад ленточкой, а ее круглые темно-голубые глаза были серьезны.
Леони помедлила, ужасные кожаные крепления были наполовину расстегнуты.
— Ты имеешь в виду крепления? Пич кивнула.
— Я знаю, ты ненавидишь их, — сказала Леони, — но твоей ножке нужна их помощь.
Правая нога, освобожденная из железной клетки, была заметно тоньше левой.
— Нет, они не нужны мне! Я могу ходить без них.
— Не совсем, дорогая…
— Я буду, — упрямо сказала Пич. — Бабушка, я буду. И я не хочу плавать в бассейне с этими людьми. Я больше никогда не буду там плавать.
Леони думала, что из сегодняшней пытки они вышли невредимыми, но маленькая шестилетняя Пич была сломлена первой схваткой с врагом.
Пич серьезно смотрела на Леони.
— Мы будем плавать в море, бабушка, — обещала она, утешающе положив свою ручку на плечо Леони. — Они не могут запретить нам, ведь правда?
Откуда ей было знать, дивилась Леони. Как она смогла понять сложившееся положение? Но Пич почувствовала проявление власти в этих щелкающих каблуках, в сиянии шитья, в молчаливо наблюдающих солдатах. Устами младенца…
— Хорошо, — ободряюще сказала она, — укладывайся поудобнее в постельке, а об этом поговорим завтра утром.
— Эти люди будут здесь завтра утром, — проговорила Пич, откидываясь на подушки. — Здесь никогда не будет так, как прежде.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Персик - Адлер Элизабет

Разделы:
12345678910111213141516171819202122

ЧАСТЬ II

2324252627282930313233343536373839

ЧАСТЬ III

404142434445464748495051525354555657

ЧАСТЬ IV

585960616263646566676869707172737475

Ваши комментарии
к роману Персик - Адлер Элизабет



Странно, почему нет коментариев? Роман очень даже неплох.
Персик - Адлер Элизабетren
25.05.2013, 23.05





Роман хороший,единственное, что раздражало это однообразные имена: Леони,Леонора, Лони, путаешься когда читаешь, а так удачный..на мой взгляд..
Персик - Адлер ЭлизабетSakura
21.08.2013, 12.39





Роман, действительно, хороший. По стилю больше похож на современную прозу, нежели чем на любовный роман. История трех поколений, событий и персонажей много, но нет ощущения нераскрытости, все нужное присутствует, и лишнее отсутствует. Характеры героев хорошо прописаны, реалистичны и почти все вызывают симпатию. В общем, очень хороший и добротный роман. Поставила 10.
Персик - Адлер ЭлизабетКатя
2.10.2013, 9.34





Великолепный роман! Действительно, присутствует путаница в именах и чувствуется современный стиль написания. Сюжет данного произведения восхитителен. И хотя тема любви затронута в таком огромном количестве произведений, все же Элизабет Адлер превосходно смогла описать характеры героев, сложность их взаимоотношений и глубину чувств.
Персик - Адлер ЭлизабетЕлена
12.09.2014, 7.11





Великолепный роман! Действительно, присутствует путаница в именах и чувствуется современный стиль написания. Сюжет данного произведения восхитителен. И хотя тема любви затронута в таком огромном количестве произведений, все же Элизабет Адлер превосходно смогла описать характеры героев, сложность их взаимоотношений и глубину чувств. Ш
Персик - Адлер ЭлизабетЕлена
12.09.2014, 7.11





Я теперь уже знаю- когда надоедают однотипные любовные романы, когда хочется вспомнить, что как- никак имеешь хорошее филологическое образование и стыдно читать плохопереведенную жвачку,то надо читать Адлер! Она хороша своей неспешностью повествования, своими, в основном, аристократичными героями, своими, наконец, изысканными нарядами, которые она очень подробно описывает, хотя, для меня нет ничего более изысканного в описании нарядов, чем её кашемировый джемпер и нитка жемчуга! Класс! Этот роман стоит прочитать хотя бы потому, что очень сравнительно воспринимается переживание войны во Франции и вообще, Европе и непередаваемая боль и страдания, пережитые нашим народом. Там все так...поверхностно, вроде и Сопротивление, но речь идёт о спасённых 3-4 жизнях, в то время, как у нас... Сами герои вызывают чувство уходящей натуры- таких, как Леони сейчас нет. Это старая аристократическая гвардия, с чувством собственного достоинства и гордости, вот такой бы быть в старости... Ещё меня заставила задуматься измена Ноэля в конце. Она такая.... Допустимая , несмотря на любовь к Пич. Это измена человека, который привык рассчитывать только на себя и не может вполне сопоставить себя с чувствами любимой женщины. Читайте роман. Это все- таки хорошая литература.
Персик - Адлер ЭлизабетЕлена Ива
21.11.2015, 17.04





Роман конечно же очень хорош,переплетения судеб, яркие взлеты и падения, хотелось читать без остановки. Только одна нестыковка в конце сбила с толку,Мэддокский приют находится в Штатах,автор описывает поездку Ноэля из Нью Йорка во Францию, где он пересел в машину и поехал к Пич,его сбивает машина, и о чудо,он оказывается у ворот родного приюта..как это возможно..
Персик - Адлер ЭлизабетЛюдмила
18.11.2016, 7.58





Роман конечно же очень хорош,переплетения судеб, яркие взлеты и падения, хотелось читать без остановки. Только одна нестыковка в конце сбила с толку,Мэддокский приют находится в Штатах,автор описывает поездку Ноэля из Нью Йорка во Францию, где он пересел в машину и поехал к Пич,его сбивает машина, и о чудо,он оказывается у ворот родного приюта..как это возможно..
Персик - Адлер ЭлизабетЛюдмила
18.11.2016, 7.58








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100