Читать онлайн Запоздавший листопад, автора - Адамс Кэндис, Раздел - 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Запоздавший листопад - Адамс Кэндис бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.86 (Голосов: 22)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Запоздавший листопад - Адамс Кэндис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Запоздавший листопад - Адамс Кэндис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Адамс Кэндис

Запоздавший листопад

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

8



В четверг, когда наступил полдень, она подняла голову и увидела Курта. Он входил в ее офис. Хотя работали они в одном здании, он редко заглядывал к ней.
— Я только что вернулся и захотел тебя увидеть.
— Это приятно.
Он печально улыбнулся.
— Откровенно говоря, у меня были и другие мотивы. Вчера вечером мне в Денвер позвонила Кэрри. Она была страшно расстроена оттого, что поссорилась со своим парнем, — он замялся, а затем добавил: — Она ужасно рыдала, и я подумал, что трубка не выдержит. Она спросила, не сможешь ли ты прийти к нам на ужин сегодня вечером. Она хочет поговорить с тобой.
— Я?
— Да. Ну, ты понимаешь, как женщина с женщиной. Кроме того, она прекрасно понимает, что парень мне никогда не нравился. Сможешь?
— Конечно.
— Отлично. Тогда мы поедем ко мне прямо с работы.
— Ладно.
Курт ушел не сразу. Вместо этого он подошел к столу.
— Ты хорошо выглядишь, Блис. Думая о тебе, я не могу сосредоточиться на работе.
Улыбаясь, она поправила на шее цепочку.
Им помешала Гвен, зашедшая в кабинет с пачкой бумаги.
— Этот чертов принтер жует бумагу и… — тут она заметила, что Блис не одна. — Привет, Курт! — улыбаясь поздоровалась она.
Он улыбнулся в ответ.
— Пойду, чтобы не мешать вашей работе.
Когда стихли его шаги, Гвен повернулась к Блис и сказала, задумчиво вздохнув:
— Какой симпатичный мужчина! Как тебе повезло! Не перестаю удивляться, как это я сама его не заметила раньше.
— Курт хорош, — спокойно согласилась Блис.
— Хорош? И только-то! Он цивилизованный, культурный человек, и у него спальные глаза.
Блис засмеялась:
— Спальные глаза?
— Да, такая разновидность шоколадно-коричневых глаз со скрытой сексуальностью и едва заметным упрямством.
Блис удивленно покачала головой.
— У тебя богатое воображение… Так что там по поводу бумаги?
Когда проблема была решена, Блис некоторое время сидела, уставившись в окно. После визита Дрейка и последовавших за ним размышлений она стала внимательней приглядываться к Курту. Что она чувствовала по отношению к нему? Может, она просто подыскивала замену Джону? Вроде бы нет, но полностью уверенной она не была.
После работы, уже в машине, на пути к его дому, Курт сказал:
— Поговорив с тобой, я сразу же позвонил Кэрри и сообщил, что ты придешь. Она отправила домой прислугу и собиралась приготовить что-то особенное.
Блис кивнула:
— Что между ними произошло?
Он передернул плечами:
— Понятия не имею. Думаю, он нашел еще кого-нибудь. Ты же знаешь, каковы эти подростки: сами не знают, чего хотят.
Иногда взрослые тоже, подумала она, но не стала выражать свои мысли вслух.
— Это первый мальчик, с кем она серьезно встречалась?
— Пару лет назад был еще кто-то, она с ума по нему сходила. Но, по-моему, этим она тоже страшно увлеклась, — он улыбнулся. — А ты не бегала на свидания, когда тебе было семнадцать?
— Да. Мы с Джоном начали встречаться, когда я училась в последнем классе. Сразу после окончания школы мы обручились. Родители были от него без ума. "Так же, как, вероятно, и от Курта. Но вот от Дрейка вряд ли".
Курт ехал по спокойной пригородной улице. Район пригорода, в котором жил Курт, был богаче того, где жила Блис. Тут и там виднелись роскошные особняки с великолепными лужайками. На некоторых подъездных дорогах высились тумбы или аккуратно подстриженные кусты, а многие дома подсвечивались скрытыми в траве плафонами. Курт свернул на дорогу, ведущую к своему дому, и остановился около солидного кирпичного дома с колоннами. Она вступила в большой холл с огромным восточным ковром на полу и мраморной скамеечкой перед зеркалом в золоченой раме. Налево открывалась гостиная, направо — жилая комната с двумя диванчиками, обитыми розовой парчой, и чайным столом в стиле чиппендейл.
Кэрри появилась в гостиной с миской салата в руках. Она улыбнулась, приветствуя Блис, хотя глаза у нее были заплаканными.
— Привет.
— Привет, Кэрри. Нужна моя помощь?
— Нет, все уже готово.
Курт выдвинул стул для Блис, и они начали ужин с салата. Вторым блюдом была телятина с малиной. Блис попробовала и отрезала еще кусочек.
— Кэрри, это изумительно!
— Спасибо, — на мгновение девочка расцвела, но скверное настроение скоро вернулось к ней.
Блис почувствовала раздражение, заметив, как Курт одобряюще улыбнулся, словно благодаря за поддержку дочери. Но на самом деле вкусно. Она сказала это не из простой вежливости, хотя вид у Кэрри был действительно такой, что она нуждалась в одобрении.
После ужина Кэрри и Блис понесли посуду на кухню.
— Блис? — Кэрри прислонилась к стойке посередине кухни.
— Да?
— Мы можем поговорить?
— Конечно.
Курт принес поднос с тарелками и тактично испарился. Блис повернулась к девочке.
— Может, пойдем прогуляемся?
Они вышли в тишину летней ночи, нарушаемую лишь криками ночных птиц и запахом цветов.
— Я рада, что ты пришла, — сказала Кэрри. — Папа сказал вам, что Ленни и я расстались?
— Он что-то упомянул, — осторожно ответила Блис.
— Да…
Блис заметила, как Кэрри беспокойно пригладила волосы.
— Ленни захотел встречаться с другими девочками, — нервно проговорила она.
— Это естественно, — сказав это, Блис почувствовала себя старой ворчуньей. Семнадцатилетние не понимают таких слов.
— Вы тоже… тоже встречались с разными мальчиками, когда вам было столько же лет?
— Нет. Но сейчас я жалею об этом. Я слишком себя ограничивала, — она искоса посмотрела на Кэрри и продолжала: — Мой муж был единственным человеком, с кем я вообще встречалась. После его смерти меня познакомили с твоим отцом, и я стала встречаться с ним. — Она решила не упоминать о Дрейке.
Кэрри с любопытством посмотрела на взрослую женщину.
— А вы никогда не чувствовали, что вам не хватало общения с другими парнями?
— Это случилось позже. А тогда я была безумно влюблена, и мне в голову не приходило, что есть другие мужчины, которые, вероятно, были не хуже Джона. Теперь мне кажется, что это было слепое увлечение. Нельзя сказать, что в браке мы были несчастливы, — быстро добавила она и замолчала. Она не знала, зачем все это рассказывает. — В любом случае иногда женщина может не получить того мужчину, которого хочет.
Кэрри закусила губу.
— Я знаю, но… — она горестно запнулась и едва слышно произнесла: — Я бы могла получить Ленни: если бы… — Она смущенно отвела глаза.
— Я понимаю, — тихо проговорила Блис. — Послушай, Кэрри, я не собираюсь читать тебе мораль, но если Ленни выдвигает ультимативные требования, тебе лучше будет с ним порвать.
Кэрри униженно кивнула:
— Я тоже так подумала, — однако уверенности в ее голосе не чувствовалось.
— Я догадываюсь, что отец не знает о причинах размолвки? — мягко спросила Блис.
— Нет, нет! Только, пожалуйста, не говорите ему.
Очевидно, Курт был гораздо более откровенным с дочерью, чем могла себе позволить Блис.
— Я ничего не скажу, — она почувствовала вспышку раздражения по отношению к Курту. Бедная девочка не может обратиться за советом к нему, ей легче рассказать все Блис. Конечно, мыслит он довольно консервативно, но Блис представляла его себе понимающим отцом.
— Я знаю, что, может быть, это было бы и неправильно, но я уже была готова, — слова ее перешли в шепот, — лечь с ним в постель. Вы понимаете?
— Да, Кэрри, — Блис обняла ее за худенькие плечики. — Не позволяй себе поддаваться чувствам.
— Я не позволяю, — Кэрри снова посмотрела на Блис. — Пожалуйста, не говорите отцу. Он никогда не позволит мне встречаться с Ленни, даже если я и захочу. Папа всегда очень строг со мной.
Блис уже ощутила, как раздражение перешло в злость. Курт совершенно не понимал свою дочь. Конечно, постаралась убедить себя Блис, он заботится о ней, любит ее, один воспитывает девочку, ему трудно. Но это не уменьшило ее раздражения. Он слишком строго следит за ее моральным обликом, и она боится его.
Они обошли несколько домов и снова оказались перед входом в кирпичный дом с колоннами. Тихо поднялись по ступенькам, Кэрри отправилась заниматься своими делами, а Блис присоединилась к Курту, который читал журнал. Он вопросительно посмотрел на нее.
— Все в порядке?
— Конечно, — холодно ответила она. И, присаживаясь рядом с ним, подумала, как отреагировал бы Курт, узнай он о предложении этого Ленни. Рассердился бы? Вероятно. Все-таки Курт был старше ее на десять лет; когда началась сексуальная революция, он был еще совсем ребенком.
— Ты так смотришь на меня, словно она поведала тебе, что я тиран, — он обнял ее за плечи и привлек к себе.
— А разве нет?
— Нет, — подбородком он потерся о ее макушку. — От тебя так сладко пахнет — как весной после дождя. Почему бы нам не поехать к тебе?
Она чисто механически поднялась.
Уже в машине он сказал:
— Позднее мы можем заказать пиццу. Я проголодался.
— Я наелась. Кстати, ужин был отменным. Ты ввел меня в заблуждение насчет того, как Кэрри готовит. Ты привык к традиционной кухне и не понимаешь новшеств.
Остановившись на красный свет, он посмотрел на нее:
— Это малина с телятиной? Ты считаешь, что эти вещи сочетаются?
— Это и есть "новая кухня", — отрывисто проговорила она. — Именно сейчас она и популярна.
Курт выехал на магистраль.
— Ну, не знаю. Я не собираюсь есть какие-то блюда просто из-за того, что они популярны.
Она почувствовала еще большее раздражение.
— Ты слишком старомоден.
— И что в этом плохого? — вежливо парировал он.
— Время от времени надо смотреть на мир новыми глазами. Тебе никогда не хочется сделать что-нибудь неординарное? — намекала ли она на то, что он должен предпринять что-то необычное, или она сама хотела это сделать?
— Ты подразумеваешь, что я должен предпринять что-либо подобное спуску с Ниагарского водопада в бочке? — проговорил он с надрывом. — Что сегодня с тобой случилось? По-моему, ты намерена поругаться:
Блис открыла дверь и пошла к дому. То, что Курт казался правым, раздражало ее.
— Я не хочу ссориться. Просто подумала, что вот ты привык к определенному образу мышления, определенному стилю жизни и не хочешь попытаться изменить их, — распахнув дверь, она оставила ее открытой.
Курт зашел в жилую комнату и огляделся.
— Я понимаю, что ты хочешь этим сказать. Для себя ты выбрала экзотический образ жизни, — ехидно заметил он, переводя взгляд с комфортной мебели на вышитые подушки и вышивку, обрамленную рамкой.
— Не становись в позу, — сказала она.
— Я и не думал, — фыркнул он. — Просто хочу обратить твое внимание на тот факт, что у тебя вполне обычный дом. И если ты предлагаешь мне бросить свой дом и перебраться жить под мост, то сама ты ведешь абсолютно нормальную жизнь.
— Давай оставим эту тему! — она подумала о том, что Курт, очевидно, вполне доволен своим ограниченным узким мирком и отнюдь не собирается убрать шоры с глаз. Она посмотрела на него ледяным взглядом, но он только хмыкнул. — Хочешь чего-нибудь выпить? — направляясь в кухню, спросила она.
— Нет, — Курт взял ее за локоть. — У тебя дрожит нижняя губа, словно ты собираешься заплакать. — Проведя пальцем по ее губам, он сказал: — Давай поцелуемся и помиримся.
Она что-то ответила. Губы ее были надуты, и он не понял ничего из того, что сказала она.
— Тогда давай просто поцелуемся, — и, не дав ей опомниться, прижал к себе, словно тренированный танцор.
— Курт…
— Что?
— Ничего, — быстрая и неоправданная вспышка злости растворилась, пока он держал ее в объятиях. А когда он в страстном поцелуе прикоснулся к ней губами, она едва могла вспомнить, от чего все произошло. Растапливающая теплота разлилась по телу. Руки Курта продолжали свой соблазнительный танец. Скандальное настроение как рукой сняло, теперь она лишь хотела раствориться в его объятиях.
— Ты все еще сердишься? — прошептал он.
Она ощущала его теплое дыхание.
— Только когда ты перестаешь целовать меня.
Через несколько мгновений он оторвался от ее шеи и стал расстегивать пуговицы на блузке. Она услышала, как ткань с легким шуршанием соскользнула на пол.
— Может быть, ты права, — прошептал он ей на ухо. — Мне необходимо что-то возбуждающее. И у меня возникла одна идея. — Взяв за руку, он повел ее в спальню. Там они легли на кровать, и их губы слились в опьяняющем поцелуе.
Она дотронулась до его руки и почувствовала, как напряглись его мускулы, когда он снял с нее оставшуюся одежду. Прервавшись на секунду, чтобы раздеться самому, он вернулся, чтобы поцеловать ее шею, а затем, нежно прикасаясь, начал целовать набухший сосок. Она прижалась ближе, и их губы снова встретились. Вкус персикового ликера еще ощущался на его устах. Она обняла его за спину, чувствуя упругость мускулов, а он тем временем водил ладонью по шелковистому животу, опускаясь еще ниже.
Сквозь прикрытые ресницы она видела его склоненную голову. Несколько мгновений пелена закрывала глаза, и Блис ощущала, как новые волны желания накатывают на нее. Затем она обняла его, и их тела соединились. Потом она смутно чувствовала его поцелуи на щеке, когда страсть охватывала ее. Жажда достигла пика, и она погрузилась в постель, лениво вспоминая сладкие муки ожидания волшебства. Она прижала голову к его груди и тихо лежала рядом.
— Блис? — дыхание обжигало ей волосы.
— М-м?
— Я люблю тебя.
Она еще крепче обняла его. Эх, если бы Дрейк не ворвался в ее жизнь! До этого все было так предельно просто и ясно. А теперь она не была уверена, любит ли она Курта. Им нравилось заниматься любовью, но любовь и страсть — не одно и то же.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Запоздавший листопад - Адамс Кэндис

Разделы:
12345678910111213

Ваши комментарии
к роману Запоздавший листопад - Адамс Кэндис


Комментарии к роману "Запоздавший листопад - Адамс Кэндис" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100